Szczegóły słowa アブジャ
Informacje podstawowe
Słowa
| アブジャ |
|
|
| abuja |
Znaczenie
1
Abudża
miasto w Nigerii, od 1991 stolica tego kraju, w stanie Federalne Terytorium Stołeczne
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アブジャです |
abuja desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アブジャではありません |
abuja dewa arimasen |
|
|
アブジャじゃありません |
abuja ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アブジャでした |
abuja deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アブジャではありませんでした |
abuja dewa arimasen deshita |
|
|
アブジャじゃありませんでした |
abuja ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アブジャだ |
abuja da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アブジャじゃない |
abuja ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アブジャだった |
abuja datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アブジャじゃなかった |
abuja ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アブジャで |
abuja de |
|
|
Przeczenie
アブジャじゃなくて |
abuja ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アブジャでございます |
abuja de gozaimasu |
|
|
アブジャでござる |
abuja de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
アブジャがほしい |
abuja ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アブジャをほしがっている |
abuja o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アブジャをくれる |
[dający] [wa/ga] abuja o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアブジャをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni abuja o ageru |
Decydować się na
アブジャにする |
abuja ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アブジャだって |
abuja datte |
|
|
アブジャだったって |
abuja dattatte |
Forma wyjaśniająca
アブジャなんです |
abuja nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アブジャだったら、... |
abuja dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アブジャじゃなかったら、... |
abuja ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アブジャのとき、... |
abuja no toki, ... |
|
|
アブジャだったとき、... |
abuja datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アブジャになると, ... |
abuja ni naru to, ... |
Lubić
アブジャがすき |
abuja ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アブジャだといいですね |
abuja da to ii desu ne |
|
|
アブジャじゃないといいですね |
abuja ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アブジャだといいんですが |
abuja da to ii n desu ga |
|
|
アブジャだといいんですけど |
abuja da to ii n desu kedo |
|
|
アブジャじゃないといいんですが |
abuja ja nai to ii n desu ga |
|
|
アブジャじゃないといいんですけど |
abuja ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アブジャなのに, ... |
abuja na noni, ... |
|
|
アブジャだったのに, ... |
abuja datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アブジャでも |
abuja de mo |
Nawet, jeśli nie
アブジャじゃなくても |
abuja ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアブジャ |
[nazwa] to iu abuja |
Nie lubić
アブジャがきらい |
abuja ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アブジャをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] abuja o morau |
Podobny do ..., jak ...
アブジャのような [inny rzeczownik] |
abuja no you na [inny rzeczownik] |
|
|
アブジャのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
abuja no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アブジャなのはずです |
abuja no hazu desu |
|
|
アブジャのはずでした |
abuja no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アブジャかもしれません |
abuja kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アブジャでしょう |
abuja deshou |
Pytania w zdaniach
アブジャ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
abuja ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アブジャであれ |
abuja de are |
Słyszałem, że ...
アブジャだそうです |
abuja da sou desu |
|
|
アブジャだったそうです |
abuja datta sou desu |
Stawać się
アブジャになる |
abuja ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アブジャみたいです |
abuja mitai desu |
|
|
アブジャみたいな |
abuja mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アブジャみたいに [przymiotnik, czasownik] |
abuja mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アブジャであるな |
abuja de aru na |
