小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa バマコ

Informacje podstawowe

Słowa

バマコ
bamako

Znaczenie

1

Bamako
stolica i największe miasto Mali
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バマコです

bamako desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バマコではありません

bamako dewa arimasen

バマコじゃありません

bamako ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

バマコでした

bamako deshita

Przeczenie, czas przeszły

バマコではありませんでした

bamako dewa arimasen deshita

バマコじゃありませんでした

bamako ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バマコだ

bamako da

Przeczenie, czas teraźniejszy

バマコじゃない

bamako ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

バマコだった

bamako datta

Przeczenie, czas przeszły

バマコじゃなかった

bamako ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

バマコで

bamako de

Przeczenie

バマコじゃなくて

bamako ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

バマコでございます

bamako de gozaimasu

バマコでござる

bamako de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

バマコがほしい

bamako ga hoshii


Chcieć (III osoba)

バマコをほしがっている

bamako o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] バマコをくれる

[dający] [wa/ga] bamako o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にバマコをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bamako o ageru


Decydować się na

バマコにする

bamako ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

バマコだって

bamako datte

バマコだったって

bamako dattatte


Forma wyjaśniająca

バマコなんです

bamako nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

バマコだったら、...

bamako dattara, ...

twierdzenie

バマコじゃなかったら、...

bamako ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

バマコのとき、...

bamako no toki, ...

バマコだったとき、...

bamako datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

バマコになると, ...

bamako ni naru to, ...


Lubić

バマコがすき

bamako ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

バマコだといいですね

bamako da to ii desu ne

バマコじゃないといいですね

bamako ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

バマコだといいんですが

bamako da to ii n desu ga

バマコだといいんですけど

bamako da to ii n desu kedo

バマコじゃないといいんですが

bamako ja nai to ii n desu ga

バマコじゃないといいんですけど

bamako ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

バマコなのに, ...

bamako na noni, ...

バマコだったのに, ...

bamako datta noni, ...


Nawet, jeśli

バマコでも

bamako de mo


Nawet, jeśli nie

バマコじゃなくても

bamako ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というバマコ

[nazwa] to iu bamako


Nie lubić

バマコがきらい

bamako ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バマコをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bamako o morau


Podobny do ..., jak ...

バマコのような [inny rzeczownik]

bamako no you na [inny rzeczownik]

バマコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bamako no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

バマコなのはずです

bamako no hazu desu

バマコのはずでした

bamako no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

バマコかもしれません

bamako kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

バマコでしょう

bamako deshou


Pytania w zdaniach

バマコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bamako ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

バマコであれ

bamako de are


Słyszałem, że ...

バマコだそうです

bamako da sou desu

バマコだったそうです

bamako datta sou desu


Stawać się

バマコになる

bamako ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

バマコみたいです

bamako mitai desu

バマコみたいな

bamako mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

バマコみたいに [przymiotnik, czasownik]

bamako mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

バマコであるな

bamako de aru na