Szczegóły słowa 音程が外れる, 音程がはずれる | おんていがはずれる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||
| おんていがはずれる |
|
|||||||||||||||
| ontei ga hazureru | ||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
| おんていがはずれる |
|
|||||||||||||||
| ontei ga hazureru |
Znaczenie znaków kanji
| 音 |
dźwięk, odgłos |
Pokaż szczegóły znaku |
| 程 |
stopień, prawo, formuła, dystans, limit, ograniczenie, kwota |
Pokaż szczegóły znaku |
| 外 |
zewnątrz, na zewnątrz |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
być rozstrojony
być fałszywy
być fałszywy
o instrumencie
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
ru-czasownik |
wyrażenie |
ru-czasownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
音程が外れます |
おんていがはずれます |
ontei ga hazuremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
音程が外れません |
おんていがはずれません |
ontei ga hazuremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
音程が外れました |
おんていがはずれました |
ontei ga hazuremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
音程が外れませんでした |
おんていがはずれませんでした |
ontei ga hazuremasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
音程が外れる |
おんていがはずれる |
ontei ga hazureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
音程が外れない |
おんていがはずれない |
ontei ga hazurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
音程が外れた |
おんていがはずれた |
ontei ga hazureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
音程が外れなかった |
おんていがはずれなかった |
ontei ga hazurenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
音程が外れ |
おんていがはずれ |
ontei ga hazure |
Forma mashou
音程が外れましょう |
おんていがはずれましょう |
ontei ga hazuremashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
音程が外れて |
おんていがはずれて |
ontei ga hazurete |
|
|
Przeczenie
音程が外れなくて |
おんていがはずれなくて |
ontei ga hazurenakute |
Forma te od masu
音程が外れまして |
おんていがはずれまして |
ontei ga hazuremashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
音程が外れられる |
おんていがはずれられる |
ontei ga hazurerareru |
|
|
音程が外れれる |
おんていがはずれれる |
ontei ga hazurereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
音程が外れられない |
おんていがはずれられない |
ontei ga hazurerarenai |
|
|
音程が外れれない |
おんていがはずれれない |
ontei ga hazurerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
音程が外れられた |
おんていがはずれられた |
ontei ga hazurerareta |
|
|
音程が外れれた |
おんていがはずれれた |
ontei ga hazurereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
音程が外れられなかった |
おんていがはずれられなかった |
ontei ga hazurerarenakatta |
|
|
音程が外れれなかった |
おんていがはずれれなかった |
ontei ga hazurerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
音程が外れられます |
おんていがはずれられます |
ontei ga hazureraremasu |
|
|
音程が外れれます |
おんていがはずれれます |
ontei ga hazureremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
音程が外れられません |
おんていがはずれられません |
ontei ga hazureraremasen |
|
|
音程が外れれません |
おんていがはずれれません |
ontei ga hazureremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
音程が外れられました |
おんていがはずれられました |
ontei ga hazureraremashita |
|
|
音程が外れれました |
おんていがはずれれました |
ontei ga hazureremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
音程が外れられませんでした |
おんていがはずれられませんでした |
ontei ga hazureraremasen deshita |
|
|
音程が外れれませんでした |
おんていがはずれれませんでした |
ontei ga hazureremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
音程が外れられて |
おんていがはずれられて |
ontei ga hazurerarete |
|
|
音程が外れれて |
おんていがはずれれて |
ontei ga hazurerete |
|
|
Przeczenie
音程が外れられなくて |
おんていがはずれられなくて |
ontei ga hazurerarenakute |
|
|
音程が外れれなくて |
おんていがはずれれなくて |
ontei ga hazurerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
音程が外れよう |
おんていがはずれよう |
ontei ga hazureyou |
Forma przypuszczająca
音程が外れよう |
おんていがはずれよう |
ontei ga hazureyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
音程が外れるだろう |
おんていがはずれるだろう |
ontei ga hazureru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
音程が外れるでしょう |
おんていがはずれるでしょう |
ontei ga hazureru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
音程が外れるであろう |
おんていがはずれるであろう |
ontei ga hazureru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
音程が外れられる |
おんていがはずれられる |
ontei ga hazurerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
音程が外れられない |
おんていがはずれられない |
ontei ga hazurerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
音程が外れられた |
おんていがはずれられた |
ontei ga hazurerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
音程が外れられなかった |
おんていがはずれられなかった |
ontei ga hazurerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
音程が外れられます |
おんていがはずれられます |
ontei ga hazureraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
音程が外れられません |
おんていがはずれられません |
ontei ga hazureraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
音程が外れられました |
おんていがはずれられました |
ontei ga hazureraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
音程が外れられませんでした |
おんていがはずれられませんでした |
ontei ga hazureraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
音程が外れられて |
おんていがはずれられて |
ontei ga hazurerarete |
|
|
Przeczenie
音程が外れられなくて |
おんていがはずれられなくて |
ontei ga hazurerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
音程が外れさせる |
おんていがはずれさせる |
ontei ga hazuresaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
音程が外れさせない |
おんていがはずれさせない |
ontei ga hazuresasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
音程が外れさせた |
おんていがはずれさせた |
ontei ga hazuresaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
音程が外れさせなかった |
おんていがはずれさせなかった |
ontei ga hazuresasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
音程が外れさす |
おんていがはずれさす |
ontei ga hazuresasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
音程が外れささない |
おんていがはずれささない |
ontei ga hazuresasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
音程が外れさした |
おんていがはずれさした |
ontei ga hazuresashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
音程が外れささなかった |
おんていがはずれささなかった |
ontei ga hazuresasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
音程が外れさせます |
おんていがはずれさせます |
ontei ga hazuresasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
音程が外れさせません |
おんていがはずれさせません |
ontei ga hazuresasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
音程が外れさせました |
おんていがはずれさせました |
ontei ga hazuresasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
音程が外れさせませんでした |
おんていがはずれさせませんでした |
ontei ga hazuresasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
音程が外れさします |
おんていがはずれさします |
ontei ga hazuresashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
音程が外れさしません |
おんていがはずれさしません |
ontei ga hazuresashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
音程が外れさしました |
おんていがはずれさしました |
ontei ga hazuresashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
音程が外れさしませんでした |
おんていがはずれさしませんでした |
ontei ga hazuresashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
音程が外れさせて |
おんていがはずれさせて |
ontei ga hazuresasete |
|
|
Przeczenie
音程が外れさせなくて |
おんていがはずれさせなくて |
ontei ga hazuresasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
音程が外れさして |
おんていがはずれさして |
ontei ga hazuresashite |
|
|
Przeczenie
音程が外れささなくて |
おんていがはずれささなくて |
ontei ga hazuresasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
音程が外れさせられる |
おんていがはずれさせられる |
ontei ga hazuresaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
音程が外れさせられない |
おんていがはずれさせられない |
ontei ga hazuresaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
音程が外れさせられた |
おんていがはずれさせられた |
ontei ga hazuresaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
音程が外れさせられなかった |
おんていがはずれさせられなかった |
ontei ga hazuresaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
音程が外れさせられます |
おんていがはずれさせられます |
ontei ga hazuresaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
音程が外れさせられません |
おんていがはずれさせられません |
ontei ga hazuresaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
音程が外れさせられました |
おんていがはずれさせられました |
ontei ga hazuresaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
音程が外れさせられませんでした |
おんていがはずれさせられませんでした |
ontei ga hazuresaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
音程が外れさせられて |
おんていがはずれさせられて |
ontei ga hazuresaserarete |
|
|
Przeczenie
音程が外れさせられなくて |
おんていがはずれさせられなくて |
ontei ga hazuresaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
音程が外れれば |
おんていがはずれれば |
ontei ga hazurereba |
|
|
Przeczenie
音程が外れなければ |
おんていがはずれなければ |
ontei ga hazurenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お音程が外れになる |
おおんていがはずれになる |
oontei ga hazure ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
音程が外れられる |
おんていがはずれられる |
ontei ga hazurerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
音程が外れられない |
おんていがはずれられない |
ontei ga hazurerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お音程が外れします |
おおんていがはずれします |
oontei ga hazure shimasu |
|
|
お音程が外れする |
おおんていがはずれする |
oontei ga hazure suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
音程がはずれます |
おんていがはずれます |
ontei ga hazuremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
音程がはずれません |
おんていがはずれません |
ontei ga hazuremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
音程がはずれました |
おんていがはずれました |
ontei ga hazuremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
音程がはずれませんでした |
おんていがはずれませんでした |
ontei ga hazuremasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
音程がはずれる |
おんていがはずれる |
ontei ga hazureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
音程がはずれない |
おんていがはずれない |
ontei ga hazurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
音程がはずれた |
おんていがはずれた |
ontei ga hazureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
音程がはずれなかった |
おんていがはずれなかった |
ontei ga hazurenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
音程がはずれ |
おんていがはずれ |
ontei ga hazure |
Forma mashou
音程がはずれましょう |
おんていがはずれましょう |
ontei ga hazuremashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
音程がはずれて |
おんていがはずれて |
ontei ga hazurete |
|
|
Przeczenie
音程がはずれなくて |
おんていがはずれなくて |
ontei ga hazurenakute |
Forma te od masu
音程がはずれまして |
おんていがはずれまして |
ontei ga hazuremashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
音程がはずれられる |
おんていがはずれられる |
ontei ga hazurerareru |
|
|
音程がはずれれる |
おんていがはずれれる |
ontei ga hazurereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
音程がはずれられない |
おんていがはずれられない |
ontei ga hazurerarenai |
|
|
音程がはずれれない |
おんていがはずれれない |
ontei ga hazurerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
音程がはずれられた |
おんていがはずれられた |
ontei ga hazurerareta |
|
|
音程がはずれれた |
おんていがはずれれた |
ontei ga hazurereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
音程がはずれられなかった |
おんていがはずれられなかった |
ontei ga hazurerarenakatta |
|
|
音程がはずれれなかった |
おんていがはずれれなかった |
ontei ga hazurerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
音程がはずれられます |
おんていがはずれられます |
ontei ga hazureraremasu |
|
|
音程がはずれれます |
おんていがはずれれます |
ontei ga hazureremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
音程がはずれられません |
おんていがはずれられません |
ontei ga hazureraremasen |
|
|
音程がはずれれません |
おんていがはずれれません |
ontei ga hazureremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
音程がはずれられました |
おんていがはずれられました |
ontei ga hazureraremashita |
|
|
音程がはずれれました |
おんていがはずれれました |
ontei ga hazureremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
音程がはずれられませんでした |
おんていがはずれられませんでした |
ontei ga hazureraremasen deshita |
|
|
音程がはずれれませんでした |
おんていがはずれれませんでした |
ontei ga hazureremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
音程がはずれられて |
おんていがはずれられて |
ontei ga hazurerarete |
|
|
音程がはずれれて |
おんていがはずれれて |
ontei ga hazurerete |
|
|
Przeczenie
音程がはずれられなくて |
おんていがはずれられなくて |
ontei ga hazurerarenakute |
|
|
音程がはずれれなくて |
おんていがはずれれなくて |
ontei ga hazurerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
音程がはずれよう |
おんていがはずれよう |
ontei ga hazureyou |
Forma przypuszczająca
音程がはずれよう |
おんていがはずれよう |
ontei ga hazureyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
音程がはずれるだろう |
おんていがはずれるだろう |
ontei ga hazureru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
音程がはずれるでしょう |
おんていがはずれるでしょう |
ontei ga hazureru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
音程がはずれるであろう |
おんていがはずれるであろう |
ontei ga hazureru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
音程がはずれられる |
おんていがはずれられる |
ontei ga hazurerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
音程がはずれられない |
おんていがはずれられない |
ontei ga hazurerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
音程がはずれられた |
おんていがはずれられた |
ontei ga hazurerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
音程がはずれられなかった |
おんていがはずれられなかった |
ontei ga hazurerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
音程がはずれられます |
おんていがはずれられます |
ontei ga hazureraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
音程がはずれられません |
おんていがはずれられません |
ontei ga hazureraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
音程がはずれられました |
おんていがはずれられました |
ontei ga hazureraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
音程がはずれられませんでした |
おんていがはずれられませんでした |
ontei ga hazureraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
音程がはずれられて |
おんていがはずれられて |
ontei ga hazurerarete |
|
|
Przeczenie
音程がはずれられなくて |
おんていがはずれられなくて |
ontei ga hazurerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
音程がはずれさせる |
おんていがはずれさせる |
ontei ga hazuresaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
音程がはずれさせない |
おんていがはずれさせない |
ontei ga hazuresasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
音程がはずれさせた |
おんていがはずれさせた |
ontei ga hazuresaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
音程がはずれさせなかった |
おんていがはずれさせなかった |
ontei ga hazuresasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
音程がはずれさす |
おんていがはずれさす |
ontei ga hazuresasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
音程がはずれささない |
おんていがはずれささない |
ontei ga hazuresasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
音程がはずれさした |
おんていがはずれさした |
ontei ga hazuresashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
音程がはずれささなかった |
おんていがはずれささなかった |
ontei ga hazuresasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
音程がはずれさせます |
おんていがはずれさせます |
ontei ga hazuresasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
音程がはずれさせません |
おんていがはずれさせません |
ontei ga hazuresasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
音程がはずれさせました |
おんていがはずれさせました |
ontei ga hazuresasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
音程がはずれさせませんでした |
おんていがはずれさせませんでした |
ontei ga hazuresasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
音程がはずれさします |
おんていがはずれさします |
ontei ga hazuresashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
音程がはずれさしません |
おんていがはずれさしません |
ontei ga hazuresashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
音程がはずれさしました |
おんていがはずれさしました |
ontei ga hazuresashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
音程がはずれさしませんでした |
おんていがはずれさしませんでした |
ontei ga hazuresashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
音程がはずれさせて |
おんていがはずれさせて |
ontei ga hazuresasete |
|
|
Przeczenie
音程がはずれさせなくて |
おんていがはずれさせなくて |
ontei ga hazuresasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
音程がはずれさして |
おんていがはずれさして |
ontei ga hazuresashite |
|
|
Przeczenie
音程がはずれささなくて |
おんていがはずれささなくて |
ontei ga hazuresasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
音程がはずれさせられる |
おんていがはずれさせられる |
ontei ga hazuresaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
音程がはずれさせられない |
おんていがはずれさせられない |
ontei ga hazuresaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
音程がはずれさせられた |
おんていがはずれさせられた |
ontei ga hazuresaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
音程がはずれさせられなかった |
おんていがはずれさせられなかった |
ontei ga hazuresaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
音程がはずれさせられます |
おんていがはずれさせられます |
ontei ga hazuresaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
音程がはずれさせられません |
おんていがはずれさせられません |
ontei ga hazuresaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
音程がはずれさせられました |
おんていがはずれさせられました |
ontei ga hazuresaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
音程がはずれさせられませんでした |
おんていがはずれさせられませんでした |
ontei ga hazuresaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
音程がはずれさせられて |
おんていがはずれさせられて |
ontei ga hazuresaserarete |
|
|
Przeczenie
音程がはずれさせられなくて |
おんていがはずれさせられなくて |
ontei ga hazuresaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
音程がはずれれば |
おんていがはずれれば |
ontei ga hazurereba |
|
|
Przeczenie
音程がはずれなければ |
おんていがはずれなければ |
ontei ga hazurenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お音程がはずれになる |
おおんていがはずれになる |
oontei ga hazure ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
音程がはずれられる |
おんていがはずれられる |
ontei ga hazurerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
音程がはずれられない |
おんていがはずれられない |
ontei ga hazurerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お音程がはずれします |
おおんていがはずれします |
oontei ga hazure shimasu |
|
|
お音程がはずれする |
おおんていがはずれする |
oontei ga hazure suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
音程が外れるかもしれない |
おんていがはずれるかもしれない |
ontei ga hazureru ka mo shirenai |
|
|
音程が外れるかもしれません |
おんていがはずれるかもしれません |
ontei ga hazureru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 音程が外れてほしくないです |
[osoba に] ... おんていがはずれてほしくないです |
[osoba ni] ... ontei ga hazurete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 音程が外れないでほしいです |
[osoba に] ... おんていがはずれないでほしいです |
[osoba ni] ... ontei ga hazurenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
音程が外れたい |
おんていがはずれたい |
ontei ga hazuretai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
音程が外れたいです |
おんていがはずれたいです |
ontei ga hazuretai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
音程が外れたがる |
おんていがはずれたがる |
ontei ga hazuretagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
音程が外れたがっている |
おんていがはずれたがっている |
ontei ga hazuretagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 音程が外れてほしいです |
[osoba に] ... おんていがはずれてほしいです |
[osoba ni] ... ontei ga hazurete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 音程が外れてくれる |
[dający] [は/が] おんていがはずれてくれる |
[dający] [wa/ga] ontei ga hazurete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に音程が外れてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におんていがはずれてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ontei ga hazurete ageru |
Decydować się na
音程が外れることにする |
おんていがはずれることにする |
ontei ga hazureru koto ni suru |
|
|
音程が外れないことにする |
おんていがはずれないことにする |
ontei ga hazurenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
音程が外れなくてよかった |
おんていがはずれなくてよかった |
ontei ga hazurenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
音程が外れてよかった |
おんていがはずれてよかった |
ontei ga hazurete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
音程が外れなければよかった |
おんていがはずれなければよかった |
ontei ga hazurenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
音程が外れればよかった |
おんていがはずれればよかった |
ontei ga hazurereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
音程が外れるまで, ... |
おんていがはずれるまで, ... |
ontei ga hazureru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
音程が外れなくださって、ありがとうございました |
おんていがはずれなくださって、ありがとうございました |
ontei ga hazurena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
音程が外れなくてくれて、ありがとう |
おんていがはずれなくてくれて、ありがとう |
ontei ga hazurenakute kurete, arigatou |
|
|
音程が外れなくて、ありがとう |
おんていがはずれなくて、ありがとう |
ontei ga hazurenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
音程が外れてくださって、ありがとうございました |
おんていがはずれてくださって、ありがとうございました |
ontei ga hazurete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
音程が外れてくれて、ありがとう |
おんていがはずれてくれて、ありがとう |
ontei ga hazurete kurete, arigatou |
|
|
音程が外れて、ありがとう |
おんていがはずれて、ありがとう |
ontei ga hazurete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
音程が外れたり、... |
おんていがはずれたり、... |
ontei ga hazuretari, ... |
twierdzenie |
|
|
音程が外れなかったり、... |
おんていがはずれなかったり、... |
ontei ga hazurenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
音程が外れたかったり、... |
おんていがはずれたかったり、... |
ontei ga hazuretakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
音程が外れるまい |
おんていがはずれるまい |
ontei ga hazurerumai |
|
|
音程が外れまい |
おんていがはずれまい |
ontei ga hazuremai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
音程が外れたろう、... |
おんていがはずれたろう、... |
ontei ga hazuretarou, ... |
twierdzenie |
|
|
音程が外れなかったろう、... |
おんていがはずれなかったろう、... |
ontei ga hazurenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
音程が外れたかったろう、... |
おんていがはずれたかったろう、... |
ontei ga hazuretakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
音程が外れるって |
おんていがはずれるって |
ontei ga hazurerutte |
|
|
音程が外れたって |
おんていがはずれたって |
ontei ga hazuretatte |
Forma wyjaśniająca
音程が外れるんです |
おんていがはずれるんです |
ontei ga hazurerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お音程が外れください |
おおんていがはずれください |
oontei ga hazure kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 音程が外れに行く |
[miejsce] [に/へ] おんていがはずれにいく |
[miejsce] [に/へ] ontei ga hazure ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 音程が外れに来る |
[miejsce] [に/へ] おんていがはずれにくる |
[miejsce] [に/へ] ontei ga hazure ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 音程が外れに帰る |
[miejsce] [に/へ] おんていがはずれにかえる |
[miejsce] [に/へ] ontei ga hazure ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ音程が外れていません |
まだおんていがはずれていません |
mada ontei ga hazurete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
音程が外れれば, ... |
おんていがはずれれば, ... |
ontei ga hazurereba, ... |
|
|
音程が外れなければ, ... |
おんていがはずれなければ, ... |
ontei ga hazurenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
音程が外れたら、... |
おんていがはずれたら、... |
ontei ga hazuretara, ... |
twierdzenie |
|
|
音程が外れなかったら、... |
おんていがはずれなかったら、... |
ontei ga hazurenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
音程が外れたかったら、... |
おんていがはずれたかったら、... |
ontei ga hazuretakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
音程が外れる時、... |
おんていがはずれるとき、... |
ontei ga hazureru toki, ... |
|
|
音程が外れた時、... |
おんていがはずれたとき、... |
ontei ga hazureta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
音程が外れると, ... |
おんていがはずれると, ... |
ontei ga hazureru to, ... |
Lubić
音程が外れるのが好き |
おんていがはずれるのがすき |
ontei ga hazureru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
音程が外れやすいです |
おんていがはずれやすいです |
ontei ga hazure yasui desu |
|
|
音程が外れやすかったです |
おんていがはずれやすかったです |
ontei ga hazure yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
音程が外れたことがある |
おんていがはずれたことがある |
ontei ga hazureta koto ga aru |
|
|
音程が外れたことがあるか |
おんていがはずれたことがあるか |
ontei ga hazureta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
音程が外れるといいですね |
おんていがはずれるといいですね |
ontei ga hazureru to ii desu ne |
|
|
音程が外れないといいですね |
おんていがはずれないといいですね |
ontei ga hazurenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
音程が外れるといいんですが |
おんていがはずれるといいんですが |
ontei ga hazureru to ii n desu ga |
|
|
音程が外れるといいんですけど |
おんていがはずれるといいんですけど |
ontei ga hazureru to ii n desu kedo |
|
|
音程が外れないといいんですが |
おんていがはずれないといいんですが |
ontei ga hazurenai to ii n desu ga |
|
|
音程が外れないといいんですけど |
おんていがはずれないといいんですけど |
ontei ga hazurenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
音程が外れるのに, ... |
おんていがはずれるのに, ... |
ontei ga hazureru noni, ... |
|
|
音程が外れたのに, ... |
おんていがはずれたのに, ... |
ontei ga hazureta noni, ... |
Musieć 1
音程が外れなくちゃいけません |
おんていがはずれなくちゃいけません |
ontei ga hazurenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
音程が外れなければならない |
おんていがはずれなければならない |
ontei ga hazurenakereba naranai |
|
|
音程が外れなければなりません |
sければなりません |
ontei ga hazurenakereba narimasen |
|
|
音程が外れなくてはならない |
おんていがはずれなくてはならない |
ontei ga hazurenakute wa naranai |
|
|
音程が外れなくてはなりません |
おんていがはずれなくてはなりません |
ontei ga hazurenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
音程が外れても |
おんていがはずれても |
ontei ga hazurete mo |
Nawet, jeśli nie
音程が外れなくても |
おんていがはずれなくても |
ontei ga hazurenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
音程が外れなくてもかまわない |
おんていがはずれなくてもかまわない |
ontei ga hazurenakute mo kamawanai |
|
|
音程が外れなくてもかまいません |
おんていがはずれなくてもかまいません |
ontei ga hazurenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
音程が外れるのがきらい |
おんていがはずれるのがきらい |
ontei ga hazureru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
音程が外れないで、... |
おんていがはずれないで、... |
ontei ga hazurenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
音程が外れなくてもいいです |
おんていがはずれなくてもいいです |
ontei ga hazurenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 音程が外れて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おんていがはずれてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ontei ga hazurete morau |
Po czynności, robię ...
音程が外れてから, ... |
おんていがはずれてから, ... |
ontei ga hazurete kara, ... |
Podczas
音程が外れている間に, ... |
おんていがはずれているあいだに, ... |
ontei ga hazurete iru aida ni, ... |
|
|
音程が外れている間, ... |
おんていがはずれているあいだ, ... |
ontei ga hazurete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
音程が外れるはずです |
おんていがはずれるはずです |
ontei ga hazureru hazu desu |
|
|
音程が外れるはずでした |
おんていがはずれるはずでした |
ontei ga hazureru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 音程が外れさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おんていがはずれさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ontei ga hazuresasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 音程が外れさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... おんていがはずれさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... ontei ga hazuresasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 音程が外れさせてください |
私に ... おんていがはずれさせてください |
watashi ni ... ontei ga hazuresasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
音程が外れてもいいです |
おんていがはずれてもいいです |
ontei ga hazurete mo ii desu |
|
|
音程が外れてもいいですか |
おんていがはずれてもいいですか |
ontei ga hazurete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
音程が外れてもかまわない |
おんていがはずれてもかまわない |
ontei ga hazurete mo kamawanai |
|
|
音程が外れてもかまいません |
おんていがはずれてもかまいません |
ontei ga hazurete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
音程が外れるかもしれません |
おんていがはずれるかもしれません |
ontei ga hazureru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
音程が外れるでしょう |
おんていがはずれるでしょう |
ontei ga hazureru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
音程が外れてごらんなさい |
おんていがはずれてごらんなさい |
ontei ga hazurete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
音程が外れてください |
おんていがはずれてください |
ontei ga hazurete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
音程が外れてくれ |
おんていがはずれてくれ |
ontei ga hazurete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
音程が外れてちょうだい |
おんていがはずれてちょうだい |
ontei ga hazurete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
音程が外れていただけませんか |
おんていがはずれていただけませんか |
ontei ga hazurete itadakemasen ka |
|
|
音程が外れてくれませんか |
おんていがはずれてくれませんか |
ontei ga hazurete kuremasen ka |
|
|
音程が外れてくれない |
おんていがはずれてくれない |
ontei ga hazurete kurenai |
Próbować 1
音程が外れてみる |
おんていがはずれてみる |
ontei ga hazurete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
音程が外れようとする |
おんていがはずれようとする |
ontei ga hazureyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
音程が外れる前に, ... |
おんていがはずれるまえに, ... |
ontei ga hazureru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
音程が外れなくて、すみませんでした |
おんていがはずれなくて、すみませんでした |
ontei ga hazurenakute, sumimasen deshita |
|
|
音程が外れなくて、すみません |
おんていがはずれなくて、すみません |
ontei ga hazurenakute, sumimasen |
|
|
音程が外れなくて、ごめん |
おんていがはずれなくて、ごめん |
ontei ga hazurenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
音程が外れて、すみませんでした |
おんていがはずれて、すみませんでした |
ontei ga hazurete, sumimasen deshita |
|
|
音程が外れて、すみません |
おんていがはずれて、すみません |
ontei ga hazurete, sumimasen |
|
|
音程が外れて、ごめん |
おんていがはずれて、ごめん |
ontei ga hazurete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
音程が外れておく |
おんていがはずれておく |
ontei ga hazurete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 音程が外れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... おんていがはずれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ontei ga hazureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
音程が外れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おんていがはずれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ontei ga hazureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
音程が外れたほうがいいです |
おんていがはずれたほうがいいです |
ontei ga hazureta hou ga ii desu |
|
|
音程が外れないほうがいいです |
おんていがはずれないほうがいいです |
ontei ga hazurenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
音程が外れたらどうですか |
おんていがはずれたらどうですか |
ontei ga hazuretara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
音程が外れてくださる |
おんていがはずれてくださる |
ontei ga hazurete kudasaru |
Rozkaz 1
音程が外れろ |
おんていがはずれろ |
ontei ga hazurero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
音程が外れなさい |
おんていがはずれなさい |
ontei ga hazurenasai |
Słyszałem, że ...
音程が外れるそうです |
おんていがはずれるそうです |
ontei ga hazureru sou desu |
|
|
音程が外れたそうです |
おんていがはずれたそうです |
ontei ga hazureta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
音程が外れ方 |
おんていがはずれかた |
ontei ga hazurekata |
Starać się regularnie wykonywać
音程が外れることにしている |
おんていがはずれることにしている |
ontei ga hazureru koto ni shite iru |
|
|
音程が外れないことにしている |
おんていがはずれないことにしている |
ontei ga hazurenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
音程が外れにくいです |
おんていがはずれにくいです |
ontei ga hazure nikui desu |
|
|
音程が外れにくかったです |
おんていがはずれにくかったです |
ontei ga hazure nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
音程が外れている |
おんていがはずれている |
ontei ga hazurete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
音程が外れようと思っている |
おんていがはずれようとおもっている |
ontei ga hazureyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
音程が外れようと思う |
おんていがはずれようとおもう |
ontei ga hazureyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
音程が外れながら, ... |
おんていがはずれながら, ... |
ontei ga hazurenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
音程が外れるみたいです |
おんていがはずれるみたいです |
ontei ga hazureru mitai desu |
|
|
音程が外れるみたいな |
おんていがはずれるみたいな |
ontei ga hazureru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに音程が外れる |
... みたいにおんていがはずれる |
... mitai ni ontei ga hazureru |
|
|
音程が外れたみたいです |
おんていがはずれたみたいです |
ontei ga hazureta mitai desu |
|
|
音程が外れたみたいな |
おんていがはずれたみたいな |
ontei ga hazureta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに音程が外れた |
... みたいにおんていがはずれた |
... mitai ni ontei ga hazureta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
音程が外れそうです |
おんていがはずれそうです |
ontei ga hazuresou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
音程が外れなさそうです |
おんていがはずれなさそうです |
ontei ga hazurenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
音程が外れてはいけません |
おんていがはずれてはいけません |
ontei ga hazurete wa ikemasen |
Zakaz 2
音程が外れないでください |
おんていがはずれないでください |
ontei ga hazurenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
音程が外れるな |
おんていがはずれるな |
ontei ga hazureruna |
Zamiar
音程が外れるつもりです |
おんていがはずれるつもりです |
ontei ga hazureru tsumori desu |
|
|
音程が外れないつもりです |
おんていがはずれないつもりです |
ontei ga hazurenai tsumori desu |
Zbyt wiele
音程が外れすぎる |
おんていがはずれすぎる |
ontei ga hazure sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 音程が外れさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おんていがはずれさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ontei ga hazuresaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 音程が外れさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おんていがはずれさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ontei ga hazuresasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
音程が外れてしまう |
おんていがはずれてしまう |
ontei ga hazurete shimau |
|
|
音程が外れちゃう |
おんていがはずれちゃう |
ontei ga hazurechau |
|
|
音程が外れてしまいました |
おんていがはずれてしまいました |
ontei ga hazurete shimaimashita |
|
|
音程が外れちゃいました |
おんていがはずれちゃいました |
ontei ga hazurechaimashita |
Być może
音程がはずれるかもしれない |
おんていがはずれるかもしれない |
ontei ga hazureru ka mo shirenai |
|
|
音程がはずれるかもしれません |
おんていがはずれるかもしれません |
ontei ga hazureru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 音程がはずれてほしくないです |
[osoba に] ... おんていがはずれてほしくないです |
[osoba ni] ... ontei ga hazurete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 音程がはずれないでほしいです |
[osoba に] ... おんていがはずれないでほしいです |
[osoba ni] ... ontei ga hazurenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
音程がはずれたい |
おんていがはずれたい |
ontei ga hazuretai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
音程がはずれたいです |
おんていがはずれたいです |
ontei ga hazuretai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
音程がはずれたがる |
おんていがはずれたがる |
ontei ga hazuretagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
音程がはずれたがっている |
おんていがはずれたがっている |
ontei ga hazuretagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 音程がはずれてほしいです |
[osoba に] ... おんていがはずれてほしいです |
[osoba ni] ... ontei ga hazurete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 音程がはずれてくれる |
[dający] [は/が] おんていがはずれてくれる |
[dający] [wa/ga] ontei ga hazurete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に音程がはずれてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におんていがはずれてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ontei ga hazurete ageru |
Decydować się na
音程がはずれることにする |
おんていがはずれることにする |
ontei ga hazureru koto ni suru |
|
|
音程がはずれないことにする |
おんていがはずれないことにする |
ontei ga hazurenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
音程がはずれなくてよかった |
おんていがはずれなくてよかった |
ontei ga hazurenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
音程がはずれてよかった |
おんていがはずれてよかった |
ontei ga hazurete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
音程がはずれなければよかった |
おんていがはずれなければよかった |
ontei ga hazurenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
音程がはずれればよかった |
おんていがはずれればよかった |
ontei ga hazurereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
音程がはずれるまで, ... |
おんていがはずれるまで, ... |
ontei ga hazureru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
音程がはずれなくださって、ありがとうございました |
おんていがはずれなくださって、ありがとうございました |
ontei ga hazurena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
音程がはずれなくてくれて、ありがとう |
おんていがはずれなくてくれて、ありがとう |
ontei ga hazurenakute kurete, arigatou |
|
|
音程がはずれなくて、ありがとう |
おんていがはずれなくて、ありがとう |
ontei ga hazurenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
音程がはずれてくださって、ありがとうございました |
おんていがはずれてくださって、ありがとうございました |
ontei ga hazurete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
音程がはずれてくれて、ありがとう |
おんていがはずれてくれて、ありがとう |
ontei ga hazurete kurete, arigatou |
|
|
音程がはずれて、ありがとう |
おんていがはずれて、ありがとう |
ontei ga hazurete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
音程がはずれたり、... |
おんていがはずれたり、... |
ontei ga hazuretari, ... |
twierdzenie |
|
|
音程がはずれなかったり、... |
おんていがはずれなかったり、... |
ontei ga hazurenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
音程がはずれたかったり、... |
おんていがはずれたかったり、... |
ontei ga hazuretakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
音程がはずれるまい |
おんていがはずれるまい |
ontei ga hazurerumai |
|
|
音程がはずれまい |
おんていがはずれまい |
ontei ga hazuremai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
音程がはずれたろう、... |
おんていがはずれたろう、... |
ontei ga hazuretarou, ... |
twierdzenie |
|
|
音程がはずれなかったろう、... |
おんていがはずれなかったろう、... |
ontei ga hazurenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
音程がはずれたかったろう、... |
おんていがはずれたかったろう、... |
ontei ga hazuretakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
音程がはずれるって |
おんていがはずれるって |
ontei ga hazurerutte |
|
|
音程がはずれたって |
おんていがはずれたって |
ontei ga hazuretatte |
Forma wyjaśniająca
音程がはずれるんです |
おんていがはずれるんです |
ontei ga hazurerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お音程がはずれください |
おおんていがはずれください |
oontei ga hazure kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 音程がはずれに行く |
[miejsce] [に/へ] おんていがはずれにいく |
[miejsce] [に/へ] ontei ga hazure ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 音程がはずれに来る |
[miejsce] [に/へ] おんていがはずれにくる |
[miejsce] [に/へ] ontei ga hazure ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 音程がはずれに帰る |
[miejsce] [に/へ] おんていがはずれにかえる |
[miejsce] [に/へ] ontei ga hazure ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ音程がはずれていません |
まだおんていがはずれていません |
mada ontei ga hazurete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
音程がはずれれば, ... |
おんていがはずれれば, ... |
ontei ga hazurereba, ... |
|
|
音程がはずれなければ, ... |
おんていがはずれなければ, ... |
ontei ga hazurenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
音程がはずれたら、... |
おんていがはずれたら、... |
ontei ga hazuretara, ... |
twierdzenie |
|
|
音程がはずれなかったら、... |
おんていがはずれなかったら、... |
ontei ga hazurenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
音程がはずれたかったら、... |
おんていがはずれたかったら、... |
ontei ga hazuretakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
音程がはずれる時、... |
おんていがはずれるとき、... |
ontei ga hazureru toki, ... |
|
|
音程がはずれた時、... |
おんていがはずれたとき、... |
ontei ga hazureta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
音程がはずれると, ... |
おんていがはずれると, ... |
ontei ga hazureru to, ... |
Lubić
音程がはずれるのが好き |
おんていがはずれるのがすき |
ontei ga hazureru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
音程がはずれやすいです |
おんていがはずれやすいです |
ontei ga hazure yasui desu |
|
|
音程がはずれやすかったです |
おんていがはずれやすかったです |
ontei ga hazure yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
音程がはずれたことがある |
おんていがはずれたことがある |
ontei ga hazureta koto ga aru |
|
|
音程がはずれたことがあるか |
おんていがはずれたことがあるか |
ontei ga hazureta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
音程がはずれるといいですね |
おんていがはずれるといいですね |
ontei ga hazureru to ii desu ne |
|
|
音程がはずれないといいですね |
おんていがはずれないといいですね |
ontei ga hazurenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
音程がはずれるといいんですが |
おんていがはずれるといいんですが |
ontei ga hazureru to ii n desu ga |
|
|
音程がはずれるといいんですけど |
おんていがはずれるといいんですけど |
ontei ga hazureru to ii n desu kedo |
|
|
音程がはずれないといいんですが |
おんていがはずれないといいんですが |
ontei ga hazurenai to ii n desu ga |
|
|
音程がはずれないといいんですけど |
おんていがはずれないといいんですけど |
ontei ga hazurenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
音程がはずれるのに, ... |
おんていがはずれるのに, ... |
ontei ga hazureru noni, ... |
|
|
音程がはずれたのに, ... |
おんていがはずれたのに, ... |
ontei ga hazureta noni, ... |
Musieć 1
音程がはずれなくちゃいけません |
おんていがはずれなくちゃいけません |
ontei ga hazurenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
音程がはずれなければならない |
おんていがはずれなければならない |
ontei ga hazurenakereba naranai |
|
|
音程がはずれなければなりません |
sければなりません |
ontei ga hazurenakereba narimasen |
|
|
音程がはずれなくてはならない |
おんていがはずれなくてはならない |
ontei ga hazurenakute wa naranai |
|
|
音程がはずれなくてはなりません |
おんていがはずれなくてはなりません |
ontei ga hazurenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
音程がはずれても |
おんていがはずれても |
ontei ga hazurete mo |
Nawet, jeśli nie
音程がはずれなくても |
おんていがはずれなくても |
ontei ga hazurenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
音程がはずれなくてもかまわない |
おんていがはずれなくてもかまわない |
ontei ga hazurenakute mo kamawanai |
|
|
音程がはずれなくてもかまいません |
おんていがはずれなくてもかまいません |
ontei ga hazurenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
音程がはずれるのがきらい |
おんていがはずれるのがきらい |
ontei ga hazureru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
音程がはずれないで、... |
おんていがはずれないで、... |
ontei ga hazurenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
音程がはずれなくてもいいです |
おんていがはずれなくてもいいです |
ontei ga hazurenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 音程がはずれて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おんていがはずれてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ontei ga hazurete morau |
Po czynności, robię ...
音程がはずれてから, ... |
おんていがはずれてから, ... |
ontei ga hazurete kara, ... |
Podczas
音程がはずれている間に, ... |
おんていがはずれているあいだに, ... |
ontei ga hazurete iru aida ni, ... |
|
|
音程がはずれている間, ... |
おんていがはずれているあいだ, ... |
ontei ga hazurete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
音程がはずれるはずです |
おんていがはずれるはずです |
ontei ga hazureru hazu desu |
|
|
音程がはずれるはずでした |
おんていがはずれるはずでした |
ontei ga hazureru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 音程がはずれさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おんていがはずれさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ontei ga hazuresasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 音程がはずれさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... おんていがはずれさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... ontei ga hazuresasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 音程がはずれさせてください |
私に ... おんていがはずれさせてください |
watashi ni ... ontei ga hazuresasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
音程がはずれてもいいです |
おんていがはずれてもいいです |
ontei ga hazurete mo ii desu |
|
|
音程がはずれてもいいですか |
おんていがはずれてもいいですか |
ontei ga hazurete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
音程がはずれてもかまわない |
おんていがはずれてもかまわない |
ontei ga hazurete mo kamawanai |
|
|
音程がはずれてもかまいません |
おんていがはずれてもかまいません |
ontei ga hazurete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
音程がはずれるかもしれません |
おんていがはずれるかもしれません |
ontei ga hazureru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
音程がはずれるでしょう |
おんていがはずれるでしょう |
ontei ga hazureru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
音程がはずれてごらんなさい |
おんていがはずれてごらんなさい |
ontei ga hazurete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
音程がはずれてください |
おんていがはずれてください |
ontei ga hazurete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
音程がはずれてくれ |
おんていがはずれてくれ |
ontei ga hazurete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
音程がはずれてちょうだい |
おんていがはずれてちょうだい |
ontei ga hazurete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
音程がはずれていただけませんか |
おんていがはずれていただけませんか |
ontei ga hazurete itadakemasen ka |
|
|
音程がはずれてくれませんか |
おんていがはずれてくれませんか |
ontei ga hazurete kuremasen ka |
|
|
音程がはずれてくれない |
おんていがはずれてくれない |
ontei ga hazurete kurenai |
Próbować 1
音程がはずれてみる |
おんていがはずれてみる |
ontei ga hazurete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
音程がはずれようとする |
おんていがはずれようとする |
ontei ga hazureyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
音程がはずれる前に, ... |
おんていがはずれるまえに, ... |
ontei ga hazureru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
音程がはずれなくて、すみませんでした |
おんていがはずれなくて、すみませんでした |
ontei ga hazurenakute, sumimasen deshita |
|
|
音程がはずれなくて、すみません |
おんていがはずれなくて、すみません |
ontei ga hazurenakute, sumimasen |
|
|
音程がはずれなくて、ごめん |
おんていがはずれなくて、ごめん |
ontei ga hazurenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
音程がはずれて、すみませんでした |
おんていがはずれて、すみませんでした |
ontei ga hazurete, sumimasen deshita |
|
|
音程がはずれて、すみません |
おんていがはずれて、すみません |
ontei ga hazurete, sumimasen |
|
|
音程がはずれて、ごめん |
おんていがはずれて、ごめん |
ontei ga hazurete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
音程がはずれておく |
おんていがはずれておく |
ontei ga hazurete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 音程がはずれる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... おんていがはずれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ontei ga hazureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
音程がはずれる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おんていがはずれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ontei ga hazureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
音程がはずれたほうがいいです |
おんていがはずれたほうがいいです |
ontei ga hazureta hou ga ii desu |
|
|
音程がはずれないほうがいいです |
おんていがはずれないほうがいいです |
ontei ga hazurenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
音程がはずれたらどうですか |
おんていがはずれたらどうですか |
ontei ga hazuretara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
音程がはずれてくださる |
おんていがはずれてくださる |
ontei ga hazurete kudasaru |
Rozkaz 1
音程がはずれろ |
おんていがはずれろ |
ontei ga hazurero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
音程がはずれなさい |
おんていがはずれなさい |
ontei ga hazurenasai |
Słyszałem, że ...
音程がはずれるそうです |
おんていがはずれるそうです |
ontei ga hazureru sou desu |
|
|
音程がはずれたそうです |
おんていがはずれたそうです |
ontei ga hazureta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
音程がはずれ方 |
おんていがはずれかた |
ontei ga hazurekata |
Starać się regularnie wykonywać
音程がはずれることにしている |
おんていがはずれることにしている |
ontei ga hazureru koto ni shite iru |
|
|
音程がはずれないことにしている |
おんていがはずれないことにしている |
ontei ga hazurenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
音程がはずれにくいです |
おんていがはずれにくいです |
ontei ga hazure nikui desu |
|
|
音程がはずれにくかったです |
おんていがはずれにくかったです |
ontei ga hazure nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
音程がはずれている |
おんていがはずれている |
ontei ga hazurete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
音程がはずれようと思っている |
おんていがはずれようとおもっている |
ontei ga hazureyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
音程がはずれようと思う |
おんていがはずれようとおもう |
ontei ga hazureyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
音程がはずれながら, ... |
おんていがはずれながら, ... |
ontei ga hazurenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
音程がはずれるみたいです |
おんていがはずれるみたいです |
ontei ga hazureru mitai desu |
|
|
音程がはずれるみたいな |
おんていがはずれるみたいな |
ontei ga hazureru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに音程がはずれる |
... みたいにおんていがはずれる |
... mitai ni ontei ga hazureru |
|
|
音程がはずれたみたいです |
おんていがはずれたみたいです |
ontei ga hazureta mitai desu |
|
|
音程がはずれたみたいな |
おんていがはずれたみたいな |
ontei ga hazureta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに音程がはずれた |
... みたいにおんていがはずれた |
... mitai ni ontei ga hazureta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
音程がはずれそうです |
おんていがはずれそうです |
ontei ga hazuresou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
音程がはずれなさそうです |
おんていがはずれなさそうです |
ontei ga hazurenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
音程がはずれてはいけません |
おんていがはずれてはいけません |
ontei ga hazurete wa ikemasen |
Zakaz 2
音程がはずれないでください |
おんていがはずれないでください |
ontei ga hazurenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
音程がはずれるな |
おんていがはずれるな |
ontei ga hazureruna |
Zamiar
音程がはずれるつもりです |
おんていがはずれるつもりです |
ontei ga hazureru tsumori desu |
|
|
音程がはずれないつもりです |
おんていがはずれないつもりです |
ontei ga hazurenai tsumori desu |
Zbyt wiele
音程がはずれすぎる |
おんていがはずれすぎる |
ontei ga hazure sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 音程がはずれさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おんていがはずれさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ontei ga hazuresaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 音程がはずれさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おんていがはずれさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ontei ga hazuresasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
音程がはずれてしまう |
おんていがはずれてしまう |
ontei ga hazurete shimau |
|
|
音程がはずれちゃう |
おんていがはずれちゃう |
ontei ga hazurechau |
|
|
音程がはずれてしまいました |
おんていがはずれてしまいました |
ontei ga hazurete shimaimashita |
|
|
音程がはずれちゃいました |
おんていがはずれちゃいました |
ontei ga hazurechaimashita |
