Szczegóły słowa ナワトル語 | ナワトルご
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| ナワトルご |
|
|||||||||||
| nawatoru go |
Znaczenie znaków kanji
| 語 |
słowo, wyraz, mowa, mówienie, język |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
język nahuatl
najbardziej rozpowszechniony język z grupy uto-azteckiej. Do czasów konkwisty stanowił lingua franca na obszarze Meksyku i był głównym językiem Azteków
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ナワトル語です |
ナワトルごです |
nawatoru go desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ナワトル語ではありません |
ナワトルごではありません |
nawatoru go dewa arimasen |
|
|
ナワトル語じゃありません |
ナワトルごじゃありません |
nawatoru go ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ナワトル語でした |
ナワトルごでした |
nawatoru go deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ナワトル語ではありませんでした |
ナワトルごではありませんでした |
nawatoru go dewa arimasen deshita |
|
|
ナワトル語じゃありませんでした |
ナワトルごじゃありませんでした |
nawatoru go ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ナワトル語だ |
ナワトルごだ |
nawatoru go da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ナワトル語じゃない |
ナワトルごじゃない |
nawatoru go ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ナワトル語だった |
ナワトルごだった |
nawatoru go datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ナワトル語じゃなかった |
ナワトルごじゃなかった |
nawatoru go ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ナワトル語で |
ナワトルごで |
nawatoru go de |
|
|
Przeczenie
ナワトル語じゃなくて |
ナワトルごじゃなくて |
nawatoru go ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ナワトル語でございます |
ナワトルごでございます |
nawatoru go de gozaimasu |
|
|
ナワトル語でござる |
ナワトルごでござる |
nawatoru go de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ナワトル語がほしい |
ナワトルごがほしい |
nawatoru go ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ナワトル語をほしがっている |
ナワトルごをほしがっている |
nawatoru go o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ナワトル語をくれる |
[dający] [は/が] ナワトルごをくれる |
[dający] [wa/ga] nawatoru go o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にナワトル語をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にナワトルごをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nawatoru go o ageru |
Decydować się na
ナワトル語にする |
ナワトルごにする |
nawatoru go ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ナワトル語だって |
ナワトルごだって |
nawatoru go datte |
|
|
ナワトル語だったって |
ナワトルごだったって |
nawatoru go dattatte |
Forma wyjaśniająca
ナワトル語なんです |
ナワトルごなんです |
nawatoru go nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ナワトル語だったら、... |
ナワトルごだったら、... |
nawatoru go dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ナワトル語じゃなかったら、... |
ナワトルごじゃなかったら、... |
nawatoru go ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ナワトル語の時、... |
ナワトルごのとき、... |
nawatoru go no toki, ... |
|
|
ナワトル語だった時、... |
ナワトルごだったとき、... |
nawatoru go datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ナワトル語になると, ... |
ナワトルごになると, ... |
nawatoru go ni naru to, ... |
Lubić
ナワトル語が好き |
ナワトルごがすき |
nawatoru go ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ナワトル語だといいですね |
ナワトルごだといいですね |
nawatoru go da to ii desu ne |
|
|
ナワトル語じゃないといいですね |
ナワトルごじゃないといいですね |
nawatoru go ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ナワトル語だといいんですが |
ナワトルごだといいんですが |
nawatoru go da to ii n desu ga |
|
|
ナワトル語だといいんですけど |
ナワトルごだといいんですけど |
nawatoru go da to ii n desu kedo |
|
|
ナワトル語じゃないといいんですが |
ナワトルごじゃないといいんですが |
nawatoru go ja nai to ii n desu ga |
|
|
ナワトル語じゃないといいんですけど |
ナワトルごじゃないといいんですけど |
nawatoru go ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ナワトル語なのに, ... |
ナワトルごなのに, ... |
nawatoru go na noni, ... |
|
|
ナワトル語だったのに, ... |
ナワトルごだったのに, ... |
nawatoru go datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ナワトル語でも |
ナワトルごでも |
nawatoru go de mo |
Nawet, jeśli nie
ナワトル語じゃなくても |
ナワトルごじゃなくても |
nawatoru go ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というナワトル語 |
[nazwa] というナワトルご |
[nazwa] to iu nawatoru go |
Nie lubić
ナワトル語がきらい |
ナワトルごがきらい |
nawatoru go ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ナワトル語を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ナワトルごをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nawatoru go o morau |
Podobny do ..., jak ...
ナワトル語のような [inny rzeczownik] |
ナワトルごのような [inny rzeczownik] |
nawatoru go no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ナワトル語のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ナワトルごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nawatoru go no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ナワトル語のはずです |
ナワトルごなのはずです |
nawatoru go no hazu desu |
|
|
ナワトル語のはずでした |
ナワトルごのはずでした |
nawatoru go no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ナワトル語かもしれません |
ナワトルごかもしれません |
nawatoru go kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ナワトル語でしょう |
ナワトルごでしょう |
nawatoru go deshou |
Pytania w zdaniach
ナワトル語 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ナワトルご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nawatoru go ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ナワトル語であれ |
ナワトルごであれ |
nawatoru go de are |
Słyszałem, że ...
ナワトル語だそうです |
ナワトルごだそうです |
nawatoru go da sou desu |
|
|
ナワトル語だったそうです |
ナワトルごだったそうです |
nawatoru go datta sou desu |
Stawać się
ナワトル語になる |
ナワトルごになる |
nawatoru go ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ナワトル語みたいです |
ナワトルごみたいです |
nawatoru go mitai desu |
|
|
ナワトル語みたいな |
ナワトルごみたいな |
nawatoru go mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ナワトル語みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ナワトルごみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nawatoru go mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ナワトル語であるな |
ナワトルごであるな |
nawatoru go de aru na |
