Szczegóły słowa キンシャサ
Informacje podstawowe
Słowa
| キンシャサ |
|
|
| kinshasa |
Znaczenie
1
Kinszasa
stolica i największe miasto Demokratycznej Republiki Konga, ang: Kinshasa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キンシャサです |
kinshasa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キンシャサではありません |
kinshasa dewa arimasen |
|
|
キンシャサじゃありません |
kinshasa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キンシャサでした |
kinshasa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キンシャサではありませんでした |
kinshasa dewa arimasen deshita |
|
|
キンシャサじゃありませんでした |
kinshasa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キンシャサだ |
kinshasa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キンシャサじゃない |
kinshasa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キンシャサだった |
kinshasa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キンシャサじゃなかった |
kinshasa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
キンシャサで |
kinshasa de |
|
|
Przeczenie
キンシャサじゃなくて |
kinshasa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
キンシャサでございます |
kinshasa de gozaimasu |
|
|
キンシャサでござる |
kinshasa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
キンシャサがほしい |
kinshasa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
キンシャサをほしがっている |
kinshasa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] キンシャサをくれる |
[dający] [wa/ga] kinshasa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にキンシャサをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kinshasa o ageru |
Decydować się na
キンシャサにする |
kinshasa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
キンシャサだって |
kinshasa datte |
|
|
キンシャサだったって |
kinshasa dattatte |
Forma wyjaśniająca
キンシャサなんです |
kinshasa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
キンシャサだったら、... |
kinshasa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
キンシャサじゃなかったら、... |
kinshasa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
キンシャサのとき、... |
kinshasa no toki, ... |
|
|
キンシャサだったとき、... |
kinshasa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
キンシャサになると, ... |
kinshasa ni naru to, ... |
Lubić
キンシャサがすき |
kinshasa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
キンシャサだといいですね |
kinshasa da to ii desu ne |
|
|
キンシャサじゃないといいですね |
kinshasa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
キンシャサだといいんですが |
kinshasa da to ii n desu ga |
|
|
キンシャサだといいんですけど |
kinshasa da to ii n desu kedo |
|
|
キンシャサじゃないといいんですが |
kinshasa ja nai to ii n desu ga |
|
|
キンシャサじゃないといいんですけど |
kinshasa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
キンシャサなのに, ... |
kinshasa na noni, ... |
|
|
キンシャサだったのに, ... |
kinshasa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
キンシャサでも |
kinshasa de mo |
Nawet, jeśli nie
キンシャサじゃなくても |
kinshasa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というキンシャサ |
[nazwa] to iu kinshasa |
Nie lubić
キンシャサがきらい |
kinshasa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キンシャサをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kinshasa o morau |
Podobny do ..., jak ...
キンシャサのような [inny rzeczownik] |
kinshasa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
キンシャサのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kinshasa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
キンシャサなのはずです |
kinshasa no hazu desu |
|
|
キンシャサのはずでした |
kinshasa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
キンシャサかもしれません |
kinshasa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
キンシャサでしょう |
kinshasa deshou |
Pytania w zdaniach
キンシャサ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kinshasa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
キンシャサであれ |
kinshasa de are |
Słyszałem, że ...
キンシャサだそうです |
kinshasa da sou desu |
|
|
キンシャサだったそうです |
kinshasa datta sou desu |
Stawać się
キンシャサになる |
kinshasa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
キンシャサみたいです |
kinshasa mitai desu |
|
|
キンシャサみたいな |
kinshasa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
キンシャサみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kinshasa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
キンシャサであるな |
kinshasa de aru na |
