小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa アディスアベバ, アジスアベバ, アディス・アベバ, アジス・アベバ

Informacje podstawowe

Słowa

アディスアベバ
adisu abeba
アジスアベバ
ajisu abeba
アディス・アベバ
adisu abeba
アジス・アベバ
ajisu abeba

Znaczenie

1

Addis Abeba
największe miasto i stolica Etiopii
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アディスアベバです

adisu abeba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

アディスアベバではありません

adisu abeba dewa arimasen

アディスアベバじゃありません

adisu abeba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

アディスアベバでした

adisu abeba deshita

Przeczenie, czas przeszły

アディスアベバではありませんでした

adisu abeba dewa arimasen deshita

アディスアベバじゃありませんでした

adisu abeba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アディスアベバだ

adisu abeba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

アディスアベバじゃない

adisu abeba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

アディスアベバだった

adisu abeba datta

Przeczenie, czas przeszły

アディスアベバじゃなかった

adisu abeba ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

アディスアベバで

adisu abeba de

Przeczenie

アディスアベバじゃなくて

adisu abeba ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

アディスアベバでございます

adisu abeba de gozaimasu

アディスアベバでござる

adisu abeba de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アジスアベバです

ajisu abeba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

アジスアベバではありません

ajisu abeba dewa arimasen

アジスアベバじゃありません

ajisu abeba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

アジスアベバでした

ajisu abeba deshita

Przeczenie, czas przeszły

アジスアベバではありませんでした

ajisu abeba dewa arimasen deshita

アジスアベバじゃありませんでした

ajisu abeba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アジスアベバだ

ajisu abeba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

アジスアベバじゃない

ajisu abeba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

アジスアベバだった

ajisu abeba datta

Przeczenie, czas przeszły

アジスアベバじゃなかった

ajisu abeba ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

アジスアベバで

ajisu abeba de

Przeczenie

アジスアベバじゃなくて

ajisu abeba ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

アジスアベバでございます

ajisu abeba de gozaimasu

アジスアベバでござる

ajisu abeba de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アディス・アベバです

adisu abeba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

アディス・アベバではありません

adisu abeba dewa arimasen

アディス・アベバじゃありません

adisu abeba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

アディス・アベバでした

adisu abeba deshita

Przeczenie, czas przeszły

アディス・アベバではありませんでした

adisu abeba dewa arimasen deshita

アディス・アベバじゃありませんでした

adisu abeba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アディス・アベバだ

adisu abeba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

アディス・アベバじゃない

adisu abeba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

アディス・アベバだった

adisu abeba datta

Przeczenie, czas przeszły

アディス・アベバじゃなかった

adisu abeba ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

アディス・アベバで

adisu abeba de

Przeczenie

アディス・アベバじゃなくて

adisu abeba ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

アディス・アベバでございます

adisu abeba de gozaimasu

アディス・アベバでござる

adisu abeba de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アジス・アベバです

ajisu abeba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

アジス・アベバではありません

ajisu abeba dewa arimasen

アジス・アベバじゃありません

ajisu abeba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

アジス・アベバでした

ajisu abeba deshita

Przeczenie, czas przeszły

アジス・アベバではありませんでした

ajisu abeba dewa arimasen deshita

アジス・アベバじゃありませんでした

ajisu abeba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アジス・アベバだ

ajisu abeba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

アジス・アベバじゃない

ajisu abeba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

アジス・アベバだった

ajisu abeba datta

Przeczenie, czas przeszły

アジス・アベバじゃなかった

ajisu abeba ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

アジス・アベバで

ajisu abeba de

Przeczenie

アジス・アベバじゃなくて

ajisu abeba ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

アジス・アベバでございます

ajisu abeba de gozaimasu

アジス・アベバでござる

ajisu abeba de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

アディスアベバがほしい

adisu abeba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

アディスアベバをほしがっている

adisu abeba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] アディスアベバをくれる

[dający] [wa/ga] adisu abeba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にアディスアベバをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni adisu abeba o ageru


Decydować się na

アディスアベバにする

adisu abeba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

アディスアベバだって

adisu abeba datte

アディスアベバだったって

adisu abeba dattatte


Forma wyjaśniająca

アディスアベバなんです

adisu abeba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

アディスアベバだったら、...

adisu abeba dattara, ...

twierdzenie

アディスアベバじゃなかったら、...

adisu abeba ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

アディスアベバのとき、...

adisu abeba no toki, ...

アディスアベバだったとき、...

adisu abeba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

アディスアベバになると, ...

adisu abeba ni naru to, ...


Lubić

アディスアベバがすき

adisu abeba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

アディスアベバだといいですね

adisu abeba da to ii desu ne

アディスアベバじゃないといいですね

adisu abeba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

アディスアベバだといいんですが

adisu abeba da to ii n desu ga

アディスアベバだといいんですけど

adisu abeba da to ii n desu kedo

アディスアベバじゃないといいんですが

adisu abeba ja nai to ii n desu ga

アディスアベバじゃないといいんですけど

adisu abeba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

アディスアベバなのに, ...

adisu abeba na noni, ...

アディスアベバだったのに, ...

adisu abeba datta noni, ...


Nawet, jeśli

アディスアベバでも

adisu abeba de mo


Nawet, jeśli nie

アディスアベバじゃなくても

adisu abeba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というアディスアベバ

[nazwa] to iu adisu abeba


Nie lubić

アディスアベバがきらい

adisu abeba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アディスアベバをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] adisu abeba o morau


Podobny do ..., jak ...

アディスアベバのような [inny rzeczownik]

adisu abeba no you na [inny rzeczownik]

アディスアベバのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

adisu abeba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

アディスアベバなのはずです

adisu abeba no hazu desu

アディスアベバのはずでした

adisu abeba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

アディスアベバかもしれません

adisu abeba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

アディスアベバでしょう

adisu abeba deshou


Pytania w zdaniach

アディスアベバ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

adisu abeba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

アディスアベバであれ

adisu abeba de are


Słyszałem, że ...

アディスアベバだそうです

adisu abeba da sou desu

アディスアベバだったそうです

adisu abeba datta sou desu


Stawać się

アディスアベバになる

adisu abeba ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

アディスアベバみたいです

adisu abeba mitai desu

アディスアベバみたいな

adisu abeba mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

アディスアベバみたいに [przymiotnik, czasownik]

adisu abeba mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

アディスアベバであるな

adisu abeba de aru na

Chcieć (I i II osoba)

アジスアベバがほしい

ajisu abeba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

アジスアベバをほしがっている

ajisu abeba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] アジスアベバをくれる

[dający] [wa/ga] ajisu abeba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にアジスアベバをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ajisu abeba o ageru


Decydować się na

アジスアベバにする

ajisu abeba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

アジスアベバだって

ajisu abeba datte

アジスアベバだったって

ajisu abeba dattatte


Forma wyjaśniająca

アジスアベバなんです

ajisu abeba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

アジスアベバだったら、...

ajisu abeba dattara, ...

twierdzenie

アジスアベバじゃなかったら、...

ajisu abeba ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

アジスアベバのとき、...

ajisu abeba no toki, ...

アジスアベバだったとき、...

ajisu abeba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

アジスアベバになると, ...

ajisu abeba ni naru to, ...


Lubić

アジスアベバがすき

ajisu abeba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

アジスアベバだといいですね

ajisu abeba da to ii desu ne

アジスアベバじゃないといいですね

ajisu abeba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

アジスアベバだといいんですが

ajisu abeba da to ii n desu ga

アジスアベバだといいんですけど

ajisu abeba da to ii n desu kedo

アジスアベバじゃないといいんですが

ajisu abeba ja nai to ii n desu ga

アジスアベバじゃないといいんですけど

ajisu abeba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

アジスアベバなのに, ...

ajisu abeba na noni, ...

アジスアベバだったのに, ...

ajisu abeba datta noni, ...


Nawet, jeśli

アジスアベバでも

ajisu abeba de mo


Nawet, jeśli nie

アジスアベバじゃなくても

ajisu abeba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というアジスアベバ

[nazwa] to iu ajisu abeba


Nie lubić

アジスアベバがきらい

ajisu abeba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アジスアベバをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ajisu abeba o morau


Podobny do ..., jak ...

アジスアベバのような [inny rzeczownik]

ajisu abeba no you na [inny rzeczownik]

アジスアベバのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ajisu abeba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

アジスアベバなのはずです

ajisu abeba no hazu desu

アジスアベバのはずでした

ajisu abeba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

アジスアベバかもしれません

ajisu abeba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

アジスアベバでしょう

ajisu abeba deshou


Pytania w zdaniach

アジスアベバ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ajisu abeba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

アジスアベバであれ

ajisu abeba de are


Słyszałem, że ...

アジスアベバだそうです

ajisu abeba da sou desu

アジスアベバだったそうです

ajisu abeba datta sou desu


Stawać się

アジスアベバになる

ajisu abeba ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

アジスアベバみたいです

ajisu abeba mitai desu

アジスアベバみたいな

ajisu abeba mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

アジスアベバみたいに [przymiotnik, czasownik]

ajisu abeba mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

アジスアベバであるな

ajisu abeba de aru na

Chcieć (I i II osoba)

アディス・アベバがほしい

adisu abeba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

アディス・アベバをほしがっている

adisu abeba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] アディス・アベバをくれる

[dający] [wa/ga] adisu abeba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にアディス・アベバをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni adisu abeba o ageru


Decydować się na

アディス・アベバにする

adisu abeba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

アディス・アベバだって

adisu abeba datte

アディス・アベバだったって

adisu abeba dattatte


Forma wyjaśniająca

アディス・アベバなんです

adisu abeba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

アディス・アベバだったら、...

adisu abeba dattara, ...

twierdzenie

アディス・アベバじゃなかったら、...

adisu abeba ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

アディス・アベバのとき、...

adisu abeba no toki, ...

アディス・アベバだったとき、...

adisu abeba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

アディス・アベバになると, ...

adisu abeba ni naru to, ...


Lubić

アディス・アベバがすき

adisu abeba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

アディス・アベバだといいですね

adisu abeba da to ii desu ne

アディス・アベバじゃないといいですね

adisu abeba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

アディス・アベバだといいんですが

adisu abeba da to ii n desu ga

アディス・アベバだといいんですけど

adisu abeba da to ii n desu kedo

アディス・アベバじゃないといいんですが

adisu abeba ja nai to ii n desu ga

アディス・アベバじゃないといいんですけど

adisu abeba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

アディス・アベバなのに, ...

adisu abeba na noni, ...

アディス・アベバだったのに, ...

adisu abeba datta noni, ...


Nawet, jeśli

アディス・アベバでも

adisu abeba de mo


Nawet, jeśli nie

アディス・アベバじゃなくても

adisu abeba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というアディス・アベバ

[nazwa] to iu adisu abeba


Nie lubić

アディス・アベバがきらい

adisu abeba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アディス・アベバをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] adisu abeba o morau


Podobny do ..., jak ...

アディス・アベバのような [inny rzeczownik]

adisu abeba no you na [inny rzeczownik]

アディス・アベバのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

adisu abeba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

アディス・アベバなのはずです

adisu abeba no hazu desu

アディス・アベバのはずでした

adisu abeba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

アディス・アベバかもしれません

adisu abeba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

アディス・アベバでしょう

adisu abeba deshou


Pytania w zdaniach

アディス・アベバ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

adisu abeba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

アディス・アベバであれ

adisu abeba de are


Słyszałem, że ...

アディス・アベバだそうです

adisu abeba da sou desu

アディス・アベバだったそうです

adisu abeba datta sou desu


Stawać się

アディス・アベバになる

adisu abeba ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

アディス・アベバみたいです

adisu abeba mitai desu

アディス・アベバみたいな

adisu abeba mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

アディス・アベバみたいに [przymiotnik, czasownik]

adisu abeba mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

アディス・アベバであるな

adisu abeba de aru na

Chcieć (I i II osoba)

アジス・アベバがほしい

ajisu abeba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

アジス・アベバをほしがっている

ajisu abeba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] アジス・アベバをくれる

[dający] [wa/ga] ajisu abeba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にアジス・アベバをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ajisu abeba o ageru


Decydować się na

アジス・アベバにする

ajisu abeba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

アジス・アベバだって

ajisu abeba datte

アジス・アベバだったって

ajisu abeba dattatte


Forma wyjaśniająca

アジス・アベバなんです

ajisu abeba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

アジス・アベバだったら、...

ajisu abeba dattara, ...

twierdzenie

アジス・アベバじゃなかったら、...

ajisu abeba ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

アジス・アベバのとき、...

ajisu abeba no toki, ...

アジス・アベバだったとき、...

ajisu abeba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

アジス・アベバになると, ...

ajisu abeba ni naru to, ...


Lubić

アジス・アベバがすき

ajisu abeba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

アジス・アベバだといいですね

ajisu abeba da to ii desu ne

アジス・アベバじゃないといいですね

ajisu abeba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

アジス・アベバだといいんですが

ajisu abeba da to ii n desu ga

アジス・アベバだといいんですけど

ajisu abeba da to ii n desu kedo

アジス・アベバじゃないといいんですが

ajisu abeba ja nai to ii n desu ga

アジス・アベバじゃないといいんですけど

ajisu abeba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

アジス・アベバなのに, ...

ajisu abeba na noni, ...

アジス・アベバだったのに, ...

ajisu abeba datta noni, ...


Nawet, jeśli

アジス・アベバでも

ajisu abeba de mo


Nawet, jeśli nie

アジス・アベバじゃなくても

ajisu abeba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というアジス・アベバ

[nazwa] to iu ajisu abeba


Nie lubić

アジス・アベバがきらい

ajisu abeba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アジス・アベバをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ajisu abeba o morau


Podobny do ..., jak ...

アジス・アベバのような [inny rzeczownik]

ajisu abeba no you na [inny rzeczownik]

アジス・アベバのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ajisu abeba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

アジス・アベバなのはずです

ajisu abeba no hazu desu

アジス・アベバのはずでした

ajisu abeba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

アジス・アベバかもしれません

ajisu abeba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

アジス・アベバでしょう

ajisu abeba deshou


Pytania w zdaniach

アジス・アベバ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ajisu abeba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

アジス・アベバであれ

ajisu abeba de are


Słyszałem, że ...

アジス・アベバだそうです

ajisu abeba da sou desu

アジス・アベバだったそうです

ajisu abeba datta sou desu


Stawać się

アジス・アベバになる

ajisu abeba ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

アジス・アベバみたいです

ajisu abeba mitai desu

アジス・アベバみたいな

ajisu abeba mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

アジス・アベバみたいに [przymiotnik, czasownik]

ajisu abeba mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

アジス・アベバであるな

ajisu abeba de aru na