Szczegóły słowa アスマラ
Informacje podstawowe
Słowa
| アスマラ |
|
|
| asumara |
Znaczenie
1
Asmara
stolica Erytrei, na Wyżynie Abisyńskiej, na wysokości 2340 m n.p.m
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アスマラです |
asumara desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アスマラではありません |
asumara dewa arimasen |
|
|
アスマラじゃありません |
asumara ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アスマラでした |
asumara deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アスマラではありませんでした |
asumara dewa arimasen deshita |
|
|
アスマラじゃありませんでした |
asumara ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アスマラだ |
asumara da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アスマラじゃない |
asumara ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アスマラだった |
asumara datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アスマラじゃなかった |
asumara ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アスマラで |
asumara de |
|
|
Przeczenie
アスマラじゃなくて |
asumara ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アスマラでございます |
asumara de gozaimasu |
|
|
アスマラでござる |
asumara de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
アスマラがほしい |
asumara ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アスマラをほしがっている |
asumara o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アスマラをくれる |
[dający] [wa/ga] asumara o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアスマラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni asumara o ageru |
Decydować się na
アスマラにする |
asumara ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アスマラだって |
asumara datte |
|
|
アスマラだったって |
asumara dattatte |
Forma wyjaśniająca
アスマラなんです |
asumara nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アスマラだったら、... |
asumara dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アスマラじゃなかったら、... |
asumara ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アスマラのとき、... |
asumara no toki, ... |
|
|
アスマラだったとき、... |
asumara datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アスマラになると, ... |
asumara ni naru to, ... |
Lubić
アスマラがすき |
asumara ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アスマラだといいですね |
asumara da to ii desu ne |
|
|
アスマラじゃないといいですね |
asumara ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アスマラだといいんですが |
asumara da to ii n desu ga |
|
|
アスマラだといいんですけど |
asumara da to ii n desu kedo |
|
|
アスマラじゃないといいんですが |
asumara ja nai to ii n desu ga |
|
|
アスマラじゃないといいんですけど |
asumara ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アスマラなのに, ... |
asumara na noni, ... |
|
|
アスマラだったのに, ... |
asumara datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アスマラでも |
asumara de mo |
Nawet, jeśli nie
アスマラじゃなくても |
asumara ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアスマラ |
[nazwa] to iu asumara |
Nie lubić
アスマラがきらい |
asumara ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アスマラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] asumara o morau |
Podobny do ..., jak ...
アスマラのような [inny rzeczownik] |
asumara no you na [inny rzeczownik] |
|
|
アスマラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
asumara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アスマラなのはずです |
asumara no hazu desu |
|
|
アスマラのはずでした |
asumara no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アスマラかもしれません |
asumara kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アスマラでしょう |
asumara deshou |
Pytania w zdaniach
アスマラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
asumara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アスマラであれ |
asumara de are |
Słyszałem, że ...
アスマラだそうです |
asumara da sou desu |
|
|
アスマラだったそうです |
asumara datta sou desu |
Stawać się
アスマラになる |
asumara ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アスマラみたいです |
asumara mitai desu |
|
|
アスマラみたいな |
asumara mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アスマラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
asumara mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アスマラであるな |
asumara de aru na |
