小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa アスマラ

Informacje podstawowe

Słowa

アスマラ
asumara

Znaczenie

1

Asmara
stolica Erytrei, na Wyżynie Abisyńskiej, na wysokości 2340 m n.p.m
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アスマラです

asumara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

アスマラではありません

asumara dewa arimasen

アスマラじゃありません

asumara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

アスマラでした

asumara deshita

Przeczenie, czas przeszły

アスマラではありませんでした

asumara dewa arimasen deshita

アスマラじゃありませんでした

asumara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アスマラだ

asumara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

アスマラじゃない

asumara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

アスマラだった

asumara datta

Przeczenie, czas przeszły

アスマラじゃなかった

asumara ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

アスマラで

asumara de

Przeczenie

アスマラじゃなくて

asumara ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

アスマラでございます

asumara de gozaimasu

アスマラでござる

asumara de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

アスマラがほしい

asumara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

アスマラをほしがっている

asumara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] アスマラをくれる

[dający] [wa/ga] asumara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にアスマラをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni asumara o ageru


Decydować się na

アスマラにする

asumara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

アスマラだって

asumara datte

アスマラだったって

asumara dattatte


Forma wyjaśniająca

アスマラなんです

asumara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

アスマラだったら、...

asumara dattara, ...

twierdzenie

アスマラじゃなかったら、...

asumara ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

アスマラのとき、...

asumara no toki, ...

アスマラだったとき、...

asumara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

アスマラになると, ...

asumara ni naru to, ...


Lubić

アスマラがすき

asumara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

アスマラだといいですね

asumara da to ii desu ne

アスマラじゃないといいですね

asumara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

アスマラだといいんですが

asumara da to ii n desu ga

アスマラだといいんですけど

asumara da to ii n desu kedo

アスマラじゃないといいんですが

asumara ja nai to ii n desu ga

アスマラじゃないといいんですけど

asumara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

アスマラなのに, ...

asumara na noni, ...

アスマラだったのに, ...

asumara datta noni, ...


Nawet, jeśli

アスマラでも

asumara de mo


Nawet, jeśli nie

アスマラじゃなくても

asumara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というアスマラ

[nazwa] to iu asumara


Nie lubić

アスマラがきらい

asumara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アスマラをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] asumara o morau


Podobny do ..., jak ...

アスマラのような [inny rzeczownik]

asumara no you na [inny rzeczownik]

アスマラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

asumara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

アスマラなのはずです

asumara no hazu desu

アスマラのはずでした

asumara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

アスマラかもしれません

asumara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

アスマラでしょう

asumara deshou


Pytania w zdaniach

アスマラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

asumara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

アスマラであれ

asumara de are


Słyszałem, że ...

アスマラだそうです

asumara da sou desu

アスマラだったそうです

asumara datta sou desu


Stawać się

アスマラになる

asumara ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

アスマラみたいです

asumara mitai desu

アスマラみたいな

asumara mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

アスマラみたいに [przymiotnik, czasownik]

asumara mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

アスマラであるな

asumara de aru na