小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ドドマ

Informacje podstawowe

Słowa

ドドマ
dodoma

Znaczenie

1

Dodoma
oficjalna stolica Tanzanii, położona w środkowej części kraju na wysokości ok. 1100 m n.p.m., ośrodek administracyjny okręgu Dodoma, zamieszkiwana przez ok. 324 tys. mieszkańców. Jest to ósme co do wielkości miasto w Tanzanii
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ドドマです

dodoma desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ドドマではありません

dodoma dewa arimasen

ドドマじゃありません

dodoma ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ドドマでした

dodoma deshita

Przeczenie, czas przeszły

ドドマではありませんでした

dodoma dewa arimasen deshita

ドドマじゃありませんでした

dodoma ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ドドマだ

dodoma da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ドドマじゃない

dodoma ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ドドマだった

dodoma datta

Przeczenie, czas przeszły

ドドマじゃなかった

dodoma ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ドドマで

dodoma de

Przeczenie

ドドマじゃなくて

dodoma ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ドドマでございます

dodoma de gozaimasu

ドドマでござる

dodoma de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ドドマがほしい

dodoma ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ドドマをほしがっている

dodoma o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ドドマをくれる

[dający] [wa/ga] dodoma o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にドドマをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dodoma o ageru


Decydować się na

ドドマにする

dodoma ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ドドマだって

dodoma datte

ドドマだったって

dodoma dattatte


Forma wyjaśniająca

ドドマなんです

dodoma nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ドドマだったら、...

dodoma dattara, ...

twierdzenie

ドドマじゃなかったら、...

dodoma ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ドドマのとき、...

dodoma no toki, ...

ドドマだったとき、...

dodoma datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ドドマになると, ...

dodoma ni naru to, ...


Lubić

ドドマがすき

dodoma ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ドドマだといいですね

dodoma da to ii desu ne

ドドマじゃないといいですね

dodoma ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ドドマだといいんですが

dodoma da to ii n desu ga

ドドマだといいんですけど

dodoma da to ii n desu kedo

ドドマじゃないといいんですが

dodoma ja nai to ii n desu ga

ドドマじゃないといいんですけど

dodoma ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ドドマなのに, ...

dodoma na noni, ...

ドドマだったのに, ...

dodoma datta noni, ...


Nawet, jeśli

ドドマでも

dodoma de mo


Nawet, jeśli nie

ドドマじゃなくても

dodoma ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というドドマ

[nazwa] to iu dodoma


Nie lubić

ドドマがきらい

dodoma ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ドドマをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dodoma o morau


Podobny do ..., jak ...

ドドマのような [inny rzeczownik]

dodoma no you na [inny rzeczownik]

ドドマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dodoma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ドドマなのはずです

dodoma no hazu desu

ドドマのはずでした

dodoma no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ドドマかもしれません

dodoma kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ドドマでしょう

dodoma deshou


Pytania w zdaniach

ドドマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dodoma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ドドマであれ

dodoma de are


Słyszałem, że ...

ドドマだそうです

dodoma da sou desu

ドドマだったそうです

dodoma datta sou desu


Stawać się

ドドマになる

dodoma ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ドドマみたいです

dodoma mitai desu

ドドマみたいな

dodoma mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ドドマみたいに [przymiotnik, czasownik]

dodoma mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ドドマであるな

dodoma de aru na