小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ムババーネ, ムババネ

Informacje podstawowe

Słowa

ムババーネ
mubabaane
ムババネ
mubabane

Znaczenie

1

Mbabane
stolica i drugie co do wielkości miasto Eswatini, położone w zachodniej części kraju
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ムババーネです

mubabaane desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ムババーネではありません

mubabaane dewa arimasen

ムババーネじゃありません

mubabaane ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ムババーネでした

mubabaane deshita

Przeczenie, czas przeszły

ムババーネではありませんでした

mubabaane dewa arimasen deshita

ムババーネじゃありませんでした

mubabaane ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ムババーネだ

mubabaane da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ムババーネじゃない

mubabaane ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ムババーネだった

mubabaane datta

Przeczenie, czas przeszły

ムババーネじゃなかった

mubabaane ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ムババーネで

mubabaane de

Przeczenie

ムババーネじゃなくて

mubabaane ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ムババーネでございます

mubabaane de gozaimasu

ムババーネでござる

mubabaane de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ムババネです

mubabane desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ムババネではありません

mubabane dewa arimasen

ムババネじゃありません

mubabane ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ムババネでした

mubabane deshita

Przeczenie, czas przeszły

ムババネではありませんでした

mubabane dewa arimasen deshita

ムババネじゃありませんでした

mubabane ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ムババネだ

mubabane da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ムババネじゃない

mubabane ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ムババネだった

mubabane datta

Przeczenie, czas przeszły

ムババネじゃなかった

mubabane ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ムババネで

mubabane de

Przeczenie

ムババネじゃなくて

mubabane ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ムババネでございます

mubabane de gozaimasu

ムババネでござる

mubabane de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ムババーネがほしい

mubabaane ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ムババーネをほしがっている

mubabaane o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ムババーネをくれる

[dający] [wa/ga] mubabaane o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にムババーネをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mubabaane o ageru


Decydować się na

ムババーネにする

mubabaane ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ムババーネだって

mubabaane datte

ムババーネだったって

mubabaane dattatte


Forma wyjaśniająca

ムババーネなんです

mubabaane nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ムババーネだったら、...

mubabaane dattara, ...

twierdzenie

ムババーネじゃなかったら、...

mubabaane ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ムババーネのとき、...

mubabaane no toki, ...

ムババーネだったとき、...

mubabaane datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ムババーネになると, ...

mubabaane ni naru to, ...


Lubić

ムババーネがすき

mubabaane ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ムババーネだといいですね

mubabaane da to ii desu ne

ムババーネじゃないといいですね

mubabaane ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ムババーネだといいんですが

mubabaane da to ii n desu ga

ムババーネだといいんですけど

mubabaane da to ii n desu kedo

ムババーネじゃないといいんですが

mubabaane ja nai to ii n desu ga

ムババーネじゃないといいんですけど

mubabaane ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ムババーネなのに, ...

mubabaane na noni, ...

ムババーネだったのに, ...

mubabaane datta noni, ...


Nawet, jeśli

ムババーネでも

mubabaane de mo


Nawet, jeśli nie

ムババーネじゃなくても

mubabaane ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というムババーネ

[nazwa] to iu mubabaane


Nie lubić

ムババーネがきらい

mubabaane ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ムババーネをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mubabaane o morau


Podobny do ..., jak ...

ムババーネのような [inny rzeczownik]

mubabaane no you na [inny rzeczownik]

ムババーネのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mubabaane no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ムババーネなのはずです

mubabaane no hazu desu

ムババーネのはずでした

mubabaane no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ムババーネかもしれません

mubabaane kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ムババーネでしょう

mubabaane deshou


Pytania w zdaniach

ムババーネ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mubabaane ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ムババーネであれ

mubabaane de are


Słyszałem, że ...

ムババーネだそうです

mubabaane da sou desu

ムババーネだったそうです

mubabaane datta sou desu


Stawać się

ムババーネになる

mubabaane ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ムババーネみたいです

mubabaane mitai desu

ムババーネみたいな

mubabaane mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ムババーネみたいに [przymiotnik, czasownik]

mubabaane mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ムババーネであるな

mubabaane de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ムババネがほしい

mubabane ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ムババネをほしがっている

mubabane o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ムババネをくれる

[dający] [wa/ga] mubabane o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にムババネをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mubabane o ageru


Decydować się na

ムババネにする

mubabane ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ムババネだって

mubabane datte

ムババネだったって

mubabane dattatte


Forma wyjaśniająca

ムババネなんです

mubabane nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ムババネだったら、...

mubabane dattara, ...

twierdzenie

ムババネじゃなかったら、...

mubabane ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ムババネのとき、...

mubabane no toki, ...

ムババネだったとき、...

mubabane datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ムババネになると, ...

mubabane ni naru to, ...


Lubić

ムババネがすき

mubabane ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ムババネだといいですね

mubabane da to ii desu ne

ムババネじゃないといいですね

mubabane ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ムババネだといいんですが

mubabane da to ii n desu ga

ムババネだといいんですけど

mubabane da to ii n desu kedo

ムババネじゃないといいんですが

mubabane ja nai to ii n desu ga

ムババネじゃないといいんですけど

mubabane ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ムババネなのに, ...

mubabane na noni, ...

ムババネだったのに, ...

mubabane datta noni, ...


Nawet, jeśli

ムババネでも

mubabane de mo


Nawet, jeśli nie

ムババネじゃなくても

mubabane ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というムババネ

[nazwa] to iu mubabane


Nie lubić

ムババネがきらい

mubabane ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ムババネをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mubabane o morau


Podobny do ..., jak ...

ムババネのような [inny rzeczownik]

mubabane no you na [inny rzeczownik]

ムババネのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mubabane no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ムババネなのはずです

mubabane no hazu desu

ムババネのはずでした

mubabane no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ムババネかもしれません

mubabane kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ムババネでしょう

mubabane deshou


Pytania w zdaniach

ムババネ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mubabane ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ムババネであれ

mubabane de are


Słyszałem, że ...

ムババネだそうです

mubabane da sou desu

ムババネだったそうです

mubabane datta sou desu


Stawać się

ムババネになる

mubabane ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ムババネみたいです

mubabane mitai desu

ムババネみたいな

mubabane mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ムババネみたいに [przymiotnik, czasownik]

mubabane mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ムババネであるな

mubabane de aru na