Szczegóły słowa ルサカ
Informacje podstawowe
Słowa
| ルサカ |
|
|
| rusaka |
Znaczenie
1
Lusaka
stolica Zambii
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ルサカです |
rusaka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ルサカではありません |
rusaka dewa arimasen |
|
|
ルサカじゃありません |
rusaka ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ルサカでした |
rusaka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ルサカではありませんでした |
rusaka dewa arimasen deshita |
|
|
ルサカじゃありませんでした |
rusaka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ルサカだ |
rusaka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ルサカじゃない |
rusaka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ルサカだった |
rusaka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ルサカじゃなかった |
rusaka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ルサカで |
rusaka de |
|
|
Przeczenie
ルサカじゃなくて |
rusaka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ルサカでございます |
rusaka de gozaimasu |
|
|
ルサカでござる |
rusaka de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ルサカがほしい |
rusaka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ルサカをほしがっている |
rusaka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ルサカをくれる |
[dający] [wa/ga] rusaka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にルサカをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rusaka o ageru |
Decydować się na
ルサカにする |
rusaka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ルサカだって |
rusaka datte |
|
|
ルサカだったって |
rusaka dattatte |
Forma wyjaśniająca
ルサカなんです |
rusaka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ルサカだったら、... |
rusaka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ルサカじゃなかったら、... |
rusaka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ルサカのとき、... |
rusaka no toki, ... |
|
|
ルサカだったとき、... |
rusaka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ルサカになると, ... |
rusaka ni naru to, ... |
Lubić
ルサカがすき |
rusaka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ルサカだといいですね |
rusaka da to ii desu ne |
|
|
ルサカじゃないといいですね |
rusaka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ルサカだといいんですが |
rusaka da to ii n desu ga |
|
|
ルサカだといいんですけど |
rusaka da to ii n desu kedo |
|
|
ルサカじゃないといいんですが |
rusaka ja nai to ii n desu ga |
|
|
ルサカじゃないといいんですけど |
rusaka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ルサカなのに, ... |
rusaka na noni, ... |
|
|
ルサカだったのに, ... |
rusaka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ルサカでも |
rusaka de mo |
Nawet, jeśli nie
ルサカじゃなくても |
rusaka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というルサカ |
[nazwa] to iu rusaka |
Nie lubić
ルサカがきらい |
rusaka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ルサカをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rusaka o morau |
Podobny do ..., jak ...
ルサカのような [inny rzeczownik] |
rusaka no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ルサカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
rusaka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ルサカなのはずです |
rusaka no hazu desu |
|
|
ルサカのはずでした |
rusaka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ルサカかもしれません |
rusaka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ルサカでしょう |
rusaka deshou |
Pytania w zdaniach
ルサカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
rusaka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ルサカであれ |
rusaka de are |
Słyszałem, że ...
ルサカだそうです |
rusaka da sou desu |
|
|
ルサカだったそうです |
rusaka datta sou desu |
Stawać się
ルサカになる |
rusaka ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ルサカみたいです |
rusaka mitai desu |
|
|
ルサカみたいな |
rusaka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ルサカみたいに [przymiotnik, czasownik] |
rusaka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ルサカであるな |
rusaka de aru na |
