小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ブルームフォンテーン, ブルームフォンテイン

Informacje podstawowe

Słowa

ブルームフォンテーン
buruumufonteen
ブルームフォンテイン
buruumufontein

Znaczenie

1

Bloemfontein
miasto w Południowej Afryce, ośrodek administracyjny prowincji Wolne Państwo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブルームフォンテーンです

buruumufonteen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブルームフォンテーンではありません

buruumufonteen dewa arimasen

ブルームフォンテーンじゃありません

buruumufonteen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブルームフォンテーンでした

buruumufonteen deshita

Przeczenie, czas przeszły

ブルームフォンテーンではありませんでした

buruumufonteen dewa arimasen deshita

ブルームフォンテーンじゃありませんでした

buruumufonteen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブルームフォンテーンだ

buruumufonteen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブルームフォンテーンじゃない

buruumufonteen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ブルームフォンテーンだった

buruumufonteen datta

Przeczenie, czas przeszły

ブルームフォンテーンじゃなかった

buruumufonteen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ブルームフォンテーンで

buruumufonteen de

Przeczenie

ブルームフォンテーンじゃなくて

buruumufonteen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ブルームフォンテーンでございます

buruumufonteen de gozaimasu

ブルームフォンテーンでござる

buruumufonteen de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブルームフォンテインです

buruumufontein desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブルームフォンテインではありません

buruumufontein dewa arimasen

ブルームフォンテインじゃありません

buruumufontein ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブルームフォンテインでした

buruumufontein deshita

Przeczenie, czas przeszły

ブルームフォンテインではありませんでした

buruumufontein dewa arimasen deshita

ブルームフォンテインじゃありませんでした

buruumufontein ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブルームフォンテインだ

buruumufontein da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブルームフォンテインじゃない

buruumufontein ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ブルームフォンテインだった

buruumufontein datta

Przeczenie, czas przeszły

ブルームフォンテインじゃなかった

buruumufontein ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ブルームフォンテインで

buruumufontein de

Przeczenie

ブルームフォンテインじゃなくて

buruumufontein ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ブルームフォンテインでございます

buruumufontein de gozaimasu

ブルームフォンテインでござる

buruumufontein de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ブルームフォンテーンがほしい

buruumufonteen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ブルームフォンテーンをほしがっている

buruumufonteen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ブルームフォンテーンをくれる

[dający] [wa/ga] buruumufonteen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にブルームフォンテーンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buruumufonteen o ageru


Decydować się na

ブルームフォンテーンにする

buruumufonteen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ブルームフォンテーンだって

buruumufonteen datte

ブルームフォンテーンだったって

buruumufonteen dattatte


Forma wyjaśniająca

ブルームフォンテーンなんです

buruumufonteen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ブルームフォンテーンだったら、...

buruumufonteen dattara, ...

twierdzenie

ブルームフォンテーンじゃなかったら、...

buruumufonteen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ブルームフォンテーンのとき、...

buruumufonteen no toki, ...

ブルームフォンテーンだったとき、...

buruumufonteen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ブルームフォンテーンになると, ...

buruumufonteen ni naru to, ...


Lubić

ブルームフォンテーンがすき

buruumufonteen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ブルームフォンテーンだといいですね

buruumufonteen da to ii desu ne

ブルームフォンテーンじゃないといいですね

buruumufonteen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ブルームフォンテーンだといいんですが

buruumufonteen da to ii n desu ga

ブルームフォンテーンだといいんですけど

buruumufonteen da to ii n desu kedo

ブルームフォンテーンじゃないといいんですが

buruumufonteen ja nai to ii n desu ga

ブルームフォンテーンじゃないといいんですけど

buruumufonteen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ブルームフォンテーンなのに, ...

buruumufonteen na noni, ...

ブルームフォンテーンだったのに, ...

buruumufonteen datta noni, ...


Nawet, jeśli

ブルームフォンテーンでも

buruumufonteen de mo


Nawet, jeśli nie

ブルームフォンテーンじゃなくても

buruumufonteen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というブルームフォンテーン

[nazwa] to iu buruumufonteen


Nie lubić

ブルームフォンテーンがきらい

buruumufonteen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ブルームフォンテーンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buruumufonteen o morau


Podobny do ..., jak ...

ブルームフォンテーンのような [inny rzeczownik]

buruumufonteen no you na [inny rzeczownik]

ブルームフォンテーンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

buruumufonteen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ブルームフォンテーンなのはずです

buruumufonteen no hazu desu

ブルームフォンテーンのはずでした

buruumufonteen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ブルームフォンテーンかもしれません

buruumufonteen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ブルームフォンテーンでしょう

buruumufonteen deshou


Pytania w zdaniach

ブルームフォンテーン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

buruumufonteen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ブルームフォンテーンであれ

buruumufonteen de are


Słyszałem, że ...

ブルームフォンテーンだそうです

buruumufonteen da sou desu

ブルームフォンテーンだったそうです

buruumufonteen datta sou desu


Stawać się

ブルームフォンテーンになる

buruumufonteen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ブルームフォンテーンみたいです

buruumufonteen mitai desu

ブルームフォンテーンみたいな

buruumufonteen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ブルームフォンテーンみたいに [przymiotnik, czasownik]

buruumufonteen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ブルームフォンテーンであるな

buruumufonteen de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ブルームフォンテインがほしい

buruumufontein ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ブルームフォンテインをほしがっている

buruumufontein o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ブルームフォンテインをくれる

[dający] [wa/ga] buruumufontein o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にブルームフォンテインをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buruumufontein o ageru


Decydować się na

ブルームフォンテインにする

buruumufontein ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ブルームフォンテインだって

buruumufontein datte

ブルームフォンテインだったって

buruumufontein dattatte


Forma wyjaśniająca

ブルームフォンテインなんです

buruumufontein nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ブルームフォンテインだったら、...

buruumufontein dattara, ...

twierdzenie

ブルームフォンテインじゃなかったら、...

buruumufontein ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ブルームフォンテインのとき、...

buruumufontein no toki, ...

ブルームフォンテインだったとき、...

buruumufontein datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ブルームフォンテインになると, ...

buruumufontein ni naru to, ...


Lubić

ブルームフォンテインがすき

buruumufontein ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ブルームフォンテインだといいですね

buruumufontein da to ii desu ne

ブルームフォンテインじゃないといいですね

buruumufontein ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ブルームフォンテインだといいんですが

buruumufontein da to ii n desu ga

ブルームフォンテインだといいんですけど

buruumufontein da to ii n desu kedo

ブルームフォンテインじゃないといいんですが

buruumufontein ja nai to ii n desu ga

ブルームフォンテインじゃないといいんですけど

buruumufontein ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ブルームフォンテインなのに, ...

buruumufontein na noni, ...

ブルームフォンテインだったのに, ...

buruumufontein datta noni, ...


Nawet, jeśli

ブルームフォンテインでも

buruumufontein de mo


Nawet, jeśli nie

ブルームフォンテインじゃなくても

buruumufontein ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というブルームフォンテイン

[nazwa] to iu buruumufontein


Nie lubić

ブルームフォンテインがきらい

buruumufontein ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ブルームフォンテインをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buruumufontein o morau


Podobny do ..., jak ...

ブルームフォンテインのような [inny rzeczownik]

buruumufontein no you na [inny rzeczownik]

ブルームフォンテインのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

buruumufontein no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ブルームフォンテインなのはずです

buruumufontein no hazu desu

ブルームフォンテインのはずでした

buruumufontein no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ブルームフォンテインかもしれません

buruumufontein kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ブルームフォンテインでしょう

buruumufontein deshou


Pytania w zdaniach

ブルームフォンテイン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

buruumufontein ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ブルームフォンテインであれ

buruumufontein de are


Słyszałem, że ...

ブルームフォンテインだそうです

buruumufontein da sou desu

ブルームフォンテインだったそうです

buruumufontein datta sou desu


Stawać się

ブルームフォンテインになる

buruumufontein ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ブルームフォンテインみたいです

buruumufontein mitai desu

ブルームフォンテインみたいな

buruumufontein mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ブルームフォンテインみたいに [przymiotnik, czasownik]

buruumufontein mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ブルームフォンテインであるな

buruumufontein de aru na