小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 北キプロス | きたキプロス

Informacje podstawowe

Słowa

きた
きたキプロス
kita kipurosu

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

Cypr Północny
Turecka Republika Cypru Północnego (właśc)
państwo częściowo uznawane na arenie międzynarodowej, zajmujące północną część wyspy Cypr zamieszkiwaną przez ludność turecką
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

北キプロスです

きたキプロスです

kita kipurosu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

北キプロスではありません

きたキプロスではありません

kita kipurosu dewa arimasen

北キプロスじゃありません

きたキプロスじゃありません

kita kipurosu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

北キプロスでした

きたキプロスでした

kita kipurosu deshita

Przeczenie, czas przeszły

北キプロスではありませんでした

きたキプロスではありませんでした

kita kipurosu dewa arimasen deshita

北キプロスじゃありませんでした

きたキプロスじゃありませんでした

kita kipurosu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

北キプロスだ

きたキプロスだ

kita kipurosu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

北キプロスじゃない

きたキプロスじゃない

kita kipurosu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

北キプロスだった

きたキプロスだった

kita kipurosu datta

Przeczenie, czas przeszły

北キプロスじゃなかった

きたキプロスじゃなかった

kita kipurosu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

北キプロスで

きたキプロスで

kita kipurosu de

Przeczenie

北キプロスじゃなくて

きたキプロスじゃなくて

kita kipurosu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

北キプロスでございます

きたキプロスでございます

kita kipurosu de gozaimasu

北キプロスでござる

きたキプロスでござる

kita kipurosu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

北キプロスがほしい

きたキプロスがほしい

kita kipurosu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

北キプロスをほしがっている

きたキプロスをほしがっている

kita kipurosu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 北キプロスをくれる

[dający] [は/が] きたキプロスをくれる

[dający] [wa/ga] kita kipurosu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に北キプロスをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきたキプロスをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kita kipurosu o ageru


Decydować się na

北キプロスにする

きたキプロスにする

kita kipurosu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

北キプロスだって

きたキプロスだって

kita kipurosu datte

北キプロスだったって

きたキプロスだったって

kita kipurosu dattatte


Forma wyjaśniająca

北キプロスなんです

きたキプロスなんです

kita kipurosu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

北キプロスだったら、...

きたキプロスだったら、...

kita kipurosu dattara, ...

twierdzenie

北キプロスじゃなかったら、...

きたキプロスじゃなかったら、...

kita kipurosu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

北キプロスの時、...

きたキプロスのとき、...

kita kipurosu no toki, ...

北キプロスだった時、...

きたキプロスだったとき、...

kita kipurosu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

北キプロスになると, ...

きたキプロスになると, ...

kita kipurosu ni naru to, ...


Lubić

北キプロスが好き

きたキプロスがすき

kita kipurosu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

北キプロスだといいですね

きたキプロスだといいですね

kita kipurosu da to ii desu ne

北キプロスじゃないといいですね

きたキプロスじゃないといいですね

kita kipurosu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

北キプロスだといいんですが

きたキプロスだといいんですが

kita kipurosu da to ii n desu ga

北キプロスだといいんですけど

きたキプロスだといいんですけど

kita kipurosu da to ii n desu kedo

北キプロスじゃないといいんですが

きたキプロスじゃないといいんですが

kita kipurosu ja nai to ii n desu ga

北キプロスじゃないといいんですけど

きたキプロスじゃないといいんですけど

kita kipurosu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

北キプロスなのに, ...

きたキプロスなのに, ...

kita kipurosu na noni, ...

北キプロスだったのに, ...

きたキプロスだったのに, ...

kita kipurosu datta noni, ...


Nawet, jeśli

北キプロスでも

きたキプロスでも

kita kipurosu de mo


Nawet, jeśli nie

北キプロスじゃなくても

きたキプロスじゃなくても

kita kipurosu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という北キプロス

[nazwa] というきたキプロス

[nazwa] to iu kita kipurosu


Nie lubić

北キプロスがきらい

きたキプロスがきらい

kita kipurosu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 北キプロスを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きたキプロスをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kita kipurosu o morau


Podobny do ..., jak ...

北キプロスのような [inny rzeczownik]

きたキプロスのような [inny rzeczownik]

kita kipurosu no you na [inny rzeczownik]

北キプロスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きたキプロスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kita kipurosu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

北キプロスのはずです

きたキプロスなのはずです

kita kipurosu no hazu desu

北キプロスのはずでした

きたキプロスのはずでした

kita kipurosu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

北キプロスかもしれません

きたキプロスかもしれません

kita kipurosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

北キプロスでしょう

きたキプロスでしょう

kita kipurosu deshou


Pytania w zdaniach

北キプロス か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きたキプロス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kita kipurosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

北キプロスであれ

きたキプロスであれ

kita kipurosu de are


Słyszałem, że ...

北キプロスだそうです

きたキプロスだそうです

kita kipurosu da sou desu

北キプロスだったそうです

きたキプロスだったそうです

kita kipurosu datta sou desu


Stawać się

北キプロスになる

きたキプロスになる

kita kipurosu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

北キプロスみたいです

きたキプロスみたいです

kita kipurosu mitai desu

北キプロスみたいな

きたキプロスみたいな

kita kipurosu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

北キプロスみたいに [przymiotnik, czasownik]

きたキプロスみたいに [przymiotnik, czasownik]

kita kipurosu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

北キプロスであるな

きたキプロスであるな

kita kipurosu de aru na