Szczegóły słowa ブルネイ・ダルサラーム国, ブルネイダルサラーム国 | ブルネイダルサラームこく
Informacje podstawowe
Słowa
|
||||||||||||||||||||||||
| ブルネイダルサラームこく |
|
|||||||||||||||||||||||
| burunei darusaraamu koku | ||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||
| ブルネイダルサラームこく |
|
|||||||||||||||||||||||
| burunei darusaraamu koku |
Znaczenie znaków kanji
| 国 |
kraj, państwo |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Brunei Dassalam
państwo położone w Azji Południowo-Wschodniej, na północnym wybrzeżu wyspy Borneo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブルネイ・ダルサラーム国です |
ブルネイダルサラームこくです |
burunei darusaraamu koku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブルネイ・ダルサラーム国ではありません |
ブルネイダルサラームこくではありません |
burunei darusaraamu koku dewa arimasen |
|
|
ブルネイ・ダルサラーム国じゃありません |
ブルネイダルサラームこくじゃありません |
burunei darusaraamu koku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブルネイ・ダルサラーム国でした |
ブルネイダルサラームこくでした |
burunei darusaraamu koku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブルネイ・ダルサラーム国ではありませんでした |
ブルネイダルサラームこくではありませんでした |
burunei darusaraamu koku dewa arimasen deshita |
|
|
ブルネイ・ダルサラーム国じゃありませんでした |
ブルネイダルサラームこくじゃありませんでした |
burunei darusaraamu koku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブルネイ・ダルサラーム国だ |
ブルネイダルサラームこくだ |
burunei darusaraamu koku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブルネイ・ダルサラーム国じゃない |
ブルネイダルサラームこくじゃない |
burunei darusaraamu koku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブルネイ・ダルサラーム国だった |
ブルネイダルサラームこくだった |
burunei darusaraamu koku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブルネイ・ダルサラーム国じゃなかった |
ブルネイダルサラームこくじゃなかった |
burunei darusaraamu koku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ブルネイ・ダルサラーム国で |
ブルネイダルサラームこくで |
burunei darusaraamu koku de |
|
|
Przeczenie
ブルネイ・ダルサラーム国じゃなくて |
ブルネイダルサラームこくじゃなくて |
burunei darusaraamu koku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ブルネイ・ダルサラーム国でございます |
ブルネイダルサラームこくでございます |
burunei darusaraamu koku de gozaimasu |
|
|
ブルネイ・ダルサラーム国でござる |
ブルネイダルサラームこくでござる |
burunei darusaraamu koku de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブルネイダルサラーム国です |
ブルネイダルサラームこくです |
burunei darusaraamu koku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブルネイダルサラーム国ではありません |
ブルネイダルサラームこくではありません |
burunei darusaraamu koku dewa arimasen |
|
|
ブルネイダルサラーム国じゃありません |
ブルネイダルサラームこくじゃありません |
burunei darusaraamu koku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブルネイダルサラーム国でした |
ブルネイダルサラームこくでした |
burunei darusaraamu koku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブルネイダルサラーム国ではありませんでした |
ブルネイダルサラームこくではありませんでした |
burunei darusaraamu koku dewa arimasen deshita |
|
|
ブルネイダルサラーム国じゃありませんでした |
ブルネイダルサラームこくじゃありませんでした |
burunei darusaraamu koku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブルネイダルサラーム国だ |
ブルネイダルサラームこくだ |
burunei darusaraamu koku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブルネイダルサラーム国じゃない |
ブルネイダルサラームこくじゃない |
burunei darusaraamu koku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブルネイダルサラーム国だった |
ブルネイダルサラームこくだった |
burunei darusaraamu koku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブルネイダルサラーム国じゃなかった |
ブルネイダルサラームこくじゃなかった |
burunei darusaraamu koku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ブルネイダルサラーム国で |
ブルネイダルサラームこくで |
burunei darusaraamu koku de |
|
|
Przeczenie
ブルネイダルサラーム国じゃなくて |
ブルネイダルサラームこくじゃなくて |
burunei darusaraamu koku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ブルネイダルサラーム国でございます |
ブルネイダルサラームこくでございます |
burunei darusaraamu koku de gozaimasu |
|
|
ブルネイダルサラーム国でござる |
ブルネイダルサラームこくでござる |
burunei darusaraamu koku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ブルネイ・ダルサラーム国がほしい |
ブルネイダルサラームこくがほしい |
burunei darusaraamu koku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ブルネイ・ダルサラーム国をほしがっている |
ブルネイダルサラームこくをほしがっている |
burunei darusaraamu koku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ブルネイ・ダルサラーム国をくれる |
[dający] [は/が] ブルネイダルサラームこくをくれる |
[dający] [wa/ga] burunei darusaraamu koku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にブルネイ・ダルサラーム国をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にブルネイダルサラームこくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni burunei darusaraamu koku o ageru |
Decydować się na
ブルネイ・ダルサラーム国にする |
ブルネイダルサラームこくにする |
burunei darusaraamu koku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ブルネイ・ダルサラーム国だって |
ブルネイダルサラームこくだって |
burunei darusaraamu koku datte |
|
|
ブルネイ・ダルサラーム国だったって |
ブルネイダルサラームこくだったって |
burunei darusaraamu koku dattatte |
Forma wyjaśniająca
ブルネイ・ダルサラーム国なんです |
ブルネイダルサラームこくなんです |
burunei darusaraamu koku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ブルネイ・ダルサラーム国だったら、... |
ブルネイダルサラームこくだったら、... |
burunei darusaraamu koku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ブルネイ・ダルサラーム国じゃなかったら、... |
ブルネイダルサラームこくじゃなかったら、... |
burunei darusaraamu koku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ブルネイ・ダルサラーム国の時、... |
ブルネイダルサラームこくのとき、... |
burunei darusaraamu koku no toki, ... |
|
|
ブルネイ・ダルサラーム国だった時、... |
ブルネイダルサラームこくだったとき、... |
burunei darusaraamu koku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ブルネイ・ダルサラーム国になると, ... |
ブルネイダルサラームこくになると, ... |
burunei darusaraamu koku ni naru to, ... |
Lubić
ブルネイ・ダルサラーム国が好き |
ブルネイダルサラームこくがすき |
burunei darusaraamu koku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ブルネイ・ダルサラーム国だといいですね |
ブルネイダルサラームこくだといいですね |
burunei darusaraamu koku da to ii desu ne |
|
|
ブルネイ・ダルサラーム国じゃないといいですね |
ブルネイダルサラームこくじゃないといいですね |
burunei darusaraamu koku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ブルネイ・ダルサラーム国だといいんですが |
ブルネイダルサラームこくだといいんですが |
burunei darusaraamu koku da to ii n desu ga |
|
|
ブルネイ・ダルサラーム国だといいんですけど |
ブルネイダルサラームこくだといいんですけど |
burunei darusaraamu koku da to ii n desu kedo |
|
|
ブルネイ・ダルサラーム国じゃないといいんですが |
ブルネイダルサラームこくじゃないといいんですが |
burunei darusaraamu koku ja nai to ii n desu ga |
|
|
ブルネイ・ダルサラーム国じゃないといいんですけど |
ブルネイダルサラームこくじゃないといいんですけど |
burunei darusaraamu koku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ブルネイ・ダルサラーム国なのに, ... |
ブルネイダルサラームこくなのに, ... |
burunei darusaraamu koku na noni, ... |
|
|
ブルネイ・ダルサラーム国だったのに, ... |
ブルネイダルサラームこくだったのに, ... |
burunei darusaraamu koku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ブルネイ・ダルサラーム国でも |
ブルネイダルサラームこくでも |
burunei darusaraamu koku de mo |
Nawet, jeśli nie
ブルネイ・ダルサラーム国じゃなくても |
ブルネイダルサラームこくじゃなくても |
burunei darusaraamu koku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というブルネイ・ダルサラーム国 |
[nazwa] というブルネイダルサラームこく |
[nazwa] to iu burunei darusaraamu koku |
Nie lubić
ブルネイ・ダルサラーム国がきらい |
ブルネイダルサラームこくがきらい |
burunei darusaraamu koku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ブルネイ・ダルサラーム国を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ブルネイダルサラームこくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] burunei darusaraamu koku o morau |
Podobny do ..., jak ...
ブルネイ・ダルサラーム国のような [inny rzeczownik] |
ブルネイダルサラームこくのような [inny rzeczownik] |
burunei darusaraamu koku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ブルネイ・ダルサラーム国のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ブルネイダルサラームこくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
burunei darusaraamu koku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ブルネイ・ダルサラーム国のはずです |
ブルネイダルサラームこくなのはずです |
burunei darusaraamu koku no hazu desu |
|
|
ブルネイ・ダルサラーム国のはずでした |
ブルネイダルサラームこくのはずでした |
burunei darusaraamu koku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ブルネイ・ダルサラーム国かもしれません |
ブルネイダルサラームこくかもしれません |
burunei darusaraamu koku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ブルネイ・ダルサラーム国でしょう |
ブルネイダルサラームこくでしょう |
burunei darusaraamu koku deshou |
Pytania w zdaniach
ブルネイ・ダルサラーム国 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ブルネイダルサラームこく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
burunei darusaraamu koku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ブルネイ・ダルサラーム国であれ |
ブルネイダルサラームこくであれ |
burunei darusaraamu koku de are |
Słyszałem, że ...
ブルネイ・ダルサラーム国だそうです |
ブルネイダルサラームこくだそうです |
burunei darusaraamu koku da sou desu |
|
|
ブルネイ・ダルサラーム国だったそうです |
ブルネイダルサラームこくだったそうです |
burunei darusaraamu koku datta sou desu |
Stawać się
ブルネイ・ダルサラーム国になる |
ブルネイダルサラームこくになる |
burunei darusaraamu koku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ブルネイ・ダルサラーム国みたいです |
ブルネイダルサラームこくみたいです |
burunei darusaraamu koku mitai desu |
|
|
ブルネイ・ダルサラーム国みたいな |
ブルネイダルサラームこくみたいな |
burunei darusaraamu koku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ブルネイ・ダルサラーム国みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ブルネイダルサラームこくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
burunei darusaraamu koku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ブルネイ・ダルサラーム国であるな |
ブルネイダルサラームこくであるな |
burunei darusaraamu koku de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ブルネイダルサラーム国がほしい |
ブルネイダルサラームこくがほしい |
burunei darusaraamu koku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ブルネイダルサラーム国をほしがっている |
ブルネイダルサラームこくをほしがっている |
burunei darusaraamu koku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ブルネイダルサラーム国をくれる |
[dający] [は/が] ブルネイダルサラームこくをくれる |
[dający] [wa/ga] burunei darusaraamu koku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にブルネイダルサラーム国をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にブルネイダルサラームこくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni burunei darusaraamu koku o ageru |
Decydować się na
ブルネイダルサラーム国にする |
ブルネイダルサラームこくにする |
burunei darusaraamu koku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ブルネイダルサラーム国だって |
ブルネイダルサラームこくだって |
burunei darusaraamu koku datte |
|
|
ブルネイダルサラーム国だったって |
ブルネイダルサラームこくだったって |
burunei darusaraamu koku dattatte |
Forma wyjaśniająca
ブルネイダルサラーム国なんです |
ブルネイダルサラームこくなんです |
burunei darusaraamu koku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ブルネイダルサラーム国だったら、... |
ブルネイダルサラームこくだったら、... |
burunei darusaraamu koku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ブルネイダルサラーム国じゃなかったら、... |
ブルネイダルサラームこくじゃなかったら、... |
burunei darusaraamu koku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ブルネイダルサラーム国の時、... |
ブルネイダルサラームこくのとき、... |
burunei darusaraamu koku no toki, ... |
|
|
ブルネイダルサラーム国だった時、... |
ブルネイダルサラームこくだったとき、... |
burunei darusaraamu koku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ブルネイダルサラーム国になると, ... |
ブルネイダルサラームこくになると, ... |
burunei darusaraamu koku ni naru to, ... |
Lubić
ブルネイダルサラーム国が好き |
ブルネイダルサラームこくがすき |
burunei darusaraamu koku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ブルネイダルサラーム国だといいですね |
ブルネイダルサラームこくだといいですね |
burunei darusaraamu koku da to ii desu ne |
|
|
ブルネイダルサラーム国じゃないといいですね |
ブルネイダルサラームこくじゃないといいですね |
burunei darusaraamu koku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ブルネイダルサラーム国だといいんですが |
ブルネイダルサラームこくだといいんですが |
burunei darusaraamu koku da to ii n desu ga |
|
|
ブルネイダルサラーム国だといいんですけど |
ブルネイダルサラームこくだといいんですけど |
burunei darusaraamu koku da to ii n desu kedo |
|
|
ブルネイダルサラーム国じゃないといいんですが |
ブルネイダルサラームこくじゃないといいんですが |
burunei darusaraamu koku ja nai to ii n desu ga |
|
|
ブルネイダルサラーム国じゃないといいんですけど |
ブルネイダルサラームこくじゃないといいんですけど |
burunei darusaraamu koku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ブルネイダルサラーム国なのに, ... |
ブルネイダルサラームこくなのに, ... |
burunei darusaraamu koku na noni, ... |
|
|
ブルネイダルサラーム国だったのに, ... |
ブルネイダルサラームこくだったのに, ... |
burunei darusaraamu koku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ブルネイダルサラーム国でも |
ブルネイダルサラームこくでも |
burunei darusaraamu koku de mo |
Nawet, jeśli nie
ブルネイダルサラーム国じゃなくても |
ブルネイダルサラームこくじゃなくても |
burunei darusaraamu koku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というブルネイダルサラーム国 |
[nazwa] というブルネイダルサラームこく |
[nazwa] to iu burunei darusaraamu koku |
Nie lubić
ブルネイダルサラーム国がきらい |
ブルネイダルサラームこくがきらい |
burunei darusaraamu koku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ブルネイダルサラーム国を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ブルネイダルサラームこくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] burunei darusaraamu koku o morau |
Podobny do ..., jak ...
ブルネイダルサラーム国のような [inny rzeczownik] |
ブルネイダルサラームこくのような [inny rzeczownik] |
burunei darusaraamu koku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ブルネイダルサラーム国のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ブルネイダルサラームこくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
burunei darusaraamu koku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ブルネイダルサラーム国のはずです |
ブルネイダルサラームこくなのはずです |
burunei darusaraamu koku no hazu desu |
|
|
ブルネイダルサラーム国のはずでした |
ブルネイダルサラームこくのはずでした |
burunei darusaraamu koku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ブルネイダルサラーム国かもしれません |
ブルネイダルサラームこくかもしれません |
burunei darusaraamu koku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ブルネイダルサラーム国でしょう |
ブルネイダルサラームこくでしょう |
burunei darusaraamu koku deshou |
Pytania w zdaniach
ブルネイダルサラーム国 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ブルネイダルサラームこく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
burunei darusaraamu koku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ブルネイダルサラーム国であれ |
ブルネイダルサラームこくであれ |
burunei darusaraamu koku de are |
Słyszałem, że ...
ブルネイダルサラーム国だそうです |
ブルネイダルサラームこくだそうです |
burunei darusaraamu koku da sou desu |
|
|
ブルネイダルサラーム国だったそうです |
ブルネイダルサラームこくだったそうです |
burunei darusaraamu koku datta sou desu |
Stawać się
ブルネイダルサラーム国になる |
ブルネイダルサラームこくになる |
burunei darusaraamu koku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ブルネイダルサラーム国みたいです |
ブルネイダルサラームこくみたいです |
burunei darusaraamu koku mitai desu |
|
|
ブルネイダルサラーム国みたいな |
ブルネイダルサラームこくみたいな |
burunei darusaraamu koku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ブルネイダルサラーム国みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ブルネイダルサラームこくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
burunei darusaraamu koku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ブルネイダルサラーム国であるな |
ブルネイダルサラームこくであるな |
burunei darusaraamu koku de aru na |
