小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 自宅出産 | じたくしゅっさん

Informacje podstawowe

Słowa

じたくしゅっさん
自宅出産
じたくしゅっさん
jitaku shussan

Znaczenie znaków kanji

siebie, sam, osobiście

Pokaż szczegóły znaku

dom, mieszkanie, rezydencja, nasz dom, mój mąż

Pokaż szczegóły znaku

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

produkty, produkcja, rodzenie, urodzenie, poród, rodzimy, ojczysty, własność, mienie, majątek

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

poród w domu
poród domowy
rodzenie w domu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

自宅出産です

じたくしゅっさんです

jitaku shussan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

自宅出産ではありません

じたくしゅっさんではありません

jitaku shussan dewa arimasen

自宅出産じゃありません

じたくしゅっさんじゃありません

jitaku shussan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

自宅出産でした

じたくしゅっさんでした

jitaku shussan deshita

Przeczenie, czas przeszły

自宅出産ではありませんでした

じたくしゅっさんではありませんでした

jitaku shussan dewa arimasen deshita

自宅出産じゃありませんでした

じたくしゅっさんじゃありませんでした

jitaku shussan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

自宅出産だ

じたくしゅっさんだ

jitaku shussan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

自宅出産じゃない

じたくしゅっさんじゃない

jitaku shussan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

自宅出産だった

じたくしゅっさんだった

jitaku shussan datta

Przeczenie, czas przeszły

自宅出産じゃなかった

じたくしゅっさんじゃなかった

jitaku shussan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

自宅出産で

じたくしゅっさんで

jitaku shussan de

Przeczenie

自宅出産じゃなくて

じたくしゅっさんじゃなくて

jitaku shussan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

自宅出産でございます

じたくしゅっさんでございます

jitaku shussan de gozaimasu

自宅出産でござる

じたくしゅっさんでござる

jitaku shussan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

自宅出産がほしい

じたくしゅっさんがほしい

jitaku shussan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

自宅出産をほしがっている

じたくしゅっさんをほしがっている

jitaku shussan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 自宅出産をくれる

[dający] [は/が] じたくしゅっさんをくれる

[dający] [wa/ga] jitaku shussan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に自宅出産をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじたくしゅっさんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jitaku shussan o ageru


Decydować się na

自宅出産にする

じたくしゅっさんにする

jitaku shussan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

自宅出産だって

じたくしゅっさんだって

jitaku shussan datte

自宅出産だったって

じたくしゅっさんだったって

jitaku shussan dattatte


Forma wyjaśniająca

自宅出産なんです

じたくしゅっさんなんです

jitaku shussan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

自宅出産だったら、...

じたくしゅっさんだったら、...

jitaku shussan dattara, ...

twierdzenie

自宅出産じゃなかったら、...

じたくしゅっさんじゃなかったら、...

jitaku shussan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

自宅出産の時、...

じたくしゅっさんのとき、...

jitaku shussan no toki, ...

自宅出産だった時、...

じたくしゅっさんだったとき、...

jitaku shussan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

自宅出産になると, ...

じたくしゅっさんになると, ...

jitaku shussan ni naru to, ...


Lubić

自宅出産が好き

じたくしゅっさんがすき

jitaku shussan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

自宅出産だといいですね

じたくしゅっさんだといいですね

jitaku shussan da to ii desu ne

自宅出産じゃないといいですね

じたくしゅっさんじゃないといいですね

jitaku shussan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

自宅出産だといいんですが

じたくしゅっさんだといいんですが

jitaku shussan da to ii n desu ga

自宅出産だといいんですけど

じたくしゅっさんだといいんですけど

jitaku shussan da to ii n desu kedo

自宅出産じゃないといいんですが

じたくしゅっさんじゃないといいんですが

jitaku shussan ja nai to ii n desu ga

自宅出産じゃないといいんですけど

じたくしゅっさんじゃないといいんですけど

jitaku shussan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

自宅出産なのに, ...

じたくしゅっさんなのに, ...

jitaku shussan na noni, ...

自宅出産だったのに, ...

じたくしゅっさんだったのに, ...

jitaku shussan datta noni, ...


Nawet, jeśli

自宅出産でも

じたくしゅっさんでも

jitaku shussan de mo


Nawet, jeśli nie

自宅出産じゃなくても

じたくしゅっさんじゃなくても

jitaku shussan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という自宅出産

[nazwa] というじたくしゅっさん

[nazwa] to iu jitaku shussan


Nie lubić

自宅出産がきらい

じたくしゅっさんがきらい

jitaku shussan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 自宅出産を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じたくしゅっさんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jitaku shussan o morau


Podobny do ..., jak ...

自宅出産のような [inny rzeczownik]

じたくしゅっさんのような [inny rzeczownik]

jitaku shussan no you na [inny rzeczownik]

自宅出産のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じたくしゅっさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jitaku shussan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

自宅出産のはずです

じたくしゅっさんなのはずです

jitaku shussan no hazu desu

自宅出産のはずでした

じたくしゅっさんのはずでした

jitaku shussan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

自宅出産かもしれません

じたくしゅっさんかもしれません

jitaku shussan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

自宅出産でしょう

じたくしゅっさんでしょう

jitaku shussan deshou


Pytania w zdaniach

自宅出産 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じたくしゅっさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jitaku shussan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

自宅出産であれ

じたくしゅっさんであれ

jitaku shussan de are


Słyszałem, że ...

自宅出産だそうです

じたくしゅっさんだそうです

jitaku shussan da sou desu

自宅出産だったそうです

じたくしゅっさんだったそうです

jitaku shussan datta sou desu


Stawać się

自宅出産になる

じたくしゅっさんになる

jitaku shussan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

自宅出産みたいです

じたくしゅっさんみたいです

jitaku shussan mitai desu

自宅出産みたいな

じたくしゅっさんみたいな

jitaku shussan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

自宅出産みたいに [przymiotnik, czasownik]

じたくしゅっさんみたいに [przymiotnik, czasownik]

jitaku shussan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

自宅出産であるな

じたくしゅっさんであるな

jitaku shussan de aru na