Szczegóły słowa 自宅出産 | じたくしゅっさん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| じたくしゅっさん |
|
|||
| jitaku shussan |
Znaczenie znaków kanji
| 自 |
siebie, sam, osobiście |
Pokaż szczegóły znaku |
| 宅 |
dom, mieszkanie, rezydencja, nasz dom, mój mąż |
Pokaż szczegóły znaku |
| 出 |
wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 産 |
produkty, produkcja, rodzenie, urodzenie, poród, rodzimy, ojczysty, własność, mienie, majątek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
poród w domu
poród domowy
rodzenie w domu
poród domowy
rodzenie w domu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
自宅出産です |
じたくしゅっさんです |
jitaku shussan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
自宅出産ではありません |
じたくしゅっさんではありません |
jitaku shussan dewa arimasen |
|
|
自宅出産じゃありません |
じたくしゅっさんじゃありません |
jitaku shussan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
自宅出産でした |
じたくしゅっさんでした |
jitaku shussan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
自宅出産ではありませんでした |
じたくしゅっさんではありませんでした |
jitaku shussan dewa arimasen deshita |
|
|
自宅出産じゃありませんでした |
じたくしゅっさんじゃありませんでした |
jitaku shussan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
自宅出産だ |
じたくしゅっさんだ |
jitaku shussan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
自宅出産じゃない |
じたくしゅっさんじゃない |
jitaku shussan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
自宅出産だった |
じたくしゅっさんだった |
jitaku shussan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
自宅出産じゃなかった |
じたくしゅっさんじゃなかった |
jitaku shussan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
自宅出産で |
じたくしゅっさんで |
jitaku shussan de |
|
|
Przeczenie
自宅出産じゃなくて |
じたくしゅっさんじゃなくて |
jitaku shussan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
自宅出産でございます |
じたくしゅっさんでございます |
jitaku shussan de gozaimasu |
|
|
自宅出産でござる |
じたくしゅっさんでござる |
jitaku shussan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
自宅出産がほしい |
じたくしゅっさんがほしい |
jitaku shussan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
自宅出産をほしがっている |
じたくしゅっさんをほしがっている |
jitaku shussan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 自宅出産をくれる |
[dający] [は/が] じたくしゅっさんをくれる |
[dający] [wa/ga] jitaku shussan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に自宅出産をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじたくしゅっさんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jitaku shussan o ageru |
Decydować się na
自宅出産にする |
じたくしゅっさんにする |
jitaku shussan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
自宅出産だって |
じたくしゅっさんだって |
jitaku shussan datte |
|
|
自宅出産だったって |
じたくしゅっさんだったって |
jitaku shussan dattatte |
Forma wyjaśniająca
自宅出産なんです |
じたくしゅっさんなんです |
jitaku shussan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
自宅出産だったら、... |
じたくしゅっさんだったら、... |
jitaku shussan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
自宅出産じゃなかったら、... |
じたくしゅっさんじゃなかったら、... |
jitaku shussan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
自宅出産の時、... |
じたくしゅっさんのとき、... |
jitaku shussan no toki, ... |
|
|
自宅出産だった時、... |
じたくしゅっさんだったとき、... |
jitaku shussan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
自宅出産になると, ... |
じたくしゅっさんになると, ... |
jitaku shussan ni naru to, ... |
Lubić
自宅出産が好き |
じたくしゅっさんがすき |
jitaku shussan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
自宅出産だといいですね |
じたくしゅっさんだといいですね |
jitaku shussan da to ii desu ne |
|
|
自宅出産じゃないといいですね |
じたくしゅっさんじゃないといいですね |
jitaku shussan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
自宅出産だといいんですが |
じたくしゅっさんだといいんですが |
jitaku shussan da to ii n desu ga |
|
|
自宅出産だといいんですけど |
じたくしゅっさんだといいんですけど |
jitaku shussan da to ii n desu kedo |
|
|
自宅出産じゃないといいんですが |
じたくしゅっさんじゃないといいんですが |
jitaku shussan ja nai to ii n desu ga |
|
|
自宅出産じゃないといいんですけど |
じたくしゅっさんじゃないといいんですけど |
jitaku shussan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
自宅出産なのに, ... |
じたくしゅっさんなのに, ... |
jitaku shussan na noni, ... |
|
|
自宅出産だったのに, ... |
じたくしゅっさんだったのに, ... |
jitaku shussan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
自宅出産でも |
じたくしゅっさんでも |
jitaku shussan de mo |
Nawet, jeśli nie
自宅出産じゃなくても |
じたくしゅっさんじゃなくても |
jitaku shussan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という自宅出産 |
[nazwa] というじたくしゅっさん |
[nazwa] to iu jitaku shussan |
Nie lubić
自宅出産がきらい |
じたくしゅっさんがきらい |
jitaku shussan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 自宅出産を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じたくしゅっさんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jitaku shussan o morau |
Podobny do ..., jak ...
自宅出産のような [inny rzeczownik] |
じたくしゅっさんのような [inny rzeczownik] |
jitaku shussan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
自宅出産のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じたくしゅっさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
jitaku shussan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
自宅出産のはずです |
じたくしゅっさんなのはずです |
jitaku shussan no hazu desu |
|
|
自宅出産のはずでした |
じたくしゅっさんのはずでした |
jitaku shussan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
自宅出産かもしれません |
じたくしゅっさんかもしれません |
jitaku shussan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
自宅出産でしょう |
じたくしゅっさんでしょう |
jitaku shussan deshou |
Pytania w zdaniach
自宅出産 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じたくしゅっさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
jitaku shussan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
自宅出産であれ |
じたくしゅっさんであれ |
jitaku shussan de are |
Słyszałem, że ...
自宅出産だそうです |
じたくしゅっさんだそうです |
jitaku shussan da sou desu |
|
|
自宅出産だったそうです |
じたくしゅっさんだったそうです |
jitaku shussan datta sou desu |
Stawać się
自宅出産になる |
じたくしゅっさんになる |
jitaku shussan ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
自宅出産みたいです |
じたくしゅっさんみたいです |
jitaku shussan mitai desu |
|
|
自宅出産みたいな |
じたくしゅっさんみたいな |
jitaku shussan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
自宅出産みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じたくしゅっさんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
jitaku shussan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
自宅出産であるな |
じたくしゅっさんであるな |
jitaku shussan de aru na |
