小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa レディーボーイ, レディボーイ, レディー・ボーイ, レディ・ボーイ

Informacje podstawowe

Słowa

レディーボーイ
redii booi
レディボーイ
redi booi
レディー・ボーイ
redii booi
レディ・ボーイ
redi booi

Znaczenie

1

transwestyta
transseksualista
ang: lady boy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

レディーボーイです

redii booi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

レディーボーイではありません

redii booi dewa arimasen

レディーボーイじゃありません

redii booi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

レディーボーイでした

redii booi deshita

Przeczenie, czas przeszły

レディーボーイではありませんでした

redii booi dewa arimasen deshita

レディーボーイじゃありませんでした

redii booi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

レディーボーイだ

redii booi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

レディーボーイじゃない

redii booi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

レディーボーイだった

redii booi datta

Przeczenie, czas przeszły

レディーボーイじゃなかった

redii booi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

レディーボーイで

redii booi de

Przeczenie

レディーボーイじゃなくて

redii booi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

レディーボーイでございます

redii booi de gozaimasu

レディーボーイでござる

redii booi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

レディボーイです

redi booi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

レディボーイではありません

redi booi dewa arimasen

レディボーイじゃありません

redi booi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

レディボーイでした

redi booi deshita

Przeczenie, czas przeszły

レディボーイではありませんでした

redi booi dewa arimasen deshita

レディボーイじゃありませんでした

redi booi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

レディボーイだ

redi booi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

レディボーイじゃない

redi booi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

レディボーイだった

redi booi datta

Przeczenie, czas przeszły

レディボーイじゃなかった

redi booi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

レディボーイで

redi booi de

Przeczenie

レディボーイじゃなくて

redi booi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

レディボーイでございます

redi booi de gozaimasu

レディボーイでござる

redi booi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

レディー・ボーイです

redii booi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

レディー・ボーイではありません

redii booi dewa arimasen

レディー・ボーイじゃありません

redii booi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

レディー・ボーイでした

redii booi deshita

Przeczenie, czas przeszły

レディー・ボーイではありませんでした

redii booi dewa arimasen deshita

レディー・ボーイじゃありませんでした

redii booi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

レディー・ボーイだ

redii booi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

レディー・ボーイじゃない

redii booi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

レディー・ボーイだった

redii booi datta

Przeczenie, czas przeszły

レディー・ボーイじゃなかった

redii booi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

レディー・ボーイで

redii booi de

Przeczenie

レディー・ボーイじゃなくて

redii booi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

レディー・ボーイでございます

redii booi de gozaimasu

レディー・ボーイでござる

redii booi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

レディ・ボーイです

redi booi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

レディ・ボーイではありません

redi booi dewa arimasen

レディ・ボーイじゃありません

redi booi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

レディ・ボーイでした

redi booi deshita

Przeczenie, czas przeszły

レディ・ボーイではありませんでした

redi booi dewa arimasen deshita

レディ・ボーイじゃありませんでした

redi booi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

レディ・ボーイだ

redi booi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

レディ・ボーイじゃない

redi booi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

レディ・ボーイだった

redi booi datta

Przeczenie, czas przeszły

レディ・ボーイじゃなかった

redi booi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

レディ・ボーイで

redi booi de

Przeczenie

レディ・ボーイじゃなくて

redi booi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

レディ・ボーイでございます

redi booi de gozaimasu

レディ・ボーイでござる

redi booi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

レディーボーイがほしい

redii booi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

レディーボーイをほしがっている

redii booi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] レディーボーイをくれる

[dający] [wa/ga] redii booi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にレディーボーイをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni redii booi o ageru


Decydować się na

レディーボーイにする

redii booi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

レディーボーイだって

redii booi datte

レディーボーイだったって

redii booi dattatte


Forma wyjaśniająca

レディーボーイなんです

redii booi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

レディーボーイだったら、...

redii booi dattara, ...

twierdzenie

レディーボーイじゃなかったら、...

redii booi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

レディーボーイのとき、...

redii booi no toki, ...

レディーボーイだったとき、...

redii booi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

レディーボーイになると, ...

redii booi ni naru to, ...


Lubić

レディーボーイがすき

redii booi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

レディーボーイだといいですね

redii booi da to ii desu ne

レディーボーイじゃないといいですね

redii booi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

レディーボーイだといいんですが

redii booi da to ii n desu ga

レディーボーイだといいんですけど

redii booi da to ii n desu kedo

レディーボーイじゃないといいんですが

redii booi ja nai to ii n desu ga

レディーボーイじゃないといいんですけど

redii booi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

レディーボーイなのに, ...

redii booi na noni, ...

レディーボーイだったのに, ...

redii booi datta noni, ...


Nawet, jeśli

レディーボーイでも

redii booi de mo


Nawet, jeśli nie

レディーボーイじゃなくても

redii booi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というレディーボーイ

[nazwa] to iu redii booi


Nie lubić

レディーボーイがきらい

redii booi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] レディーボーイをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] redii booi o morau


Podobny do ..., jak ...

レディーボーイのような [inny rzeczownik]

redii booi no you na [inny rzeczownik]

レディーボーイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

redii booi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

レディーボーイなのはずです

redii booi no hazu desu

レディーボーイのはずでした

redii booi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

レディーボーイかもしれません

redii booi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

レディーボーイでしょう

redii booi deshou


Pytania w zdaniach

レディーボーイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

redii booi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

レディーボーイであれ

redii booi de are


Słyszałem, że ...

レディーボーイだそうです

redii booi da sou desu

レディーボーイだったそうです

redii booi datta sou desu


Stawać się

レディーボーイになる

redii booi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

レディーボーイみたいです

redii booi mitai desu

レディーボーイみたいな

redii booi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

レディーボーイみたいに [przymiotnik, czasownik]

redii booi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

レディーボーイであるな

redii booi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

レディボーイがほしい

redi booi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

レディボーイをほしがっている

redi booi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] レディボーイをくれる

[dający] [wa/ga] redi booi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にレディボーイをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni redi booi o ageru


Decydować się na

レディボーイにする

redi booi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

レディボーイだって

redi booi datte

レディボーイだったって

redi booi dattatte


Forma wyjaśniająca

レディボーイなんです

redi booi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

レディボーイだったら、...

redi booi dattara, ...

twierdzenie

レディボーイじゃなかったら、...

redi booi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

レディボーイのとき、...

redi booi no toki, ...

レディボーイだったとき、...

redi booi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

レディボーイになると, ...

redi booi ni naru to, ...


Lubić

レディボーイがすき

redi booi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

レディボーイだといいですね

redi booi da to ii desu ne

レディボーイじゃないといいですね

redi booi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

レディボーイだといいんですが

redi booi da to ii n desu ga

レディボーイだといいんですけど

redi booi da to ii n desu kedo

レディボーイじゃないといいんですが

redi booi ja nai to ii n desu ga

レディボーイじゃないといいんですけど

redi booi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

レディボーイなのに, ...

redi booi na noni, ...

レディボーイだったのに, ...

redi booi datta noni, ...


Nawet, jeśli

レディボーイでも

redi booi de mo


Nawet, jeśli nie

レディボーイじゃなくても

redi booi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というレディボーイ

[nazwa] to iu redi booi


Nie lubić

レディボーイがきらい

redi booi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] レディボーイをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] redi booi o morau


Podobny do ..., jak ...

レディボーイのような [inny rzeczownik]

redi booi no you na [inny rzeczownik]

レディボーイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

redi booi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

レディボーイなのはずです

redi booi no hazu desu

レディボーイのはずでした

redi booi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

レディボーイかもしれません

redi booi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

レディボーイでしょう

redi booi deshou


Pytania w zdaniach

レディボーイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

redi booi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

レディボーイであれ

redi booi de are


Słyszałem, że ...

レディボーイだそうです

redi booi da sou desu

レディボーイだったそうです

redi booi datta sou desu


Stawać się

レディボーイになる

redi booi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

レディボーイみたいです

redi booi mitai desu

レディボーイみたいな

redi booi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

レディボーイみたいに [przymiotnik, czasownik]

redi booi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

レディボーイであるな

redi booi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

レディー・ボーイがほしい

redii booi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

レディー・ボーイをほしがっている

redii booi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] レディー・ボーイをくれる

[dający] [wa/ga] redii booi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にレディー・ボーイをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni redii booi o ageru


Decydować się na

レディー・ボーイにする

redii booi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

レディー・ボーイだって

redii booi datte

レディー・ボーイだったって

redii booi dattatte


Forma wyjaśniająca

レディー・ボーイなんです

redii booi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

レディー・ボーイだったら、...

redii booi dattara, ...

twierdzenie

レディー・ボーイじゃなかったら、...

redii booi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

レディー・ボーイのとき、...

redii booi no toki, ...

レディー・ボーイだったとき、...

redii booi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

レディー・ボーイになると, ...

redii booi ni naru to, ...


Lubić

レディー・ボーイがすき

redii booi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

レディー・ボーイだといいですね

redii booi da to ii desu ne

レディー・ボーイじゃないといいですね

redii booi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

レディー・ボーイだといいんですが

redii booi da to ii n desu ga

レディー・ボーイだといいんですけど

redii booi da to ii n desu kedo

レディー・ボーイじゃないといいんですが

redii booi ja nai to ii n desu ga

レディー・ボーイじゃないといいんですけど

redii booi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

レディー・ボーイなのに, ...

redii booi na noni, ...

レディー・ボーイだったのに, ...

redii booi datta noni, ...


Nawet, jeśli

レディー・ボーイでも

redii booi de mo


Nawet, jeśli nie

レディー・ボーイじゃなくても

redii booi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というレディー・ボーイ

[nazwa] to iu redii booi


Nie lubić

レディー・ボーイがきらい

redii booi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] レディー・ボーイをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] redii booi o morau


Podobny do ..., jak ...

レディー・ボーイのような [inny rzeczownik]

redii booi no you na [inny rzeczownik]

レディー・ボーイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

redii booi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

レディー・ボーイなのはずです

redii booi no hazu desu

レディー・ボーイのはずでした

redii booi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

レディー・ボーイかもしれません

redii booi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

レディー・ボーイでしょう

redii booi deshou


Pytania w zdaniach

レディー・ボーイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

redii booi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

レディー・ボーイであれ

redii booi de are


Słyszałem, że ...

レディー・ボーイだそうです

redii booi da sou desu

レディー・ボーイだったそうです

redii booi datta sou desu


Stawać się

レディー・ボーイになる

redii booi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

レディー・ボーイみたいです

redii booi mitai desu

レディー・ボーイみたいな

redii booi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

レディー・ボーイみたいに [przymiotnik, czasownik]

redii booi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

レディー・ボーイであるな

redii booi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

レディ・ボーイがほしい

redi booi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

レディ・ボーイをほしがっている

redi booi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] レディ・ボーイをくれる

[dający] [wa/ga] redi booi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にレディ・ボーイをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni redi booi o ageru


Decydować się na

レディ・ボーイにする

redi booi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

レディ・ボーイだって

redi booi datte

レディ・ボーイだったって

redi booi dattatte


Forma wyjaśniająca

レディ・ボーイなんです

redi booi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

レディ・ボーイだったら、...

redi booi dattara, ...

twierdzenie

レディ・ボーイじゃなかったら、...

redi booi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

レディ・ボーイのとき、...

redi booi no toki, ...

レディ・ボーイだったとき、...

redi booi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

レディ・ボーイになると, ...

redi booi ni naru to, ...


Lubić

レディ・ボーイがすき

redi booi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

レディ・ボーイだといいですね

redi booi da to ii desu ne

レディ・ボーイじゃないといいですね

redi booi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

レディ・ボーイだといいんですが

redi booi da to ii n desu ga

レディ・ボーイだといいんですけど

redi booi da to ii n desu kedo

レディ・ボーイじゃないといいんですが

redi booi ja nai to ii n desu ga

レディ・ボーイじゃないといいんですけど

redi booi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

レディ・ボーイなのに, ...

redi booi na noni, ...

レディ・ボーイだったのに, ...

redi booi datta noni, ...


Nawet, jeśli

レディ・ボーイでも

redi booi de mo


Nawet, jeśli nie

レディ・ボーイじゃなくても

redi booi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というレディ・ボーイ

[nazwa] to iu redi booi


Nie lubić

レディ・ボーイがきらい

redi booi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] レディ・ボーイをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] redi booi o morau


Podobny do ..., jak ...

レディ・ボーイのような [inny rzeczownik]

redi booi no you na [inny rzeczownik]

レディ・ボーイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

redi booi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

レディ・ボーイなのはずです

redi booi no hazu desu

レディ・ボーイのはずでした

redi booi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

レディ・ボーイかもしれません

redi booi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

レディ・ボーイでしょう

redi booi deshou


Pytania w zdaniach

レディ・ボーイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

redi booi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

レディ・ボーイであれ

redi booi de are


Słyszałem, że ...

レディ・ボーイだそうです

redi booi da sou desu

レディ・ボーイだったそうです

redi booi datta sou desu


Stawać się

レディ・ボーイになる

redi booi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

レディ・ボーイみたいです

redi booi mitai desu

レディ・ボーイみたいな

redi booi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

レディ・ボーイみたいに [przymiotnik, czasownik]

redi booi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

レディ・ボーイであるな

redi booi de aru na