Szczegóły słowa レディーボーイ, レディボーイ, レディー・ボーイ, レディ・ボーイ
Informacje podstawowe
Słowa
| レディーボーイ |
|
|
| redii booi | ||
| レディボーイ |
|
|
| redi booi | ||
| レディー・ボーイ |
|
|
| redii booi | ||
| レディ・ボーイ |
|
|
| redi booi |
Znaczenie
1
transwestyta
transseksualista
transseksualista
ang: lady boy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レディーボーイです |
redii booi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レディーボーイではありません |
redii booi dewa arimasen |
|
|
レディーボーイじゃありません |
redii booi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レディーボーイでした |
redii booi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レディーボーイではありませんでした |
redii booi dewa arimasen deshita |
|
|
レディーボーイじゃありませんでした |
redii booi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レディーボーイだ |
redii booi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レディーボーイじゃない |
redii booi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レディーボーイだった |
redii booi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レディーボーイじゃなかった |
redii booi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
レディーボーイで |
redii booi de |
|
|
Przeczenie
レディーボーイじゃなくて |
redii booi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
レディーボーイでございます |
redii booi de gozaimasu |
|
|
レディーボーイでござる |
redii booi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レディボーイです |
redi booi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レディボーイではありません |
redi booi dewa arimasen |
|
|
レディボーイじゃありません |
redi booi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レディボーイでした |
redi booi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レディボーイではありませんでした |
redi booi dewa arimasen deshita |
|
|
レディボーイじゃありませんでした |
redi booi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レディボーイだ |
redi booi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レディボーイじゃない |
redi booi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レディボーイだった |
redi booi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レディボーイじゃなかった |
redi booi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
レディボーイで |
redi booi de |
|
|
Przeczenie
レディボーイじゃなくて |
redi booi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
レディボーイでございます |
redi booi de gozaimasu |
|
|
レディボーイでござる |
redi booi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レディー・ボーイです |
redii booi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レディー・ボーイではありません |
redii booi dewa arimasen |
|
|
レディー・ボーイじゃありません |
redii booi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レディー・ボーイでした |
redii booi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レディー・ボーイではありませんでした |
redii booi dewa arimasen deshita |
|
|
レディー・ボーイじゃありませんでした |
redii booi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レディー・ボーイだ |
redii booi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レディー・ボーイじゃない |
redii booi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レディー・ボーイだった |
redii booi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レディー・ボーイじゃなかった |
redii booi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
レディー・ボーイで |
redii booi de |
|
|
Przeczenie
レディー・ボーイじゃなくて |
redii booi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
レディー・ボーイでございます |
redii booi de gozaimasu |
|
|
レディー・ボーイでござる |
redii booi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レディ・ボーイです |
redi booi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レディ・ボーイではありません |
redi booi dewa arimasen |
|
|
レディ・ボーイじゃありません |
redi booi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レディ・ボーイでした |
redi booi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レディ・ボーイではありませんでした |
redi booi dewa arimasen deshita |
|
|
レディ・ボーイじゃありませんでした |
redi booi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レディ・ボーイだ |
redi booi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レディ・ボーイじゃない |
redi booi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レディ・ボーイだった |
redi booi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レディ・ボーイじゃなかった |
redi booi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
レディ・ボーイで |
redi booi de |
|
|
Przeczenie
レディ・ボーイじゃなくて |
redi booi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
レディ・ボーイでございます |
redi booi de gozaimasu |
|
|
レディ・ボーイでござる |
redi booi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
レディーボーイがほしい |
redii booi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
レディーボーイをほしがっている |
redii booi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] レディーボーイをくれる |
[dający] [wa/ga] redii booi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にレディーボーイをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni redii booi o ageru |
Decydować się na
レディーボーイにする |
redii booi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
レディーボーイだって |
redii booi datte |
|
|
レディーボーイだったって |
redii booi dattatte |
Forma wyjaśniająca
レディーボーイなんです |
redii booi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
レディーボーイだったら、... |
redii booi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
レディーボーイじゃなかったら、... |
redii booi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
レディーボーイのとき、... |
redii booi no toki, ... |
|
|
レディーボーイだったとき、... |
redii booi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
レディーボーイになると, ... |
redii booi ni naru to, ... |
Lubić
レディーボーイがすき |
redii booi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
レディーボーイだといいですね |
redii booi da to ii desu ne |
|
|
レディーボーイじゃないといいですね |
redii booi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
レディーボーイだといいんですが |
redii booi da to ii n desu ga |
|
|
レディーボーイだといいんですけど |
redii booi da to ii n desu kedo |
|
|
レディーボーイじゃないといいんですが |
redii booi ja nai to ii n desu ga |
|
|
レディーボーイじゃないといいんですけど |
redii booi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
レディーボーイなのに, ... |
redii booi na noni, ... |
|
|
レディーボーイだったのに, ... |
redii booi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
レディーボーイでも |
redii booi de mo |
Nawet, jeśli nie
レディーボーイじゃなくても |
redii booi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というレディーボーイ |
[nazwa] to iu redii booi |
Nie lubić
レディーボーイがきらい |
redii booi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] レディーボーイをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] redii booi o morau |
Podobny do ..., jak ...
レディーボーイのような [inny rzeczownik] |
redii booi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
レディーボーイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
redii booi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
レディーボーイなのはずです |
redii booi no hazu desu |
|
|
レディーボーイのはずでした |
redii booi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
レディーボーイかもしれません |
redii booi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
レディーボーイでしょう |
redii booi deshou |
Pytania w zdaniach
レディーボーイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
redii booi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
レディーボーイであれ |
redii booi de are |
Słyszałem, że ...
レディーボーイだそうです |
redii booi da sou desu |
|
|
レディーボーイだったそうです |
redii booi datta sou desu |
Stawać się
レディーボーイになる |
redii booi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
レディーボーイみたいです |
redii booi mitai desu |
|
|
レディーボーイみたいな |
redii booi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
レディーボーイみたいに [przymiotnik, czasownik] |
redii booi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
レディーボーイであるな |
redii booi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
レディボーイがほしい |
redi booi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
レディボーイをほしがっている |
redi booi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] レディボーイをくれる |
[dający] [wa/ga] redi booi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にレディボーイをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni redi booi o ageru |
Decydować się na
レディボーイにする |
redi booi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
レディボーイだって |
redi booi datte |
|
|
レディボーイだったって |
redi booi dattatte |
Forma wyjaśniająca
レディボーイなんです |
redi booi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
レディボーイだったら、... |
redi booi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
レディボーイじゃなかったら、... |
redi booi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
レディボーイのとき、... |
redi booi no toki, ... |
|
|
レディボーイだったとき、... |
redi booi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
レディボーイになると, ... |
redi booi ni naru to, ... |
Lubić
レディボーイがすき |
redi booi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
レディボーイだといいですね |
redi booi da to ii desu ne |
|
|
レディボーイじゃないといいですね |
redi booi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
レディボーイだといいんですが |
redi booi da to ii n desu ga |
|
|
レディボーイだといいんですけど |
redi booi da to ii n desu kedo |
|
|
レディボーイじゃないといいんですが |
redi booi ja nai to ii n desu ga |
|
|
レディボーイじゃないといいんですけど |
redi booi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
レディボーイなのに, ... |
redi booi na noni, ... |
|
|
レディボーイだったのに, ... |
redi booi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
レディボーイでも |
redi booi de mo |
Nawet, jeśli nie
レディボーイじゃなくても |
redi booi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というレディボーイ |
[nazwa] to iu redi booi |
Nie lubić
レディボーイがきらい |
redi booi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] レディボーイをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] redi booi o morau |
Podobny do ..., jak ...
レディボーイのような [inny rzeczownik] |
redi booi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
レディボーイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
redi booi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
レディボーイなのはずです |
redi booi no hazu desu |
|
|
レディボーイのはずでした |
redi booi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
レディボーイかもしれません |
redi booi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
レディボーイでしょう |
redi booi deshou |
Pytania w zdaniach
レディボーイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
redi booi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
レディボーイであれ |
redi booi de are |
Słyszałem, że ...
レディボーイだそうです |
redi booi da sou desu |
|
|
レディボーイだったそうです |
redi booi datta sou desu |
Stawać się
レディボーイになる |
redi booi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
レディボーイみたいです |
redi booi mitai desu |
|
|
レディボーイみたいな |
redi booi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
レディボーイみたいに [przymiotnik, czasownik] |
redi booi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
レディボーイであるな |
redi booi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
レディー・ボーイがほしい |
redii booi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
レディー・ボーイをほしがっている |
redii booi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] レディー・ボーイをくれる |
[dający] [wa/ga] redii booi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にレディー・ボーイをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni redii booi o ageru |
Decydować się na
レディー・ボーイにする |
redii booi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
レディー・ボーイだって |
redii booi datte |
|
|
レディー・ボーイだったって |
redii booi dattatte |
Forma wyjaśniająca
レディー・ボーイなんです |
redii booi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
レディー・ボーイだったら、... |
redii booi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
レディー・ボーイじゃなかったら、... |
redii booi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
レディー・ボーイのとき、... |
redii booi no toki, ... |
|
|
レディー・ボーイだったとき、... |
redii booi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
レディー・ボーイになると, ... |
redii booi ni naru to, ... |
Lubić
レディー・ボーイがすき |
redii booi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
レディー・ボーイだといいですね |
redii booi da to ii desu ne |
|
|
レディー・ボーイじゃないといいですね |
redii booi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
レディー・ボーイだといいんですが |
redii booi da to ii n desu ga |
|
|
レディー・ボーイだといいんですけど |
redii booi da to ii n desu kedo |
|
|
レディー・ボーイじゃないといいんですが |
redii booi ja nai to ii n desu ga |
|
|
レディー・ボーイじゃないといいんですけど |
redii booi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
レディー・ボーイなのに, ... |
redii booi na noni, ... |
|
|
レディー・ボーイだったのに, ... |
redii booi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
レディー・ボーイでも |
redii booi de mo |
Nawet, jeśli nie
レディー・ボーイじゃなくても |
redii booi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というレディー・ボーイ |
[nazwa] to iu redii booi |
Nie lubić
レディー・ボーイがきらい |
redii booi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] レディー・ボーイをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] redii booi o morau |
Podobny do ..., jak ...
レディー・ボーイのような [inny rzeczownik] |
redii booi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
レディー・ボーイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
redii booi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
レディー・ボーイなのはずです |
redii booi no hazu desu |
|
|
レディー・ボーイのはずでした |
redii booi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
レディー・ボーイかもしれません |
redii booi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
レディー・ボーイでしょう |
redii booi deshou |
Pytania w zdaniach
レディー・ボーイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
redii booi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
レディー・ボーイであれ |
redii booi de are |
Słyszałem, że ...
レディー・ボーイだそうです |
redii booi da sou desu |
|
|
レディー・ボーイだったそうです |
redii booi datta sou desu |
Stawać się
レディー・ボーイになる |
redii booi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
レディー・ボーイみたいです |
redii booi mitai desu |
|
|
レディー・ボーイみたいな |
redii booi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
レディー・ボーイみたいに [przymiotnik, czasownik] |
redii booi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
レディー・ボーイであるな |
redii booi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
レディ・ボーイがほしい |
redi booi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
レディ・ボーイをほしがっている |
redi booi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] レディ・ボーイをくれる |
[dający] [wa/ga] redi booi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にレディ・ボーイをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni redi booi o ageru |
Decydować się na
レディ・ボーイにする |
redi booi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
レディ・ボーイだって |
redi booi datte |
|
|
レディ・ボーイだったって |
redi booi dattatte |
Forma wyjaśniająca
レディ・ボーイなんです |
redi booi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
レディ・ボーイだったら、... |
redi booi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
レディ・ボーイじゃなかったら、... |
redi booi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
レディ・ボーイのとき、... |
redi booi no toki, ... |
|
|
レディ・ボーイだったとき、... |
redi booi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
レディ・ボーイになると, ... |
redi booi ni naru to, ... |
Lubić
レディ・ボーイがすき |
redi booi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
レディ・ボーイだといいですね |
redi booi da to ii desu ne |
|
|
レディ・ボーイじゃないといいですね |
redi booi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
レディ・ボーイだといいんですが |
redi booi da to ii n desu ga |
|
|
レディ・ボーイだといいんですけど |
redi booi da to ii n desu kedo |
|
|
レディ・ボーイじゃないといいんですが |
redi booi ja nai to ii n desu ga |
|
|
レディ・ボーイじゃないといいんですけど |
redi booi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
レディ・ボーイなのに, ... |
redi booi na noni, ... |
|
|
レディ・ボーイだったのに, ... |
redi booi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
レディ・ボーイでも |
redi booi de mo |
Nawet, jeśli nie
レディ・ボーイじゃなくても |
redi booi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というレディ・ボーイ |
[nazwa] to iu redi booi |
Nie lubić
レディ・ボーイがきらい |
redi booi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] レディ・ボーイをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] redi booi o morau |
Podobny do ..., jak ...
レディ・ボーイのような [inny rzeczownik] |
redi booi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
レディ・ボーイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
redi booi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
レディ・ボーイなのはずです |
redi booi no hazu desu |
|
|
レディ・ボーイのはずでした |
redi booi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
レディ・ボーイかもしれません |
redi booi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
レディ・ボーイでしょう |
redi booi deshou |
Pytania w zdaniach
レディ・ボーイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
redi booi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
レディ・ボーイであれ |
redi booi de are |
Słyszałem, że ...
レディ・ボーイだそうです |
redi booi da sou desu |
|
|
レディ・ボーイだったそうです |
redi booi datta sou desu |
Stawać się
レディ・ボーイになる |
redi booi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
レディ・ボーイみたいです |
redi booi mitai desu |
|
|
レディ・ボーイみたいな |
redi booi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
レディ・ボーイみたいに [przymiotnik, czasownik] |
redi booi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
レディ・ボーイであるな |
redi booi de aru na |
