Szczegóły słowa サムジャン
Informacje podstawowe
Słowa
| サムジャン |
|
|
| samujan |
Znaczenie
1
ssamjang
koreańska pikantna pasta sojowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia koreańskiego
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
サムジャンです |
samujan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
サムジャンではありません |
samujan dewa arimasen |
|
|
サムジャンじゃありません |
samujan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
サムジャンでした |
samujan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
サムジャンではありませんでした |
samujan dewa arimasen deshita |
|
|
サムジャンじゃありませんでした |
samujan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
サムジャンだ |
samujan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
サムジャンじゃない |
samujan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
サムジャンだった |
samujan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
サムジャンじゃなかった |
samujan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
サムジャンで |
samujan de |
|
|
Przeczenie
サムジャンじゃなくて |
samujan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
サムジャンでございます |
samujan de gozaimasu |
|
|
サムジャンでござる |
samujan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
サムジャンがほしい |
samujan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
サムジャンをほしがっている |
samujan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] サムジャンをくれる |
[dający] [wa/ga] samujan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にサムジャンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni samujan o ageru |
Decydować się na
サムジャンにする |
samujan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
サムジャンだって |
samujan datte |
|
|
サムジャンだったって |
samujan dattatte |
Forma wyjaśniająca
サムジャンなんです |
samujan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
サムジャンだったら、... |
samujan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
サムジャンじゃなかったら、... |
samujan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
サムジャンのとき、... |
samujan no toki, ... |
|
|
サムジャンだったとき、... |
samujan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
サムジャンになると, ... |
samujan ni naru to, ... |
Lubić
サムジャンがすき |
samujan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
サムジャンだといいですね |
samujan da to ii desu ne |
|
|
サムジャンじゃないといいですね |
samujan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
サムジャンだといいんですが |
samujan da to ii n desu ga |
|
|
サムジャンだといいんですけど |
samujan da to ii n desu kedo |
|
|
サムジャンじゃないといいんですが |
samujan ja nai to ii n desu ga |
|
|
サムジャンじゃないといいんですけど |
samujan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
サムジャンなのに, ... |
samujan na noni, ... |
|
|
サムジャンだったのに, ... |
samujan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
サムジャンでも |
samujan de mo |
Nawet, jeśli nie
サムジャンじゃなくても |
samujan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というサムジャン |
[nazwa] to iu samujan |
Nie lubić
サムジャンがきらい |
samujan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サムジャンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] samujan o morau |
Podobny do ..., jak ...
サムジャンのような [inny rzeczownik] |
samujan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
サムジャンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
samujan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
サムジャンなのはずです |
samujan no hazu desu |
|
|
サムジャンのはずでした |
samujan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
サムジャンかもしれません |
samujan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
サムジャンでしょう |
samujan deshou |
Pytania w zdaniach
サムジャン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
samujan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
サムジャンであれ |
samujan de are |
Słyszałem, że ...
サムジャンだそうです |
samujan da sou desu |
|
|
サムジャンだったそうです |
samujan datta sou desu |
Stawać się
サムジャンになる |
samujan ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
サムジャンみたいです |
samujan mitai desu |
|
|
サムジャンみたいな |
samujan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
サムジャンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
samujan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
サムジャンであるな |
samujan de aru na |
