小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 棒渦巻銀河 | ぼううずまきぎんが

Informacje podstawowe

Słowa

ぼう うず まき ぎん
ぼううずまきぎんが
bouuzumaki ginga

Znaczenie znaków kanji

drąg, drążek, kij, laska, palik, tyczka, słupek

Pokaż szczegóły znaku

wir, wir wodny, zawirowanie

Pokaż szczegóły znaku

zwój, tom, książka, część, zwijanie w rulon, nakręcanie, zawiązywanie, zwijanie, klasyfikator na teksty (lub zwoje książek)

Pokaż szczegóły znaku

srebro

Pokaż szczegóły znaku

rzeka

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

galaktyka spiralna z poprzeczką
galaktyka spiralna z pasem jasnych gwiazd, wychodzących z centrum i przebiegających przez środek galaktyki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
astronomia

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

棒渦巻銀河です

ぼううずまきぎんがです

bouuzumaki ginga desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

棒渦巻銀河ではありません

ぼううずまきぎんがではありません

bouuzumaki ginga dewa arimasen

棒渦巻銀河じゃありません

ぼううずまきぎんがじゃありません

bouuzumaki ginga ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

棒渦巻銀河でした

ぼううずまきぎんがでした

bouuzumaki ginga deshita

Przeczenie, czas przeszły

棒渦巻銀河ではありませんでした

ぼううずまきぎんがではありませんでした

bouuzumaki ginga dewa arimasen deshita

棒渦巻銀河じゃありませんでした

ぼううずまきぎんがじゃありませんでした

bouuzumaki ginga ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

棒渦巻銀河だ

ぼううずまきぎんがだ

bouuzumaki ginga da

Przeczenie, czas teraźniejszy

棒渦巻銀河じゃない

ぼううずまきぎんがじゃない

bouuzumaki ginga ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

棒渦巻銀河だった

ぼううずまきぎんがだった

bouuzumaki ginga datta

Przeczenie, czas przeszły

棒渦巻銀河じゃなかった

ぼううずまきぎんがじゃなかった

bouuzumaki ginga ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

棒渦巻銀河で

ぼううずまきぎんがで

bouuzumaki ginga de

Przeczenie

棒渦巻銀河じゃなくて

ぼううずまきぎんがじゃなくて

bouuzumaki ginga ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

棒渦巻銀河でございます

ぼううずまきぎんがでございます

bouuzumaki ginga de gozaimasu

棒渦巻銀河でござる

ぼううずまきぎんがでござる

bouuzumaki ginga de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

棒渦巻銀河がほしい

ぼううずまきぎんががほしい

bouuzumaki ginga ga hoshii


Chcieć (III osoba)

棒渦巻銀河をほしがっている

ぼううずまきぎんがをほしがっている

bouuzumaki ginga o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 棒渦巻銀河をくれる

[dający] [は/が] ぼううずまきぎんがをくれる

[dający] [wa/ga] bouuzumaki ginga o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に棒渦巻銀河をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼううずまきぎんがをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bouuzumaki ginga o ageru


Decydować się na

棒渦巻銀河にする

ぼううずまきぎんがにする

bouuzumaki ginga ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

棒渦巻銀河だって

ぼううずまきぎんがだって

bouuzumaki ginga datte

棒渦巻銀河だったって

ぼううずまきぎんがだったって

bouuzumaki ginga dattatte


Forma wyjaśniająca

棒渦巻銀河なんです

ぼううずまきぎんがなんです

bouuzumaki ginga nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

棒渦巻銀河だったら、...

ぼううずまきぎんがだったら、...

bouuzumaki ginga dattara, ...

twierdzenie

棒渦巻銀河じゃなかったら、...

ぼううずまきぎんがじゃなかったら、...

bouuzumaki ginga ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

棒渦巻銀河の時、...

ぼううずまきぎんがのとき、...

bouuzumaki ginga no toki, ...

棒渦巻銀河だった時、...

ぼううずまきぎんがだったとき、...

bouuzumaki ginga datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

棒渦巻銀河になると, ...

ぼううずまきぎんがになると, ...

bouuzumaki ginga ni naru to, ...


Lubić

棒渦巻銀河が好き

ぼううずまきぎんががすき

bouuzumaki ginga ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

棒渦巻銀河だといいですね

ぼううずまきぎんがだといいですね

bouuzumaki ginga da to ii desu ne

棒渦巻銀河じゃないといいですね

ぼううずまきぎんがじゃないといいですね

bouuzumaki ginga ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

棒渦巻銀河だといいんですが

ぼううずまきぎんがだといいんですが

bouuzumaki ginga da to ii n desu ga

棒渦巻銀河だといいんですけど

ぼううずまきぎんがだといいんですけど

bouuzumaki ginga da to ii n desu kedo

棒渦巻銀河じゃないといいんですが

ぼううずまきぎんがじゃないといいんですが

bouuzumaki ginga ja nai to ii n desu ga

棒渦巻銀河じゃないといいんですけど

ぼううずまきぎんがじゃないといいんですけど

bouuzumaki ginga ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

棒渦巻銀河なのに, ...

ぼううずまきぎんがなのに, ...

bouuzumaki ginga na noni, ...

棒渦巻銀河だったのに, ...

ぼううずまきぎんがだったのに, ...

bouuzumaki ginga datta noni, ...


Nawet, jeśli

棒渦巻銀河でも

ぼううずまきぎんがでも

bouuzumaki ginga de mo


Nawet, jeśli nie

棒渦巻銀河じゃなくても

ぼううずまきぎんがじゃなくても

bouuzumaki ginga ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という棒渦巻銀河

[nazwa] というぼううずまきぎんが

[nazwa] to iu bouuzumaki ginga


Nie lubić

棒渦巻銀河がきらい

ぼううずまきぎんががきらい

bouuzumaki ginga ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 棒渦巻銀河を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼううずまきぎんがをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bouuzumaki ginga o morau


Podobny do ..., jak ...

棒渦巻銀河のような [inny rzeczownik]

ぼううずまきぎんがのような [inny rzeczownik]

bouuzumaki ginga no you na [inny rzeczownik]

棒渦巻銀河のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼううずまきぎんがのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bouuzumaki ginga no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

棒渦巻銀河のはずです

ぼううずまきぎんがなのはずです

bouuzumaki ginga no hazu desu

棒渦巻銀河のはずでした

ぼううずまきぎんがのはずでした

bouuzumaki ginga no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

棒渦巻銀河かもしれません

ぼううずまきぎんがかもしれません

bouuzumaki ginga kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

棒渦巻銀河でしょう

ぼううずまきぎんがでしょう

bouuzumaki ginga deshou


Pytania w zdaniach

棒渦巻銀河 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼううずまきぎんが か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bouuzumaki ginga ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

棒渦巻銀河であれ

ぼううずまきぎんがであれ

bouuzumaki ginga de are


Słyszałem, że ...

棒渦巻銀河だそうです

ぼううずまきぎんがだそうです

bouuzumaki ginga da sou desu

棒渦巻銀河だったそうです

ぼううずまきぎんがだったそうです

bouuzumaki ginga datta sou desu


Stawać się

棒渦巻銀河になる

ぼううずまきぎんがになる

bouuzumaki ginga ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

棒渦巻銀河みたいです

ぼううずまきぎんがみたいです

bouuzumaki ginga mitai desu

棒渦巻銀河みたいな

ぼううずまきぎんがみたいな

bouuzumaki ginga mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

棒渦巻銀河みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼううずまきぎんがみたいに [przymiotnik, czasownik]

bouuzumaki ginga mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

棒渦巻銀河であるな

ぼううずまきぎんがであるな

bouuzumaki ginga de aru na