小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ディリ, ジリ

Informacje podstawowe

Słowa

ディリ
diri
ジリ
jiri

Znaczenie

1

Dili
stolica Timoru Wschodniego, położona na północnym wybrzeżu wyspy Timor, w archipelagu Małych Wysp Sundajskich, nad cieśniną Ombai
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ディリです

diri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ディリではありません

diri dewa arimasen

ディリじゃありません

diri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ディリでした

diri deshita

Przeczenie, czas przeszły

ディリではありませんでした

diri dewa arimasen deshita

ディリじゃありませんでした

diri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ディリだ

diri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ディリじゃない

diri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ディリだった

diri datta

Przeczenie, czas przeszły

ディリじゃなかった

diri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ディリで

diri de

Przeczenie

ディリじゃなくて

diri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ディリでございます

diri de gozaimasu

ディリでござる

diri de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ジリです

jiri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ジリではありません

jiri dewa arimasen

ジリじゃありません

jiri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ジリでした

jiri deshita

Przeczenie, czas przeszły

ジリではありませんでした

jiri dewa arimasen deshita

ジリじゃありませんでした

jiri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ジリだ

jiri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ジリじゃない

jiri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ジリだった

jiri datta

Przeczenie, czas przeszły

ジリじゃなかった

jiri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ジリで

jiri de

Przeczenie

ジリじゃなくて

jiri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ジリでございます

jiri de gozaimasu

ジリでござる

jiri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ディリがほしい

diri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ディリをほしがっている

diri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ディリをくれる

[dający] [wa/ga] diri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にディリをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni diri o ageru


Decydować się na

ディリにする

diri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ディリだって

diri datte

ディリだったって

diri dattatte


Forma wyjaśniająca

ディリなんです

diri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ディリだったら、...

diri dattara, ...

twierdzenie

ディリじゃなかったら、...

diri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ディリのとき、...

diri no toki, ...

ディリだったとき、...

diri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ディリになると, ...

diri ni naru to, ...


Lubić

ディリがすき

diri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ディリだといいですね

diri da to ii desu ne

ディリじゃないといいですね

diri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ディリだといいんですが

diri da to ii n desu ga

ディリだといいんですけど

diri da to ii n desu kedo

ディリじゃないといいんですが

diri ja nai to ii n desu ga

ディリじゃないといいんですけど

diri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ディリなのに, ...

diri na noni, ...

ディリだったのに, ...

diri datta noni, ...


Nawet, jeśli

ディリでも

diri de mo


Nawet, jeśli nie

ディリじゃなくても

diri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というディリ

[nazwa] to iu diri


Nie lubić

ディリがきらい

diri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ディリをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] diri o morau


Podobny do ..., jak ...

ディリのような [inny rzeczownik]

diri no you na [inny rzeczownik]

ディリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

diri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ディリなのはずです

diri no hazu desu

ディリのはずでした

diri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ディリかもしれません

diri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ディリでしょう

diri deshou


Pytania w zdaniach

ディリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

diri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ディリであれ

diri de are


Słyszałem, że ...

ディリだそうです

diri da sou desu

ディリだったそうです

diri datta sou desu


Stawać się

ディリになる

diri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ディリみたいです

diri mitai desu

ディリみたいな

diri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ディリみたいに [przymiotnik, czasownik]

diri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ディリであるな

diri de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ジリがほしい

jiri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ジリをほしがっている

jiri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ジリをくれる

[dający] [wa/ga] jiri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にジリをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jiri o ageru


Decydować się na

ジリにする

jiri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ジリだって

jiri datte

ジリだったって

jiri dattatte


Forma wyjaśniająca

ジリなんです

jiri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ジリだったら、...

jiri dattara, ...

twierdzenie

ジリじゃなかったら、...

jiri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ジリのとき、...

jiri no toki, ...

ジリだったとき、...

jiri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ジリになると, ...

jiri ni naru to, ...


Lubić

ジリがすき

jiri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ジリだといいですね

jiri da to ii desu ne

ジリじゃないといいですね

jiri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ジリだといいんですが

jiri da to ii n desu ga

ジリだといいんですけど

jiri da to ii n desu kedo

ジリじゃないといいんですが

jiri ja nai to ii n desu ga

ジリじゃないといいんですけど

jiri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ジリなのに, ...

jiri na noni, ...

ジリだったのに, ...

jiri datta noni, ...


Nawet, jeśli

ジリでも

jiri de mo


Nawet, jeśli nie

ジリじゃなくても

jiri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というジリ

[nazwa] to iu jiri


Nie lubić

ジリがきらい

jiri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ジリをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jiri o morau


Podobny do ..., jak ...

ジリのような [inny rzeczownik]

jiri no you na [inny rzeczownik]

ジリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ジリなのはずです

jiri no hazu desu

ジリのはずでした

jiri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ジリかもしれません

jiri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ジリでしょう

jiri deshou


Pytania w zdaniach

ジリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ジリであれ

jiri de are


Słyszałem, że ...

ジリだそうです

jiri da sou desu

ジリだったそうです

jiri datta sou desu


Stawać się

ジリになる

jiri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ジリみたいです

jiri mitai desu

ジリみたいな

jiri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ジリみたいに [przymiotnik, czasownik]

jiri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ジリであるな

jiri de aru na