小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa バンダルスリブガワン, バンダル・スリ・ブガワン

Informacje podstawowe

Słowa

バンダルスリブガワン
bandaru suri bugawan
バンダル・スリ・ブガワン
bandaru suri bugawan

Znaczenie

1

Bandar Seri Begawan
stolica sułtanatu Brunei, znajdująca się na północnym wybrzeżu wyspy Borneo u ujścia rzeki Brunei do zatoki Brunei
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バンダルスリブガワンです

bandaru suri bugawan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バンダルスリブガワンではありません

bandaru suri bugawan dewa arimasen

バンダルスリブガワンじゃありません

bandaru suri bugawan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

バンダルスリブガワンでした

bandaru suri bugawan deshita

Przeczenie, czas przeszły

バンダルスリブガワンではありませんでした

bandaru suri bugawan dewa arimasen deshita

バンダルスリブガワンじゃありませんでした

bandaru suri bugawan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バンダルスリブガワンだ

bandaru suri bugawan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

バンダルスリブガワンじゃない

bandaru suri bugawan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

バンダルスリブガワンだった

bandaru suri bugawan datta

Przeczenie, czas przeszły

バンダルスリブガワンじゃなかった

bandaru suri bugawan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

バンダルスリブガワンで

bandaru suri bugawan de

Przeczenie

バンダルスリブガワンじゃなくて

bandaru suri bugawan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

バンダルスリブガワンでございます

bandaru suri bugawan de gozaimasu

バンダルスリブガワンでござる

bandaru suri bugawan de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バンダル・スリ・ブガワンです

bandaru suri bugawan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バンダル・スリ・ブガワンではありません

bandaru suri bugawan dewa arimasen

バンダル・スリ・ブガワンじゃありません

bandaru suri bugawan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

バンダル・スリ・ブガワンでした

bandaru suri bugawan deshita

Przeczenie, czas przeszły

バンダル・スリ・ブガワンではありませんでした

bandaru suri bugawan dewa arimasen deshita

バンダル・スリ・ブガワンじゃありませんでした

bandaru suri bugawan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バンダル・スリ・ブガワンだ

bandaru suri bugawan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

バンダル・スリ・ブガワンじゃない

bandaru suri bugawan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

バンダル・スリ・ブガワンだった

bandaru suri bugawan datta

Przeczenie, czas przeszły

バンダル・スリ・ブガワンじゃなかった

bandaru suri bugawan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

バンダル・スリ・ブガワンで

bandaru suri bugawan de

Przeczenie

バンダル・スリ・ブガワンじゃなくて

bandaru suri bugawan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

バンダル・スリ・ブガワンでございます

bandaru suri bugawan de gozaimasu

バンダル・スリ・ブガワンでござる

bandaru suri bugawan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

バンダルスリブガワンがほしい

bandaru suri bugawan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

バンダルスリブガワンをほしがっている

bandaru suri bugawan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] バンダルスリブガワンをくれる

[dający] [wa/ga] bandaru suri bugawan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にバンダルスリブガワンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bandaru suri bugawan o ageru


Decydować się na

バンダルスリブガワンにする

bandaru suri bugawan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

バンダルスリブガワンだって

bandaru suri bugawan datte

バンダルスリブガワンだったって

bandaru suri bugawan dattatte


Forma wyjaśniająca

バンダルスリブガワンなんです

bandaru suri bugawan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

バンダルスリブガワンだったら、...

bandaru suri bugawan dattara, ...

twierdzenie

バンダルスリブガワンじゃなかったら、...

bandaru suri bugawan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

バンダルスリブガワンのとき、...

bandaru suri bugawan no toki, ...

バンダルスリブガワンだったとき、...

bandaru suri bugawan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

バンダルスリブガワンになると, ...

bandaru suri bugawan ni naru to, ...


Lubić

バンダルスリブガワンがすき

bandaru suri bugawan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

バンダルスリブガワンだといいですね

bandaru suri bugawan da to ii desu ne

バンダルスリブガワンじゃないといいですね

bandaru suri bugawan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

バンダルスリブガワンだといいんですが

bandaru suri bugawan da to ii n desu ga

バンダルスリブガワンだといいんですけど

bandaru suri bugawan da to ii n desu kedo

バンダルスリブガワンじゃないといいんですが

bandaru suri bugawan ja nai to ii n desu ga

バンダルスリブガワンじゃないといいんですけど

bandaru suri bugawan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

バンダルスリブガワンなのに, ...

bandaru suri bugawan na noni, ...

バンダルスリブガワンだったのに, ...

bandaru suri bugawan datta noni, ...


Nawet, jeśli

バンダルスリブガワンでも

bandaru suri bugawan de mo


Nawet, jeśli nie

バンダルスリブガワンじゃなくても

bandaru suri bugawan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というバンダルスリブガワン

[nazwa] to iu bandaru suri bugawan


Nie lubić

バンダルスリブガワンがきらい

bandaru suri bugawan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バンダルスリブガワンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bandaru suri bugawan o morau


Podobny do ..., jak ...

バンダルスリブガワンのような [inny rzeczownik]

bandaru suri bugawan no you na [inny rzeczownik]

バンダルスリブガワンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bandaru suri bugawan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

バンダルスリブガワンなのはずです

bandaru suri bugawan no hazu desu

バンダルスリブガワンのはずでした

bandaru suri bugawan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

バンダルスリブガワンかもしれません

bandaru suri bugawan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

バンダルスリブガワンでしょう

bandaru suri bugawan deshou


Pytania w zdaniach

バンダルスリブガワン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bandaru suri bugawan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

バンダルスリブガワンであれ

bandaru suri bugawan de are


Słyszałem, że ...

バンダルスリブガワンだそうです

bandaru suri bugawan da sou desu

バンダルスリブガワンだったそうです

bandaru suri bugawan datta sou desu


Stawać się

バンダルスリブガワンになる

bandaru suri bugawan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

バンダルスリブガワンみたいです

bandaru suri bugawan mitai desu

バンダルスリブガワンみたいな

bandaru suri bugawan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

バンダルスリブガワンみたいに [przymiotnik, czasownik]

bandaru suri bugawan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

バンダルスリブガワンであるな

bandaru suri bugawan de aru na

Chcieć (I i II osoba)

バンダル・スリ・ブガワンがほしい

bandaru suri bugawan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

バンダル・スリ・ブガワンをほしがっている

bandaru suri bugawan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] バンダル・スリ・ブガワンをくれる

[dający] [wa/ga] bandaru suri bugawan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にバンダル・スリ・ブガワンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bandaru suri bugawan o ageru


Decydować się na

バンダル・スリ・ブガワンにする

bandaru suri bugawan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

バンダル・スリ・ブガワンだって

bandaru suri bugawan datte

バンダル・スリ・ブガワンだったって

bandaru suri bugawan dattatte


Forma wyjaśniająca

バンダル・スリ・ブガワンなんです

bandaru suri bugawan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

バンダル・スリ・ブガワンだったら、...

bandaru suri bugawan dattara, ...

twierdzenie

バンダル・スリ・ブガワンじゃなかったら、...

bandaru suri bugawan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

バンダル・スリ・ブガワンのとき、...

bandaru suri bugawan no toki, ...

バンダル・スリ・ブガワンだったとき、...

bandaru suri bugawan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

バンダル・スリ・ブガワンになると, ...

bandaru suri bugawan ni naru to, ...


Lubić

バンダル・スリ・ブガワンがすき

bandaru suri bugawan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

バンダル・スリ・ブガワンだといいですね

bandaru suri bugawan da to ii desu ne

バンダル・スリ・ブガワンじゃないといいですね

bandaru suri bugawan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

バンダル・スリ・ブガワンだといいんですが

bandaru suri bugawan da to ii n desu ga

バンダル・スリ・ブガワンだといいんですけど

bandaru suri bugawan da to ii n desu kedo

バンダル・スリ・ブガワンじゃないといいんですが

bandaru suri bugawan ja nai to ii n desu ga

バンダル・スリ・ブガワンじゃないといいんですけど

bandaru suri bugawan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

バンダル・スリ・ブガワンなのに, ...

bandaru suri bugawan na noni, ...

バンダル・スリ・ブガワンだったのに, ...

bandaru suri bugawan datta noni, ...


Nawet, jeśli

バンダル・スリ・ブガワンでも

bandaru suri bugawan de mo


Nawet, jeśli nie

バンダル・スリ・ブガワンじゃなくても

bandaru suri bugawan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というバンダル・スリ・ブガワン

[nazwa] to iu bandaru suri bugawan


Nie lubić

バンダル・スリ・ブガワンがきらい

bandaru suri bugawan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バンダル・スリ・ブガワンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bandaru suri bugawan o morau


Podobny do ..., jak ...

バンダル・スリ・ブガワンのような [inny rzeczownik]

bandaru suri bugawan no you na [inny rzeczownik]

バンダル・スリ・ブガワンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bandaru suri bugawan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

バンダル・スリ・ブガワンなのはずです

bandaru suri bugawan no hazu desu

バンダル・スリ・ブガワンのはずでした

bandaru suri bugawan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

バンダル・スリ・ブガワンかもしれません

bandaru suri bugawan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

バンダル・スリ・ブガワンでしょう

bandaru suri bugawan deshou


Pytania w zdaniach

バンダル・スリ・ブガワン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bandaru suri bugawan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

バンダル・スリ・ブガワンであれ

bandaru suri bugawan de are


Słyszałem, że ...

バンダル・スリ・ブガワンだそうです

bandaru suri bugawan da sou desu

バンダル・スリ・ブガワンだったそうです

bandaru suri bugawan datta sou desu


Stawać się

バンダル・スリ・ブガワンになる

bandaru suri bugawan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

バンダル・スリ・ブガワンみたいです

bandaru suri bugawan mitai desu

バンダル・スリ・ブガワンみたいな

bandaru suri bugawan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

バンダル・スリ・ブガワンみたいに [przymiotnik, czasownik]

bandaru suri bugawan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

バンダル・スリ・ブガワンであるな

bandaru suri bugawan de aru na