Szczegóły słowa ビシュケク, ビシケク
Informacje podstawowe
Słowa
| ビシュケク |
|
|
| bishukeku | ||
| ビシケク |
|
|
| bishikeku |
Znaczenie
1
Biszkek
stolica i największe miasto Kirgistanu, położone w Tienszanie u podnóża Gór Kirgiskich w Kotlinie Czujskiej, nad rzekami Ała Arcza i Ałamedin
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビシュケクです |
bishukeku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビシュケクではありません |
bishukeku dewa arimasen |
|
|
ビシュケクじゃありません |
bishukeku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビシュケクでした |
bishukeku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ビシュケクではありませんでした |
bishukeku dewa arimasen deshita |
|
|
ビシュケクじゃありませんでした |
bishukeku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビシュケクだ |
bishukeku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビシュケクじゃない |
bishukeku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビシュケクだった |
bishukeku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ビシュケクじゃなかった |
bishukeku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ビシュケクで |
bishukeku de |
|
|
Przeczenie
ビシュケクじゃなくて |
bishukeku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ビシュケクでございます |
bishukeku de gozaimasu |
|
|
ビシュケクでござる |
bishukeku de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビシケクです |
bishikeku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビシケクではありません |
bishikeku dewa arimasen |
|
|
ビシケクじゃありません |
bishikeku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビシケクでした |
bishikeku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ビシケクではありませんでした |
bishikeku dewa arimasen deshita |
|
|
ビシケクじゃありませんでした |
bishikeku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビシケクだ |
bishikeku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビシケクじゃない |
bishikeku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビシケクだった |
bishikeku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ビシケクじゃなかった |
bishikeku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ビシケクで |
bishikeku de |
|
|
Przeczenie
ビシケクじゃなくて |
bishikeku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ビシケクでございます |
bishikeku de gozaimasu |
|
|
ビシケクでござる |
bishikeku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ビシュケクがほしい |
bishukeku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ビシュケクをほしがっている |
bishukeku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ビシュケクをくれる |
[dający] [wa/ga] bishukeku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にビシュケクをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bishukeku o ageru |
Decydować się na
ビシュケクにする |
bishukeku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ビシュケクだって |
bishukeku datte |
|
|
ビシュケクだったって |
bishukeku dattatte |
Forma wyjaśniająca
ビシュケクなんです |
bishukeku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ビシュケクだったら、... |
bishukeku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ビシュケクじゃなかったら、... |
bishukeku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ビシュケクのとき、... |
bishukeku no toki, ... |
|
|
ビシュケクだったとき、... |
bishukeku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ビシュケクになると, ... |
bishukeku ni naru to, ... |
Lubić
ビシュケクがすき |
bishukeku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ビシュケクだといいですね |
bishukeku da to ii desu ne |
|
|
ビシュケクじゃないといいですね |
bishukeku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ビシュケクだといいんですが |
bishukeku da to ii n desu ga |
|
|
ビシュケクだといいんですけど |
bishukeku da to ii n desu kedo |
|
|
ビシュケクじゃないといいんですが |
bishukeku ja nai to ii n desu ga |
|
|
ビシュケクじゃないといいんですけど |
bishukeku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ビシュケクなのに, ... |
bishukeku na noni, ... |
|
|
ビシュケクだったのに, ... |
bishukeku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ビシュケクでも |
bishukeku de mo |
Nawet, jeśli nie
ビシュケクじゃなくても |
bishukeku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というビシュケク |
[nazwa] to iu bishukeku |
Nie lubić
ビシュケクがきらい |
bishukeku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ビシュケクをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bishukeku o morau |
Podobny do ..., jak ...
ビシュケクのような [inny rzeczownik] |
bishukeku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ビシュケクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bishukeku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ビシュケクなのはずです |
bishukeku no hazu desu |
|
|
ビシュケクのはずでした |
bishukeku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ビシュケクかもしれません |
bishukeku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ビシュケクでしょう |
bishukeku deshou |
Pytania w zdaniach
ビシュケク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bishukeku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ビシュケクであれ |
bishukeku de are |
Słyszałem, że ...
ビシュケクだそうです |
bishukeku da sou desu |
|
|
ビシュケクだったそうです |
bishukeku datta sou desu |
Stawać się
ビシュケクになる |
bishukeku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ビシュケクみたいです |
bishukeku mitai desu |
|
|
ビシュケクみたいな |
bishukeku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ビシュケクみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bishukeku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ビシュケクであるな |
bishukeku de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ビシケクがほしい |
bishikeku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ビシケクをほしがっている |
bishikeku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ビシケクをくれる |
[dający] [wa/ga] bishikeku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にビシケクをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bishikeku o ageru |
Decydować się na
ビシケクにする |
bishikeku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ビシケクだって |
bishikeku datte |
|
|
ビシケクだったって |
bishikeku dattatte |
Forma wyjaśniająca
ビシケクなんです |
bishikeku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ビシケクだったら、... |
bishikeku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ビシケクじゃなかったら、... |
bishikeku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ビシケクのとき、... |
bishikeku no toki, ... |
|
|
ビシケクだったとき、... |
bishikeku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ビシケクになると, ... |
bishikeku ni naru to, ... |
Lubić
ビシケクがすき |
bishikeku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ビシケクだといいですね |
bishikeku da to ii desu ne |
|
|
ビシケクじゃないといいですね |
bishikeku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ビシケクだといいんですが |
bishikeku da to ii n desu ga |
|
|
ビシケクだといいんですけど |
bishikeku da to ii n desu kedo |
|
|
ビシケクじゃないといいんですが |
bishikeku ja nai to ii n desu ga |
|
|
ビシケクじゃないといいんですけど |
bishikeku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ビシケクなのに, ... |
bishikeku na noni, ... |
|
|
ビシケクだったのに, ... |
bishikeku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ビシケクでも |
bishikeku de mo |
Nawet, jeśli nie
ビシケクじゃなくても |
bishikeku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というビシケク |
[nazwa] to iu bishikeku |
Nie lubić
ビシケクがきらい |
bishikeku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ビシケクをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bishikeku o morau |
Podobny do ..., jak ...
ビシケクのような [inny rzeczownik] |
bishikeku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ビシケクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bishikeku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ビシケクなのはずです |
bishikeku no hazu desu |
|
|
ビシケクのはずでした |
bishikeku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ビシケクかもしれません |
bishikeku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ビシケクでしょう |
bishikeku deshou |
Pytania w zdaniach
ビシケク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bishikeku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ビシケクであれ |
bishikeku de are |
Słyszałem, że ...
ビシケクだそうです |
bishikeku da sou desu |
|
|
ビシケクだったそうです |
bishikeku datta sou desu |
Stawać się
ビシケクになる |
bishikeku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ビシケクみたいです |
bishikeku mitai desu |
|
|
ビシケクみたいな |
bishikeku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ビシケクみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bishikeku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ビシケクであるな |
bishikeku de aru na |
