Szczegóły słowa 金目銀目 | きんめぎんめ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| きんめぎんめ |
|
|||||||||
| kinme ginme |
Znaczenie znaków kanji
| 金 |
złoto, pieniądze |
Pokaż szczegóły znaku |
| 目 |
oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 銀 |
srebro |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kot z jednym okiem złotym, a drugim stalowoniebieskim
uważany za znak szczęścia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
金目銀目です |
きんめぎんめです |
kinme ginme desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
金目銀目ではありません |
きんめぎんめではありません |
kinme ginme dewa arimasen |
|
|
金目銀目じゃありません |
きんめぎんめじゃありません |
kinme ginme ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
金目銀目でした |
きんめぎんめでした |
kinme ginme deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
金目銀目ではありませんでした |
きんめぎんめではありませんでした |
kinme ginme dewa arimasen deshita |
|
|
金目銀目じゃありませんでした |
きんめぎんめじゃありませんでした |
kinme ginme ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
金目銀目だ |
きんめぎんめだ |
kinme ginme da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
金目銀目じゃない |
きんめぎんめじゃない |
kinme ginme ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
金目銀目だった |
きんめぎんめだった |
kinme ginme datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
金目銀目じゃなかった |
きんめぎんめじゃなかった |
kinme ginme ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
金目銀目で |
きんめぎんめで |
kinme ginme de |
|
|
Przeczenie
金目銀目じゃなくて |
きんめぎんめじゃなくて |
kinme ginme ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
金目銀目でございます |
きんめぎんめでございます |
kinme ginme de gozaimasu |
|
|
金目銀目でござる |
きんめぎんめでござる |
kinme ginme de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
金目銀目がほしい |
きんめぎんめがほしい |
kinme ginme ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
金目銀目をほしがっている |
きんめぎんめをほしがっている |
kinme ginme o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 金目銀目をくれる |
[dający] [は/が] きんめぎんめをくれる |
[dający] [wa/ga] kinme ginme o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に金目銀目をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきんめぎんめをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kinme ginme o ageru |
Decydować się na
金目銀目にする |
きんめぎんめにする |
kinme ginme ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
金目銀目だって |
きんめぎんめだって |
kinme ginme datte |
|
|
金目銀目だったって |
きんめぎんめだったって |
kinme ginme dattatte |
Forma wyjaśniająca
金目銀目なんです |
きんめぎんめなんです |
kinme ginme nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
金目銀目だったら、... |
きんめぎんめだったら、... |
kinme ginme dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
金目銀目じゃなかったら、... |
きんめぎんめじゃなかったら、... |
kinme ginme ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
金目銀目の時、... |
きんめぎんめのとき、... |
kinme ginme no toki, ... |
|
|
金目銀目だった時、... |
きんめぎんめだったとき、... |
kinme ginme datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
金目銀目になると, ... |
きんめぎんめになると, ... |
kinme ginme ni naru to, ... |
Lubić
金目銀目が好き |
きんめぎんめがすき |
kinme ginme ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
金目銀目だといいですね |
きんめぎんめだといいですね |
kinme ginme da to ii desu ne |
|
|
金目銀目じゃないといいですね |
きんめぎんめじゃないといいですね |
kinme ginme ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
金目銀目だといいんですが |
きんめぎんめだといいんですが |
kinme ginme da to ii n desu ga |
|
|
金目銀目だといいんですけど |
きんめぎんめだといいんですけど |
kinme ginme da to ii n desu kedo |
|
|
金目銀目じゃないといいんですが |
きんめぎんめじゃないといいんですが |
kinme ginme ja nai to ii n desu ga |
|
|
金目銀目じゃないといいんですけど |
きんめぎんめじゃないといいんですけど |
kinme ginme ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
金目銀目なのに, ... |
きんめぎんめなのに, ... |
kinme ginme na noni, ... |
|
|
金目銀目だったのに, ... |
きんめぎんめだったのに, ... |
kinme ginme datta noni, ... |
Nawet, jeśli
金目銀目でも |
きんめぎんめでも |
kinme ginme de mo |
Nawet, jeśli nie
金目銀目じゃなくても |
きんめぎんめじゃなくても |
kinme ginme ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という金目銀目 |
[nazwa] というきんめぎんめ |
[nazwa] to iu kinme ginme |
Nie lubić
金目銀目がきらい |
きんめぎんめがきらい |
kinme ginme ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 金目銀目を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きんめぎんめをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kinme ginme o morau |
Podobny do ..., jak ...
金目銀目のような [inny rzeczownik] |
きんめぎんめのような [inny rzeczownik] |
kinme ginme no you na [inny rzeczownik] |
|
|
金目銀目のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きんめぎんめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kinme ginme no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
金目銀目のはずです |
きんめぎんめなのはずです |
kinme ginme no hazu desu |
|
|
金目銀目のはずでした |
きんめぎんめのはずでした |
kinme ginme no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
金目銀目かもしれません |
きんめぎんめかもしれません |
kinme ginme kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
金目銀目でしょう |
きんめぎんめでしょう |
kinme ginme deshou |
Pytania w zdaniach
金目銀目 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きんめぎんめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kinme ginme ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
金目銀目であれ |
きんめぎんめであれ |
kinme ginme de are |
Słyszałem, że ...
金目銀目だそうです |
きんめぎんめだそうです |
kinme ginme da sou desu |
|
|
金目銀目だったそうです |
きんめぎんめだったそうです |
kinme ginme datta sou desu |
Stawać się
金目銀目になる |
きんめぎんめになる |
kinme ginme ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
金目銀目みたいです |
きんめぎんめみたいです |
kinme ginme mitai desu |
|
|
金目銀目みたいな |
きんめぎんめみたいな |
kinme ginme mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
金目銀目みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きんめぎんめみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kinme ginme mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
金目銀目であるな |
きんめぎんめであるな |
kinme ginme de aru na |
