小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 根矢 | ねや

Informacje podstawowe

Słowa

ねや
neya

Znaczenie znaków kanji

korzeń, rdzeń, podstawa, główka (pryszcza)

Pokaż szczegóły znaku

strzała, strzałka

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

grot strzały
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

根矢です

ねやです

neya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

根矢ではありません

ねやではありません

neya dewa arimasen

根矢じゃありません

ねやじゃありません

neya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

根矢でした

ねやでした

neya deshita

Przeczenie, czas przeszły

根矢ではありませんでした

ねやではありませんでした

neya dewa arimasen deshita

根矢じゃありませんでした

ねやじゃありませんでした

neya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

根矢だ

ねやだ

neya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

根矢じゃない

ねやじゃない

neya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

根矢だった

ねやだった

neya datta

Przeczenie, czas przeszły

根矢じゃなかった

ねやじゃなかった

neya ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

根矢で

ねやで

neya de

Przeczenie

根矢じゃなくて

ねやじゃなくて

neya ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

根矢でございます

ねやでございます

neya de gozaimasu

根矢でござる

ねやでござる

neya de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

根矢がほしい

ねやがほしい

neya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

根矢をほしがっている

ねやをほしがっている

neya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 根矢をくれる

[dający] [は/が] ねやをくれる

[dający] [wa/ga] neya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に根矢をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni neya o ageru


Decydować się na

根矢にする

ねやにする

neya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

根矢だって

ねやだって

neya datte

根矢だったって

ねやだったって

neya dattatte


Forma wyjaśniająca

根矢なんです

ねやなんです

neya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

根矢だったら、...

ねやだったら、...

neya dattara, ...

twierdzenie

根矢じゃなかったら、...

ねやじゃなかったら、...

neya ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

根矢の時、...

ねやのとき、...

neya no toki, ...

根矢だった時、...

ねやだったとき、...

neya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

根矢になると, ...

ねやになると, ...

neya ni naru to, ...


Lubić

根矢が好き

ねやがすき

neya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

根矢だといいですね

ねやだといいですね

neya da to ii desu ne

根矢じゃないといいですね

ねやじゃないといいですね

neya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

根矢だといいんですが

ねやだといいんですが

neya da to ii n desu ga

根矢だといいんですけど

ねやだといいんですけど

neya da to ii n desu kedo

根矢じゃないといいんですが

ねやじゃないといいんですが

neya ja nai to ii n desu ga

根矢じゃないといいんですけど

ねやじゃないといいんですけど

neya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

根矢なのに, ...

ねやなのに, ...

neya na noni, ...

根矢だったのに, ...

ねやだったのに, ...

neya datta noni, ...


Nawet, jeśli

根矢でも

ねやでも

neya de mo


Nawet, jeśli nie

根矢じゃなくても

ねやじゃなくても

neya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という根矢

[nazwa] というねや

[nazwa] to iu neya


Nie lubić

根矢がきらい

ねやがきらい

neya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 根矢を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねやをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] neya o morau


Podobny do ..., jak ...

根矢のような [inny rzeczownik]

ねやのような [inny rzeczownik]

neya no you na [inny rzeczownik]

根矢のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ねやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

neya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

根矢のはずです

ねやなのはずです

neya no hazu desu

根矢のはずでした

ねやのはずでした

neya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

根矢かもしれません

ねやかもしれません

neya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

根矢でしょう

ねやでしょう

neya deshou


Pytania w zdaniach

根矢 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

neya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

根矢であれ

ねやであれ

neya de are


Stawać się

根矢になる

ねやになる

neya ni naru


Słyszałem, że ...

根矢だそうです

ねやだそうです

neya da sou desu

根矢だったそうです

ねやだったそうです

neya datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

根矢みたいです

ねやみたいです

neya mitai desu

根矢みたいな

ねやみたいな

neya mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

根矢みたいに [przymiotnik, czasownik]

ねやみたいに [przymiotnik, czasownik]

neya mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

根矢であるな

ねやであるな

neya de aru na