小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 電子データ | でんしデータ

Informacje podstawowe

Słowa

でん
でんしデータ
denshi deeta

Znaczenie znaków kanji

elektryczność

Pokaż szczegóły znaku

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dane elektroniczne
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

電子データです

でんしデータです

denshi deeta desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

電子データではありません

でんしデータではありません

denshi deeta dewa arimasen

電子データじゃありません

でんしデータじゃありません

denshi deeta ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

電子データでした

でんしデータでした

denshi deeta deshita

Przeczenie, czas przeszły

電子データではありませんでした

でんしデータではありませんでした

denshi deeta dewa arimasen deshita

電子データじゃありませんでした

でんしデータじゃありませんでした

denshi deeta ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

電子データだ

でんしデータだ

denshi deeta da

Przeczenie, czas teraźniejszy

電子データじゃない

でんしデータじゃない

denshi deeta ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

電子データだった

でんしデータだった

denshi deeta datta

Przeczenie, czas przeszły

電子データじゃなかった

でんしデータじゃなかった

denshi deeta ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

電子データで

でんしデータで

denshi deeta de

Przeczenie

電子データじゃなくて

でんしデータじゃなくて

denshi deeta ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

電子データでございます

でんしデータでございます

denshi deeta de gozaimasu

電子データでござる

でんしデータでござる

denshi deeta de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

電子データがほしい

でんしデータがほしい

denshi deeta ga hoshii


Chcieć (III osoba)

電子データをほしがっている

でんしデータをほしがっている

denshi deeta o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 電子データをくれる

[dający] [は/が] でんしデータをくれる

[dający] [wa/ga] denshi deeta o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に電子データをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にでんしデータをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni denshi deeta o ageru


Decydować się na

電子データにする

でんしデータにする

denshi deeta ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

電子データだって

でんしデータだって

denshi deeta datte

電子データだったって

でんしデータだったって

denshi deeta dattatte


Forma wyjaśniająca

電子データなんです

でんしデータなんです

denshi deeta nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

電子データだったら、...

でんしデータだったら、...

denshi deeta dattara, ...

twierdzenie

電子データじゃなかったら、...

でんしデータじゃなかったら、...

denshi deeta ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

電子データの時、...

でんしデータのとき、...

denshi deeta no toki, ...

電子データだった時、...

でんしデータだったとき、...

denshi deeta datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

電子データになると, ...

でんしデータになると, ...

denshi deeta ni naru to, ...


Lubić

電子データが好き

でんしデータがすき

denshi deeta ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

電子データだといいですね

でんしデータだといいですね

denshi deeta da to ii desu ne

電子データじゃないといいですね

でんしデータじゃないといいですね

denshi deeta ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

電子データだといいんですが

でんしデータだといいんですが

denshi deeta da to ii n desu ga

電子データだといいんですけど

でんしデータだといいんですけど

denshi deeta da to ii n desu kedo

電子データじゃないといいんですが

でんしデータじゃないといいんですが

denshi deeta ja nai to ii n desu ga

電子データじゃないといいんですけど

でんしデータじゃないといいんですけど

denshi deeta ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

電子データなのに, ...

でんしデータなのに, ...

denshi deeta na noni, ...

電子データだったのに, ...

でんしデータだったのに, ...

denshi deeta datta noni, ...


Nawet, jeśli

電子データでも

でんしデータでも

denshi deeta de mo


Nawet, jeśli nie

電子データじゃなくても

でんしデータじゃなくても

denshi deeta ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という電子データ

[nazwa] というでんしデータ

[nazwa] to iu denshi deeta


Nie lubić

電子データがきらい

でんしデータがきらい

denshi deeta ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 電子データを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] でんしデータをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] denshi deeta o morau


Podobny do ..., jak ...

電子データのような [inny rzeczownik]

でんしデータのような [inny rzeczownik]

denshi deeta no you na [inny rzeczownik]

電子データのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

でんしデータのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

denshi deeta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

電子データのはずです

でんしデータなのはずです

denshi deeta no hazu desu

電子データのはずでした

でんしデータのはずでした

denshi deeta no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

電子データかもしれません

でんしデータかもしれません

denshi deeta kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

電子データでしょう

でんしデータでしょう

denshi deeta deshou


Pytania w zdaniach

電子データ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

でんしデータ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

denshi deeta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

電子データであれ

でんしデータであれ

denshi deeta de are


Słyszałem, że ...

電子データだそうです

でんしデータだそうです

denshi deeta da sou desu

電子データだったそうです

でんしデータだったそうです

denshi deeta datta sou desu


Stawać się

電子データになる

でんしデータになる

denshi deeta ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

電子データみたいです

でんしデータみたいです

denshi deeta mitai desu

電子データみたいな

でんしデータみたいな

denshi deeta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

電子データみたいに [przymiotnik, czasownik]

でんしデータみたいに [przymiotnik, czasownik]

denshi deeta mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

電子データであるな

でんしデータであるな

denshi deeta de aru na