小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 服装倒錯者 | ふくそうとうさくしゃ

Informacje podstawowe

Słowa

ふく そう とう さく しゃ
ふくそうとうさくしゃ
fukusou tousakusha

Znaczenie znaków kanji

odzież, ubranie, przyjmowanie, przestrzeganie, postępowanie zgodnie, spełnianie

Pokaż szczegóły znaku

strój, ubiór, przebranie, udawanie

Pokaż szczegóły znaku

obalenie, upadek, zawalenie się, powalenie, pokonanie, popsucie się

Pokaż szczegóły znaku

zagubiony, zdezorientowany, mieszanie, zmieszany, bycie w nieładzie

Pokaż szczegóły znaku

ktoś, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

transwestyta
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

服装倒錯者です

ふくそうとうさくしゃです

fukusou tousakusha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

服装倒錯者ではありません

ふくそうとうさくしゃではありません

fukusou tousakusha dewa arimasen

服装倒錯者じゃありません

ふくそうとうさくしゃじゃありません

fukusou tousakusha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

服装倒錯者でした

ふくそうとうさくしゃでした

fukusou tousakusha deshita

Przeczenie, czas przeszły

服装倒錯者ではありませんでした

ふくそうとうさくしゃではありませんでした

fukusou tousakusha dewa arimasen deshita

服装倒錯者じゃありませんでした

ふくそうとうさくしゃじゃありませんでした

fukusou tousakusha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

服装倒錯者だ

ふくそうとうさくしゃだ

fukusou tousakusha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

服装倒錯者じゃない

ふくそうとうさくしゃじゃない

fukusou tousakusha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

服装倒錯者だった

ふくそうとうさくしゃだった

fukusou tousakusha datta

Przeczenie, czas przeszły

服装倒錯者じゃなかった

ふくそうとうさくしゃじゃなかった

fukusou tousakusha ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

服装倒錯者で

ふくそうとうさくしゃで

fukusou tousakusha de

Przeczenie

服装倒錯者じゃなくて

ふくそうとうさくしゃじゃなくて

fukusou tousakusha ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

服装倒錯者でございます

ふくそうとうさくしゃでございます

fukusou tousakusha de gozaimasu

服装倒錯者でござる

ふくそうとうさくしゃでござる

fukusou tousakusha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

服装倒錯者がほしい

ふくそうとうさくしゃがほしい

fukusou tousakusha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

服装倒錯者をほしがっている

ふくそうとうさくしゃをほしがっている

fukusou tousakusha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 服装倒錯者をくれる

[dający] [は/が] ふくそうとうさくしゃをくれる

[dający] [wa/ga] fukusou tousakusha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に服装倒錯者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふくそうとうさくしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fukusou tousakusha o ageru


Decydować się na

服装倒錯者にする

ふくそうとうさくしゃにする

fukusou tousakusha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

服装倒錯者だって

ふくそうとうさくしゃだって

fukusou tousakusha datte

服装倒錯者だったって

ふくそうとうさくしゃだったって

fukusou tousakusha dattatte


Forma wyjaśniająca

服装倒錯者なんです

ふくそうとうさくしゃなんです

fukusou tousakusha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

服装倒錯者だったら、...

ふくそうとうさくしゃだったら、...

fukusou tousakusha dattara, ...

twierdzenie

服装倒錯者じゃなかったら、...

ふくそうとうさくしゃじゃなかったら、...

fukusou tousakusha ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

服装倒錯者の時、...

ふくそうとうさくしゃのとき、...

fukusou tousakusha no toki, ...

服装倒錯者だった時、...

ふくそうとうさくしゃだったとき、...

fukusou tousakusha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

服装倒錯者になると, ...

ふくそうとうさくしゃになると, ...

fukusou tousakusha ni naru to, ...


Lubić

服装倒錯者が好き

ふくそうとうさくしゃがすき

fukusou tousakusha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

服装倒錯者だといいですね

ふくそうとうさくしゃだといいですね

fukusou tousakusha da to ii desu ne

服装倒錯者じゃないといいですね

ふくそうとうさくしゃじゃないといいですね

fukusou tousakusha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

服装倒錯者だといいんですが

ふくそうとうさくしゃだといいんですが

fukusou tousakusha da to ii n desu ga

服装倒錯者だといいんですけど

ふくそうとうさくしゃだといいんですけど

fukusou tousakusha da to ii n desu kedo

服装倒錯者じゃないといいんですが

ふくそうとうさくしゃじゃないといいんですが

fukusou tousakusha ja nai to ii n desu ga

服装倒錯者じゃないといいんですけど

ふくそうとうさくしゃじゃないといいんですけど

fukusou tousakusha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

服装倒錯者なのに, ...

ふくそうとうさくしゃなのに, ...

fukusou tousakusha na noni, ...

服装倒錯者だったのに, ...

ふくそうとうさくしゃだったのに, ...

fukusou tousakusha datta noni, ...


Nawet, jeśli

服装倒錯者でも

ふくそうとうさくしゃでも

fukusou tousakusha de mo


Nawet, jeśli nie

服装倒錯者じゃなくても

ふくそうとうさくしゃじゃなくても

fukusou tousakusha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という服装倒錯者

[nazwa] というふくそうとうさくしゃ

[nazwa] to iu fukusou tousakusha


Nie lubić

服装倒錯者がきらい

ふくそうとうさくしゃがきらい

fukusou tousakusha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 服装倒錯者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふくそうとうさくしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fukusou tousakusha o morau


Podobny do ..., jak ...

服装倒錯者のような [inny rzeczownik]

ふくそうとうさくしゃのような [inny rzeczownik]

fukusou tousakusha no you na [inny rzeczownik]

服装倒錯者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふくそうとうさくしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fukusou tousakusha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

服装倒錯者のはずです

ふくそうとうさくしゃなのはずです

fukusou tousakusha no hazu desu

服装倒錯者のはずでした

ふくそうとうさくしゃのはずでした

fukusou tousakusha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

服装倒錯者かもしれません

ふくそうとうさくしゃかもしれません

fukusou tousakusha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

服装倒錯者でしょう

ふくそうとうさくしゃでしょう

fukusou tousakusha deshou


Pytania w zdaniach

服装倒錯者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふくそうとうさくしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fukusou tousakusha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

服装倒錯者であれ

ふくそうとうさくしゃであれ

fukusou tousakusha de are


Słyszałem, że ...

服装倒錯者だそうです

ふくそうとうさくしゃだそうです

fukusou tousakusha da sou desu

服装倒錯者だったそうです

ふくそうとうさくしゃだったそうです

fukusou tousakusha datta sou desu


Stawać się

服装倒錯者になる

ふくそうとうさくしゃになる

fukusou tousakusha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

服装倒錯者みたいです

ふくそうとうさくしゃみたいです

fukusou tousakusha mitai desu

服装倒錯者みたいな

ふくそうとうさくしゃみたいな

fukusou tousakusha mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

服装倒錯者みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふくそうとうさくしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

fukusou tousakusha mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

服装倒錯者であるな

ふくそうとうさくしゃであるな

fukusou tousakusha de aru na