Szczegóły słowa 性倒錯 | せいとうさく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| せいとうさく |
|
|||||||
| seitousaku |
Znaczenie znaków kanji
| 性 |
płeć, natura, rodzaj, temperament |
Pokaż szczegóły znaku |
| 倒 |
obalenie, upadek, zawalenie się, powalenie, pokonanie, popsucie się |
Pokaż szczegóły znaku |
| 錯 |
zagubiony, zdezorientowany, mieszanie, zmieszany, bycie w nieładzie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
parafilia
zaburzenie preferencji seksualnych
seksualna dewiacja
zaburzenie preferencji seksualnych
seksualna dewiacja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
性的倒錯
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
性的倒錯, せいてきとうさく, seiteki tousaku |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
性倒錯です |
せいとうさくです |
seitousaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
性倒錯ではありません |
せいとうさくではありません |
seitousaku dewa arimasen |
|
|
性倒錯じゃありません |
せいとうさくじゃありません |
seitousaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
性倒錯でした |
せいとうさくでした |
seitousaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
性倒錯ではありませんでした |
せいとうさくではありませんでした |
seitousaku dewa arimasen deshita |
|
|
性倒錯じゃありませんでした |
せいとうさくじゃありませんでした |
seitousaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
性倒錯だ |
せいとうさくだ |
seitousaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
性倒錯じゃない |
せいとうさくじゃない |
seitousaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
性倒錯だった |
せいとうさくだった |
seitousaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
性倒錯じゃなかった |
せいとうさくじゃなかった |
seitousaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
性倒錯で |
せいとうさくで |
seitousaku de |
|
|
Przeczenie
性倒錯じゃなくて |
せいとうさくじゃなくて |
seitousaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
性倒錯でございます |
せいとうさくでございます |
seitousaku de gozaimasu |
|
|
性倒錯でござる |
せいとうさくでござる |
seitousaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
性倒錯がほしい |
せいとうさくがほしい |
seitousaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
性倒錯をほしがっている |
せいとうさくをほしがっている |
seitousaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 性倒錯をくれる |
[dający] [は/が] せいとうさくをくれる |
[dający] [wa/ga] seitousaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に性倒錯をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせいとうさくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seitousaku o ageru |
Decydować się na
性倒錯にする |
せいとうさくにする |
seitousaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
性倒錯だって |
せいとうさくだって |
seitousaku datte |
|
|
性倒錯だったって |
せいとうさくだったって |
seitousaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
性倒錯なんです |
せいとうさくなんです |
seitousaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
性倒錯だったら、... |
せいとうさくだったら、... |
seitousaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
性倒錯じゃなかったら、... |
せいとうさくじゃなかったら、... |
seitousaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
性倒錯の時、... |
せいとうさくのとき、... |
seitousaku no toki, ... |
|
|
性倒錯だった時、... |
せいとうさくだったとき、... |
seitousaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
性倒錯になると, ... |
せいとうさくになると, ... |
seitousaku ni naru to, ... |
Lubić
性倒錯が好き |
せいとうさくがすき |
seitousaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
性倒錯だといいですね |
せいとうさくだといいですね |
seitousaku da to ii desu ne |
|
|
性倒錯じゃないといいですね |
せいとうさくじゃないといいですね |
seitousaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
性倒錯だといいんですが |
せいとうさくだといいんですが |
seitousaku da to ii n desu ga |
|
|
性倒錯だといいんですけど |
せいとうさくだといいんですけど |
seitousaku da to ii n desu kedo |
|
|
性倒錯じゃないといいんですが |
せいとうさくじゃないといいんですが |
seitousaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
性倒錯じゃないといいんですけど |
せいとうさくじゃないといいんですけど |
seitousaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
性倒錯なのに, ... |
せいとうさくなのに, ... |
seitousaku na noni, ... |
|
|
性倒錯だったのに, ... |
せいとうさくだったのに, ... |
seitousaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
性倒錯でも |
せいとうさくでも |
seitousaku de mo |
Nawet, jeśli nie
性倒錯じゃなくても |
せいとうさくじゃなくても |
seitousaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という性倒錯 |
[nazwa] というせいとうさく |
[nazwa] to iu seitousaku |
Nie lubić
性倒錯がきらい |
せいとうさくがきらい |
seitousaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 性倒錯を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいとうさくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seitousaku o morau |
Podobny do ..., jak ...
性倒錯のような [inny rzeczownik] |
せいとうさくのような [inny rzeczownik] |
seitousaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
性倒錯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せいとうさくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
seitousaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
性倒錯のはずです |
せいとうさくなのはずです |
seitousaku no hazu desu |
|
|
性倒錯のはずでした |
せいとうさくのはずでした |
seitousaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
性倒錯かもしれません |
せいとうさくかもしれません |
seitousaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
性倒錯でしょう |
せいとうさくでしょう |
seitousaku deshou |
Pytania w zdaniach
性倒錯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せいとうさく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
seitousaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
性倒錯であれ |
せいとうさくであれ |
seitousaku de are |
Słyszałem, że ...
性倒錯だそうです |
せいとうさくだそうです |
seitousaku da sou desu |
|
|
性倒錯だったそうです |
せいとうさくだったそうです |
seitousaku datta sou desu |
Stawać się
性倒錯になる |
せいとうさくになる |
seitousaku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
性倒錯みたいです |
せいとうさくみたいです |
seitousaku mitai desu |
|
|
性倒錯みたいな |
せいとうさくみたいな |
seitousaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
性倒錯みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せいとうさくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
seitousaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
性倒錯であるな |
せいとうさくであるな |
seitousaku de aru na |
