小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 性倒錯 | せいとうさく

Informacje podstawowe

Słowa

せい とう さく
せいとうさく
seitousaku

Znaczenie znaków kanji

płeć, natura, rodzaj, temperament

Pokaż szczegóły znaku

obalenie, upadek, zawalenie się, powalenie, pokonanie, popsucie się

Pokaż szczegóły znaku

zagubiony, zdezorientowany, mieszanie, zmieszany, bycie w nieładzie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

parafilia
zaburzenie preferencji seksualnych
seksualna dewiacja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 性的倒錯

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

性的倒錯, せいてきとうさく, seiteki tousaku


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

性倒錯です

せいとうさくです

seitousaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

性倒錯ではありません

せいとうさくではありません

seitousaku dewa arimasen

性倒錯じゃありません

せいとうさくじゃありません

seitousaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

性倒錯でした

せいとうさくでした

seitousaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

性倒錯ではありませんでした

せいとうさくではありませんでした

seitousaku dewa arimasen deshita

性倒錯じゃありませんでした

せいとうさくじゃありませんでした

seitousaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

性倒錯だ

せいとうさくだ

seitousaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

性倒錯じゃない

せいとうさくじゃない

seitousaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

性倒錯だった

せいとうさくだった

seitousaku datta

Przeczenie, czas przeszły

性倒錯じゃなかった

せいとうさくじゃなかった

seitousaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

性倒錯で

せいとうさくで

seitousaku de

Przeczenie

性倒錯じゃなくて

せいとうさくじゃなくて

seitousaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

性倒錯でございます

せいとうさくでございます

seitousaku de gozaimasu

性倒錯でござる

せいとうさくでござる

seitousaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

性倒錯がほしい

せいとうさくがほしい

seitousaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

性倒錯をほしがっている

せいとうさくをほしがっている

seitousaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 性倒錯をくれる

[dający] [は/が] せいとうさくをくれる

[dający] [wa/ga] seitousaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に性倒錯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいとうさくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seitousaku o ageru


Decydować się na

性倒錯にする

せいとうさくにする

seitousaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

性倒錯だって

せいとうさくだって

seitousaku datte

性倒錯だったって

せいとうさくだったって

seitousaku dattatte


Forma wyjaśniająca

性倒錯なんです

せいとうさくなんです

seitousaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

性倒錯だったら、...

せいとうさくだったら、...

seitousaku dattara, ...

twierdzenie

性倒錯じゃなかったら、...

せいとうさくじゃなかったら、...

seitousaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

性倒錯の時、...

せいとうさくのとき、...

seitousaku no toki, ...

性倒錯だった時、...

せいとうさくだったとき、...

seitousaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

性倒錯になると, ...

せいとうさくになると, ...

seitousaku ni naru to, ...


Lubić

性倒錯が好き

せいとうさくがすき

seitousaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

性倒錯だといいですね

せいとうさくだといいですね

seitousaku da to ii desu ne

性倒錯じゃないといいですね

せいとうさくじゃないといいですね

seitousaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

性倒錯だといいんですが

せいとうさくだといいんですが

seitousaku da to ii n desu ga

性倒錯だといいんですけど

せいとうさくだといいんですけど

seitousaku da to ii n desu kedo

性倒錯じゃないといいんですが

せいとうさくじゃないといいんですが

seitousaku ja nai to ii n desu ga

性倒錯じゃないといいんですけど

せいとうさくじゃないといいんですけど

seitousaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

性倒錯なのに, ...

せいとうさくなのに, ...

seitousaku na noni, ...

性倒錯だったのに, ...

せいとうさくだったのに, ...

seitousaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

性倒錯でも

せいとうさくでも

seitousaku de mo


Nawet, jeśli nie

性倒錯じゃなくても

せいとうさくじゃなくても

seitousaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という性倒錯

[nazwa] というせいとうさく

[nazwa] to iu seitousaku


Nie lubić

性倒錯がきらい

せいとうさくがきらい

seitousaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 性倒錯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいとうさくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seitousaku o morau


Podobny do ..., jak ...

性倒錯のような [inny rzeczownik]

せいとうさくのような [inny rzeczownik]

seitousaku no you na [inny rzeczownik]

性倒錯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいとうさくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seitousaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

性倒錯のはずです

せいとうさくなのはずです

seitousaku no hazu desu

性倒錯のはずでした

せいとうさくのはずでした

seitousaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

性倒錯かもしれません

せいとうさくかもしれません

seitousaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

性倒錯でしょう

せいとうさくでしょう

seitousaku deshou


Pytania w zdaniach

性倒錯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいとうさく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seitousaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

性倒錯であれ

せいとうさくであれ

seitousaku de are


Słyszałem, że ...

性倒錯だそうです

せいとうさくだそうです

seitousaku da sou desu

性倒錯だったそうです

せいとうさくだったそうです

seitousaku datta sou desu


Stawać się

性倒錯になる

せいとうさくになる

seitousaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

性倒錯みたいです

せいとうさくみたいです

seitousaku mitai desu

性倒錯みたいな

せいとうさくみたいな

seitousaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

性倒錯みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいとうさくみたいに [przymiotnik, czasownik]

seitousaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

性倒錯であるな

せいとうさくであるな

seitousaku de aru na