Szczegóły słowa チェロ奏者 | チェロそうしゃ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| チェロそうしゃ |
|
|||||||||||
| chero sousha |
Znaczenie znaków kanji
| 奏 |
granie muzyki, mówienie do władcy, składanie sprawozdania cesarzowi, kompletny, pełny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 者 |
ktoś, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wiolonczelista
wiolonczelistka
wiolonczelistka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
チェリスト
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
チェリスト, cherisuto |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チェロ奏者です |
チェロそうしゃです |
chero sousha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チェロ奏者ではありません |
チェロそうしゃではありません |
chero sousha dewa arimasen |
|
|
チェロ奏者じゃありません |
チェロそうしゃじゃありません |
chero sousha ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チェロ奏者でした |
チェロそうしゃでした |
chero sousha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チェロ奏者ではありませんでした |
チェロそうしゃではありませんでした |
chero sousha dewa arimasen deshita |
|
|
チェロ奏者じゃありませんでした |
チェロそうしゃじゃありませんでした |
chero sousha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チェロ奏者だ |
チェロそうしゃだ |
chero sousha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チェロ奏者じゃない |
チェロそうしゃじゃない |
chero sousha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チェロ奏者だった |
チェロそうしゃだった |
chero sousha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チェロ奏者じゃなかった |
チェロそうしゃじゃなかった |
chero sousha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
チェロ奏者で |
チェロそうしゃで |
chero sousha de |
|
|
Przeczenie
チェロ奏者じゃなくて |
チェロそうしゃじゃなくて |
chero sousha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
チェロ奏者でございます |
チェロそうしゃでございます |
chero sousha de gozaimasu |
|
|
チェロ奏者でござる |
チェロそうしゃでござる |
chero sousha de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
チェロ奏者がほしい |
チェロそうしゃがほしい |
chero sousha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
チェロ奏者をほしがっている |
チェロそうしゃをほしがっている |
chero sousha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] チェロ奏者をくれる |
[dający] [は/が] チェロそうしゃをくれる |
[dający] [wa/ga] chero sousha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にチェロ奏者をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にチェロそうしゃをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chero sousha o ageru |
Decydować się na
チェロ奏者にする |
チェロそうしゃにする |
chero sousha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
チェロ奏者だって |
チェロそうしゃだって |
chero sousha datte |
|
|
チェロ奏者だったって |
チェロそうしゃだったって |
chero sousha dattatte |
Forma wyjaśniająca
チェロ奏者なんです |
チェロそうしゃなんです |
chero sousha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
チェロ奏者だったら、... |
チェロそうしゃだったら、... |
chero sousha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
チェロ奏者じゃなかったら、... |
チェロそうしゃじゃなかったら、... |
chero sousha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
チェロ奏者の時、... |
チェロそうしゃのとき、... |
chero sousha no toki, ... |
|
|
チェロ奏者だった時、... |
チェロそうしゃだったとき、... |
chero sousha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
チェロ奏者になると, ... |
チェロそうしゃになると, ... |
chero sousha ni naru to, ... |
Lubić
チェロ奏者が好き |
チェロそうしゃがすき |
chero sousha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
チェロ奏者だといいですね |
チェロそうしゃだといいですね |
chero sousha da to ii desu ne |
|
|
チェロ奏者じゃないといいですね |
チェロそうしゃじゃないといいですね |
chero sousha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
チェロ奏者だといいんですが |
チェロそうしゃだといいんですが |
chero sousha da to ii n desu ga |
|
|
チェロ奏者だといいんですけど |
チェロそうしゃだといいんですけど |
chero sousha da to ii n desu kedo |
|
|
チェロ奏者じゃないといいんですが |
チェロそうしゃじゃないといいんですが |
chero sousha ja nai to ii n desu ga |
|
|
チェロ奏者じゃないといいんですけど |
チェロそうしゃじゃないといいんですけど |
chero sousha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
チェロ奏者なのに, ... |
チェロそうしゃなのに, ... |
chero sousha na noni, ... |
|
|
チェロ奏者だったのに, ... |
チェロそうしゃだったのに, ... |
chero sousha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
チェロ奏者でも |
チェロそうしゃでも |
chero sousha de mo |
Nawet, jeśli nie
チェロ奏者じゃなくても |
チェロそうしゃじゃなくても |
chero sousha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というチェロ奏者 |
[nazwa] というチェロそうしゃ |
[nazwa] to iu chero sousha |
Nie lubić
チェロ奏者がきらい |
チェロそうしゃがきらい |
chero sousha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チェロ奏者を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チェロそうしゃをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chero sousha o morau |
Podobny do ..., jak ...
チェロ奏者のような [inny rzeczownik] |
チェロそうしゃのような [inny rzeczownik] |
chero sousha no you na [inny rzeczownik] |
|
|
チェロ奏者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
チェロそうしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chero sousha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
チェロ奏者のはずです |
チェロそうしゃなのはずです |
chero sousha no hazu desu |
|
|
チェロ奏者のはずでした |
チェロそうしゃのはずでした |
chero sousha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
チェロ奏者かもしれません |
チェロそうしゃかもしれません |
chero sousha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
チェロ奏者でしょう |
チェロそうしゃでしょう |
chero sousha deshou |
Pytania w zdaniach
チェロ奏者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
チェロそうしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chero sousha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
チェロ奏者であれ |
チェロそうしゃであれ |
chero sousha de are |
Słyszałem, że ...
チェロ奏者だそうです |
チェロそうしゃだそうです |
chero sousha da sou desu |
|
|
チェロ奏者だったそうです |
チェロそうしゃだったそうです |
chero sousha datta sou desu |
Stawać się
チェロ奏者になる |
チェロそうしゃになる |
chero sousha ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
チェロ奏者みたいです |
チェロそうしゃみたいです |
chero sousha mitai desu |
|
|
チェロ奏者みたいな |
チェロそうしゃみたいな |
chero sousha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
チェロ奏者みたいに [przymiotnik, czasownik] |
チェロそうしゃみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chero sousha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
チェロ奏者であるな |
チェロそうしゃであるな |
chero sousha de aru na |
