小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 弦楽合奏 | げんがくがっそう

Informacje podstawowe

Słowa

げん がく がっ そう
げんがくがっそう
gengaku gassou

Znaczenie znaków kanji

cięciwa, cięciwa łuku, przeciwprostokątna

Pokaż szczegóły znaku

muzyka, komfort, wygoda, łatwość, przyjemność

Pokaż szczegóły znaku

pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1

Pokaż szczegóły znaku

granie muzyki, mówienie do władcy, składanie sprawozdania cesarzowi, kompletny, pełny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zespół smyczkowy
orkiestra smyczkowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
muzyka

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弦楽合奏です

げんがくがっそうです

gengaku gassou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弦楽合奏ではありません

げんがくがっそうではありません

gengaku gassou dewa arimasen

弦楽合奏じゃありません

げんがくがっそうじゃありません

gengaku gassou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

弦楽合奏でした

げんがくがっそうでした

gengaku gassou deshita

Przeczenie, czas przeszły

弦楽合奏ではありませんでした

げんがくがっそうではありませんでした

gengaku gassou dewa arimasen deshita

弦楽合奏じゃありませんでした

げんがくがっそうじゃありませんでした

gengaku gassou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弦楽合奏だ

げんがくがっそうだ

gengaku gassou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

弦楽合奏じゃない

げんがくがっそうじゃない

gengaku gassou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

弦楽合奏だった

げんがくがっそうだった

gengaku gassou datta

Przeczenie, czas przeszły

弦楽合奏じゃなかった

げんがくがっそうじゃなかった

gengaku gassou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

弦楽合奏で

げんがくがっそうで

gengaku gassou de

Przeczenie

弦楽合奏じゃなくて

げんがくがっそうじゃなくて

gengaku gassou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

弦楽合奏でございます

げんがくがっそうでございます

gengaku gassou de gozaimasu

弦楽合奏でござる

げんがくがっそうでござる

gengaku gassou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

弦楽合奏がほしい

げんがくがっそうがほしい

gengaku gassou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

弦楽合奏をほしがっている

げんがくがっそうをほしがっている

gengaku gassou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 弦楽合奏をくれる

[dający] [は/が] げんがくがっそうをくれる

[dający] [wa/ga] gengaku gassou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に弦楽合奏をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にげんがくがっそうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gengaku gassou o ageru


Decydować się na

弦楽合奏にする

げんがくがっそうにする

gengaku gassou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

弦楽合奏だって

げんがくがっそうだって

gengaku gassou datte

弦楽合奏だったって

げんがくがっそうだったって

gengaku gassou dattatte


Forma wyjaśniająca

弦楽合奏なんです

げんがくがっそうなんです

gengaku gassou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

弦楽合奏だったら、...

げんがくがっそうだったら、...

gengaku gassou dattara, ...

twierdzenie

弦楽合奏じゃなかったら、...

げんがくがっそうじゃなかったら、...

gengaku gassou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

弦楽合奏の時、...

げんがくがっそうのとき、...

gengaku gassou no toki, ...

弦楽合奏だった時、...

げんがくがっそうだったとき、...

gengaku gassou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

弦楽合奏になると, ...

げんがくがっそうになると, ...

gengaku gassou ni naru to, ...


Lubić

弦楽合奏が好き

げんがくがっそうがすき

gengaku gassou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

弦楽合奏だといいですね

げんがくがっそうだといいですね

gengaku gassou da to ii desu ne

弦楽合奏じゃないといいですね

げんがくがっそうじゃないといいですね

gengaku gassou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

弦楽合奏だといいんですが

げんがくがっそうだといいんですが

gengaku gassou da to ii n desu ga

弦楽合奏だといいんですけど

げんがくがっそうだといいんですけど

gengaku gassou da to ii n desu kedo

弦楽合奏じゃないといいんですが

げんがくがっそうじゃないといいんですが

gengaku gassou ja nai to ii n desu ga

弦楽合奏じゃないといいんですけど

げんがくがっそうじゃないといいんですけど

gengaku gassou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

弦楽合奏なのに, ...

げんがくがっそうなのに, ...

gengaku gassou na noni, ...

弦楽合奏だったのに, ...

げんがくがっそうだったのに, ...

gengaku gassou datta noni, ...


Nawet, jeśli

弦楽合奏でも

げんがくがっそうでも

gengaku gassou de mo


Nawet, jeśli nie

弦楽合奏じゃなくても

げんがくがっそうじゃなくても

gengaku gassou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という弦楽合奏

[nazwa] というげんがくがっそう

[nazwa] to iu gengaku gassou


Nie lubić

弦楽合奏がきらい

げんがくがっそうがきらい

gengaku gassou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 弦楽合奏を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げんがくがっそうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gengaku gassou o morau


Podobny do ..., jak ...

弦楽合奏のような [inny rzeczownik]

げんがくがっそうのような [inny rzeczownik]

gengaku gassou no you na [inny rzeczownik]

弦楽合奏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

げんがくがっそうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gengaku gassou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

弦楽合奏のはずです

げんがくがっそうなのはずです

gengaku gassou no hazu desu

弦楽合奏のはずでした

げんがくがっそうのはずでした

gengaku gassou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

弦楽合奏かもしれません

げんがくがっそうかもしれません

gengaku gassou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

弦楽合奏でしょう

げんがくがっそうでしょう

gengaku gassou deshou


Pytania w zdaniach

弦楽合奏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げんがくがっそう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gengaku gassou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

弦楽合奏であれ

げんがくがっそうであれ

gengaku gassou de are


Słyszałem, że ...

弦楽合奏だそうです

げんがくがっそうだそうです

gengaku gassou da sou desu

弦楽合奏だったそうです

げんがくがっそうだったそうです

gengaku gassou datta sou desu


Stawać się

弦楽合奏になる

げんがくがっそうになる

gengaku gassou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

弦楽合奏みたいです

げんがくがっそうみたいです

gengaku gassou mitai desu

弦楽合奏みたいな

げんがくがっそうみたいな

gengaku gassou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

弦楽合奏みたいに [przymiotnik, czasownik]

げんがくがっそうみたいに [przymiotnik, czasownik]

gengaku gassou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

弦楽合奏であるな

げんがくがっそうであるな

gengaku gassou de aru na