Szczegóły słowa ヴィオローネ, ビオローネ
Informacje podstawowe
Słowa
| ヴィオローネ |
|
|
| vioroone | ||
| ビオローネ |
|
|
| bioroone |
Znaczenie
1
violone
instrument muzyczny, smyczkowy, strunowy, o kształcie i rozmiarach zbliżonych do kontrabasu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia włoskiego
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヴィオローネです |
vioroone desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヴィオローネではありません |
vioroone dewa arimasen |
|
|
ヴィオローネじゃありません |
vioroone ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヴィオローネでした |
vioroone deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヴィオローネではありませんでした |
vioroone dewa arimasen deshita |
|
|
ヴィオローネじゃありませんでした |
vioroone ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヴィオローネだ |
vioroone da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヴィオローネじゃない |
vioroone ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヴィオローネだった |
vioroone datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヴィオローネじゃなかった |
vioroone ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ヴィオローネで |
vioroone de |
|
|
Przeczenie
ヴィオローネじゃなくて |
vioroone ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ヴィオローネでございます |
vioroone de gozaimasu |
|
|
ヴィオローネでござる |
vioroone de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビオローネです |
bioroone desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビオローネではありません |
bioroone dewa arimasen |
|
|
ビオローネじゃありません |
bioroone ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビオローネでした |
bioroone deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ビオローネではありませんでした |
bioroone dewa arimasen deshita |
|
|
ビオローネじゃありませんでした |
bioroone ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビオローネだ |
bioroone da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビオローネじゃない |
bioroone ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビオローネだった |
bioroone datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ビオローネじゃなかった |
bioroone ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ビオローネで |
bioroone de |
|
|
Przeczenie
ビオローネじゃなくて |
bioroone ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ビオローネでございます |
bioroone de gozaimasu |
|
|
ビオローネでござる |
bioroone de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ヴィオローネがほしい |
vioroone ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ヴィオローネをほしがっている |
vioroone o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ヴィオローネをくれる |
[dający] [wa/ga] vioroone o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にヴィオローネをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni vioroone o ageru |
Decydować się na
ヴィオローネにする |
vioroone ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ヴィオローネだって |
vioroone datte |
|
|
ヴィオローネだったって |
vioroone dattatte |
Forma wyjaśniająca
ヴィオローネなんです |
vioroone nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ヴィオローネだったら、... |
vioroone dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ヴィオローネじゃなかったら、... |
vioroone ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ヴィオローネのとき、... |
vioroone no toki, ... |
|
|
ヴィオローネだったとき、... |
vioroone datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ヴィオローネになると, ... |
vioroone ni naru to, ... |
Lubić
ヴィオローネがすき |
vioroone ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ヴィオローネだといいですね |
vioroone da to ii desu ne |
|
|
ヴィオローネじゃないといいですね |
vioroone ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ヴィオローネだといいんですが |
vioroone da to ii n desu ga |
|
|
ヴィオローネだといいんですけど |
vioroone da to ii n desu kedo |
|
|
ヴィオローネじゃないといいんですが |
vioroone ja nai to ii n desu ga |
|
|
ヴィオローネじゃないといいんですけど |
vioroone ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ヴィオローネなのに, ... |
vioroone na noni, ... |
|
|
ヴィオローネだったのに, ... |
vioroone datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ヴィオローネでも |
vioroone de mo |
Nawet, jeśli nie
ヴィオローネじゃなくても |
vioroone ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というヴィオローネ |
[nazwa] to iu vioroone |
Nie lubić
ヴィオローネがきらい |
vioroone ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヴィオローネをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] vioroone o morau |
Podobny do ..., jak ...
ヴィオローネのような [inny rzeczownik] |
vioroone no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ヴィオローネのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
vioroone no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ヴィオローネなのはずです |
vioroone no hazu desu |
|
|
ヴィオローネのはずでした |
vioroone no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ヴィオローネかもしれません |
vioroone kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ヴィオローネでしょう |
vioroone deshou |
Pytania w zdaniach
ヴィオローネ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
vioroone ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ヴィオローネであれ |
vioroone de are |
Słyszałem, że ...
ヴィオローネだそうです |
vioroone da sou desu |
|
|
ヴィオローネだったそうです |
vioroone datta sou desu |
Stawać się
ヴィオローネになる |
vioroone ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ヴィオローネみたいです |
vioroone mitai desu |
|
|
ヴィオローネみたいな |
vioroone mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ヴィオローネみたいに [przymiotnik, czasownik] |
vioroone mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ヴィオローネであるな |
vioroone de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ビオローネがほしい |
bioroone ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ビオローネをほしがっている |
bioroone o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ビオローネをくれる |
[dający] [wa/ga] bioroone o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にビオローネをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bioroone o ageru |
Decydować się na
ビオローネにする |
bioroone ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ビオローネだって |
bioroone datte |
|
|
ビオローネだったって |
bioroone dattatte |
Forma wyjaśniająca
ビオローネなんです |
bioroone nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ビオローネだったら、... |
bioroone dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ビオローネじゃなかったら、... |
bioroone ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ビオローネのとき、... |
bioroone no toki, ... |
|
|
ビオローネだったとき、... |
bioroone datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ビオローネになると, ... |
bioroone ni naru to, ... |
Lubić
ビオローネがすき |
bioroone ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ビオローネだといいですね |
bioroone da to ii desu ne |
|
|
ビオローネじゃないといいですね |
bioroone ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ビオローネだといいんですが |
bioroone da to ii n desu ga |
|
|
ビオローネだといいんですけど |
bioroone da to ii n desu kedo |
|
|
ビオローネじゃないといいんですが |
bioroone ja nai to ii n desu ga |
|
|
ビオローネじゃないといいんですけど |
bioroone ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ビオローネなのに, ... |
bioroone na noni, ... |
|
|
ビオローネだったのに, ... |
bioroone datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ビオローネでも |
bioroone de mo |
Nawet, jeśli nie
ビオローネじゃなくても |
bioroone ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というビオローネ |
[nazwa] to iu bioroone |
Nie lubić
ビオローネがきらい |
bioroone ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ビオローネをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bioroone o morau |
Podobny do ..., jak ...
ビオローネのような [inny rzeczownik] |
bioroone no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ビオローネのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bioroone no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ビオローネなのはずです |
bioroone no hazu desu |
|
|
ビオローネのはずでした |
bioroone no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ビオローネかもしれません |
bioroone kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ビオローネでしょう |
bioroone deshou |
Pytania w zdaniach
ビオローネ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bioroone ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ビオローネであれ |
bioroone de are |
Słyszałem, że ...
ビオローネだそうです |
bioroone da sou desu |
|
|
ビオローネだったそうです |
bioroone datta sou desu |
Stawać się
ビオローネになる |
bioroone ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ビオローネみたいです |
bioroone mitai desu |
|
|
ビオローネみたいな |
bioroone mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ビオローネみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bioroone mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ビオローネであるな |
bioroone de aru na |
