Szczegóły słowa 悲壮感 | ひそうかん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| ひそうかん |
|
|||||||
| hisoukan |
Znaczenie znaków kanji
| 悲 |
zmartwienie, smutny, ubolewanie, żal, smutek |
Pokaż szczegóły znaku |
| 壮 |
zdrowy, silny, krzepki, rosły, mocny, męskość, dobrobyt, pomyślność |
Pokaż szczegóły znaku |
| 感 |
emocje, uczucia, doznanie, czucie, wrażenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
uczucie tragicznego heroizmu
uczucie groźnego zdecydowania
poczucie determinacji
uczucie groźnego zdecydowania
poczucie determinacji
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
悲壮感です |
ひそうかんです |
hisoukan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
悲壮感ではありません |
ひそうかんではありません |
hisoukan dewa arimasen |
|
|
悲壮感じゃありません |
ひそうかんじゃありません |
hisoukan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
悲壮感でした |
ひそうかんでした |
hisoukan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
悲壮感ではありませんでした |
ひそうかんではありませんでした |
hisoukan dewa arimasen deshita |
|
|
悲壮感じゃありませんでした |
ひそうかんじゃありませんでした |
hisoukan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
悲壮感だ |
ひそうかんだ |
hisoukan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
悲壮感じゃない |
ひそうかんじゃない |
hisoukan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
悲壮感だった |
ひそうかんだった |
hisoukan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
悲壮感じゃなかった |
ひそうかんじゃなかった |
hisoukan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
悲壮感で |
ひそうかんで |
hisoukan de |
|
|
Przeczenie
悲壮感じゃなくて |
ひそうかんじゃなくて |
hisoukan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
悲壮感でございます |
ひそうかんでございます |
hisoukan de gozaimasu |
|
|
悲壮感でござる |
ひそうかんでござる |
hisoukan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
悲壮感がほしい |
ひそうかんがほしい |
hisoukan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
悲壮感をほしがっている |
ひそうかんをほしがっている |
hisoukan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 悲壮感をくれる |
[dający] [は/が] ひそうかんをくれる |
[dający] [wa/ga] hisoukan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に悲壮感をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひそうかんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hisoukan o ageru |
Decydować się na
悲壮感にする |
ひそうかんにする |
hisoukan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
悲壮感だって |
ひそうかんだって |
hisoukan datte |
|
|
悲壮感だったって |
ひそうかんだったって |
hisoukan dattatte |
Forma wyjaśniająca
悲壮感なんです |
ひそうかんなんです |
hisoukan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
悲壮感だったら、... |
ひそうかんだったら、... |
hisoukan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
悲壮感じゃなかったら、... |
ひそうかんじゃなかったら、... |
hisoukan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
悲壮感の時、... |
ひそうかんのとき、... |
hisoukan no toki, ... |
|
|
悲壮感だった時、... |
ひそうかんだったとき、... |
hisoukan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
悲壮感になると, ... |
ひそうかんになると, ... |
hisoukan ni naru to, ... |
Lubić
悲壮感が好き |
ひそうかんがすき |
hisoukan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
悲壮感だといいですね |
ひそうかんだといいですね |
hisoukan da to ii desu ne |
|
|
悲壮感じゃないといいですね |
ひそうかんじゃないといいですね |
hisoukan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
悲壮感だといいんですが |
ひそうかんだといいんですが |
hisoukan da to ii n desu ga |
|
|
悲壮感だといいんですけど |
ひそうかんだといいんですけど |
hisoukan da to ii n desu kedo |
|
|
悲壮感じゃないといいんですが |
ひそうかんじゃないといいんですが |
hisoukan ja nai to ii n desu ga |
|
|
悲壮感じゃないといいんですけど |
ひそうかんじゃないといいんですけど |
hisoukan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
悲壮感なのに, ... |
ひそうかんなのに, ... |
hisoukan na noni, ... |
|
|
悲壮感だったのに, ... |
ひそうかんだったのに, ... |
hisoukan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
悲壮感でも |
ひそうかんでも |
hisoukan de mo |
Nawet, jeśli nie
悲壮感じゃなくても |
ひそうかんじゃなくても |
hisoukan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という悲壮感 |
[nazwa] というひそうかん |
[nazwa] to iu hisoukan |
Nie lubić
悲壮感がきらい |
ひそうかんがきらい |
hisoukan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 悲壮感を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひそうかんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hisoukan o morau |
Podobny do ..., jak ...
悲壮感のような [inny rzeczownik] |
ひそうかんのような [inny rzeczownik] |
hisoukan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
悲壮感のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひそうかんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hisoukan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
悲壮感のはずです |
ひそうかんなのはずです |
hisoukan no hazu desu |
|
|
悲壮感のはずでした |
ひそうかんのはずでした |
hisoukan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
悲壮感かもしれません |
ひそうかんかもしれません |
hisoukan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
悲壮感でしょう |
ひそうかんでしょう |
hisoukan deshou |
Pytania w zdaniach
悲壮感 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひそうかん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hisoukan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
悲壮感であれ |
ひそうかんであれ |
hisoukan de are |
Słyszałem, że ...
悲壮感だそうです |
ひそうかんだそうです |
hisoukan da sou desu |
|
|
悲壮感だったそうです |
ひそうかんだったそうです |
hisoukan datta sou desu |
Stawać się
悲壮感になる |
ひそうかんになる |
hisoukan ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
悲壮感みたいです |
ひそうかんみたいです |
hisoukan mitai desu |
|
|
悲壮感みたいな |
ひそうかんみたいな |
hisoukan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
悲壮感みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひそうかんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hisoukan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
悲壮感であるな |
ひそうかんであるな |
hisoukan de aru na |
