Szczegóły słowa 居住まいを正す, 居ずまいを正す | いずまいをただす
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||
| いずまいをただす |
|
|||||||||||||||
| izumai o tadasu | ||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
| いずまいをただす |
|
|||||||||||||||
| izumai o tadasu |
Znaczenie znaków kanji
| 居 |
mieszkanie, rezydowanie, przebywanie, bycie, istnienie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 住 |
mieszkanie, zamieszkiwanie, rezydowanie, przebywanie, życie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 正 |
poprawny, właściwy, słuszny, prawidłowy, sprawiedliwy, prawy, 10**40 |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
siedzieć prosto
wyprostować swoją posturę
wyprostować się
wyprostować swoją posturę
wyprostować się
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
wyrażenie |
u-czasownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
居住まいを正します |
いずまいをただします |
izumai o tadashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
居住まいを正しません |
いずまいをただしません |
izumai o tadashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
居住まいを正しました |
いずまいをただしました |
izumai o tadashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
居住まいを正しませんでした |
いずまいをただしませんでした |
izumai o tadashimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
居住まいを正す |
いずまいをただす |
izumai o tadasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
居住まいを正さない |
いずまいをたださない |
izumai o tadasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
居住まいを正した |
いずまいをただした |
izumai o tadashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
居住まいを正さなかった |
いずまいをたださなかった |
izumai o tadasanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
居住まいを正し |
いずまいをただし |
izumai o tadashi |
Forma mashou
居住まいを正しましょう |
いずまいをただしましょう |
izumai o tadashimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
居住まいを正して |
いずまいをただして |
izumai o tadashite |
|
|
Przeczenie
居住まいを正さなくて |
いずまいをたださなくて |
izumai o tadasanakute |
Forma te od masu
居住まいを正しまして |
いずまいをただしまして |
izumai o tadashimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
居住まいが正せる |
いずまいがただせる |
izumai ga tadaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
居住まいが正せない |
いずまいがただせない |
izumai ga tadasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
居住まいが正せた |
いずまいがただせた |
izumai ga tadaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
居住まいが正せなかった |
いずまいがただせなかった |
izumai ga tadasenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
居住まいが正せます |
いずまいがただせます |
izumai ga tadasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
居住まいが正せません |
いずまいがただせません |
izumai ga tadasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
居住まいが正せました |
いずまいがただせました |
izumai ga tadasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
居住まいが正せませんでした |
いずまいがただせませんでした |
izumai ga tadasemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
居住まいが正せて |
いずまいがただせて |
izumai ga tadasete |
|
|
Przeczenie
居住まいが正せなくて |
いずまいがただせなくて |
izumai ga tadasenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
居住まいを正そう |
いずまいをただそう |
izumai o tadasou |
Forma przypuszczająca
居住まいを正そう |
いずまいをただそう |
izumai o tadasou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
居住まいを正すだろう |
いずまいをただすだろう |
izumai o tadasu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
居住まいを正すでしょう |
いずまいをただすでしょう |
izumai o tadasu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
居住まいを正すであろう |
いずまいをただすであろう |
izumai o tadasu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
居住まいを正される |
いずまいをただされる |
izumai o tadasareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
居住まいを正されない |
いずまいをただされない |
izumai o tadasarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
居住まいを正された |
いずまいをただされた |
izumai o tadasareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
居住まいを正されなかった |
いずまいをただされなかった |
izumai o tadasarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
居住まいを正されます |
いずまいをただされます |
izumai o tadasaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
居住まいを正されません |
いずまいをただされません |
izumai o tadasaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
居住まいを正されました |
いずまいをただされました |
izumai o tadasaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
居住まいを正されませんでした |
いずまいをただされませんでした |
izumai o tadasaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
居住まいを正されて |
いずまいをただされて |
izumai o tadasarete |
|
|
Przeczenie
居住まいを正されなくて |
いずまいをただされなくて |
izumai o tadasarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
居住まいを正させる |
いずまいをたださせる |
izumai o tadasaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
居住まいを正させない |
いずまいをたださせない |
izumai o tadasasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
居住まいを正させた |
いずまいをたださせた |
izumai o tadasaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
居住まいを正させなかった |
いずまいをたださせなかった |
izumai o tadasasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
居住まいを正さす |
いずまいをたださす |
izumai o tadasasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
居住まいを正ささない |
いずまいをただささない |
izumai o tadasasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
居住まいを正さした |
いずまいをたださした |
izumai o tadasashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
居住まいを正ささなかった |
いずまいをただささなかった |
izumai o tadasasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
居住まいを正させます |
いずまいをたださせます |
izumai o tadasasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
居住まいを正させません |
いずまいをたださせません |
izumai o tadasasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
居住まいを正させました |
いずまいをたださせました |
izumai o tadasasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
居住まいを正させませんでした |
いずまいをたださせませんでした |
izumai o tadasasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
居住まいを正さします |
いずまいをたださします |
izumai o tadasashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
居住まいを正さしません |
いずまいをたださしません |
izumai o tadasashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
居住まいを正さしました |
いずまいをたださしました |
izumai o tadasashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
居住まいを正さしませんでした |
いずまいをたださしませんでした |
izumai o tadasashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
居住まいを正させて |
いずまいをたださせて |
izumai o tadasasete |
|
|
Przeczenie
居住まいを正させなくて |
いずまいをたださせなくて |
izumai o tadasasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
居住まいを正さして |
いずまいをたださして |
izumai o tadasashite |
|
|
Przeczenie
居住まいを正ささなくて |
いずまいをただささなくて |
izumai o tadasasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
居住まいを正させられる |
いずまいをたださせられる |
izumai o tadasaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
居住まいを正させられない |
いずまいをたださせられない |
izumai o tadasaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
居住まいを正させられた |
いずまいをたださせられた |
izumai o tadasaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
居住まいを正させられなかった |
いずまいをたださせられなかった |
izumai o tadasaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
居住まいを正させられます |
いずまいをたださせられます |
izumai o tadasaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
居住まいを正させられません |
いずまいをたださせられません |
izumai o tadasaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
居住まいを正させられました |
いずまいをたださせられました |
izumai o tadasaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
居住まいを正させられませんでした |
いずまいをたださせられませんでした |
izumai o tadasaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
居住まいを正させられて |
いずまいをたださせられて |
izumai o tadasaserarete |
|
|
Przeczenie
居住まいを正させられなくて |
いずまいをたださせられなくて |
izumai o tadasaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
居住まいを正せば |
いずまいをただせば |
izumai ga tadaseba |
|
|
Przeczenie
居住まいを正さなければ |
いずまいをたださなければ |
izumai o tadasanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お居住まいを正しになる |
おいずまいをただしになる |
oizumai o tadashi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
居住まいを正される |
いずまいをただされる |
izumai o tadasareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
居住まいを正されない |
いずまいをただされない |
izumai o tadasarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お居住まいを正しします |
おいずまいをただしします |
oizumai o tadashi shimasu |
|
|
お居住まいを正しする |
おいずまいをただしする |
oizumai o tadashi suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
居ずまいを正します |
いずまいをただします |
izumai o tadashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
居ずまいを正しません |
いずまいをただしません |
izumai o tadashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
居ずまいを正しました |
いずまいをただしました |
izumai o tadashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
居ずまいを正しませんでした |
いずまいをただしませんでした |
izumai o tadashimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
居ずまいを正す |
いずまいをただす |
izumai o tadasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
居ずまいを正さない |
いずまいをたださない |
izumai o tadasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
居ずまいを正した |
いずまいをただした |
izumai o tadashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
居ずまいを正さなかった |
いずまいをたださなかった |
izumai o tadasanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
居ずまいを正し |
いずまいをただし |
izumai o tadashi |
Forma mashou
居ずまいを正しましょう |
いずまいをただしましょう |
izumai o tadashimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
居ずまいを正して |
いずまいをただして |
izumai o tadashite |
|
|
Przeczenie
居ずまいを正さなくて |
いずまいをたださなくて |
izumai o tadasanakute |
Forma te od masu
居ずまいを正しまして |
いずまいをただしまして |
izumai o tadashimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
居ずまいが正せる |
いずまいがただせる |
izumai ga tadaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
居ずまいが正せない |
いずまいがただせない |
izumai ga tadasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
居ずまいが正せた |
いずまいがただせた |
izumai ga tadaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
居ずまいが正せなかった |
いずまいがただせなかった |
izumai ga tadasenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
居ずまいが正せます |
いずまいがただせます |
izumai ga tadasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
居ずまいが正せません |
いずまいがただせません |
izumai ga tadasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
居ずまいが正せました |
いずまいがただせました |
izumai ga tadasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
居ずまいが正せませんでした |
いずまいがただせませんでした |
izumai ga tadasemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
居ずまいが正せて |
いずまいがただせて |
izumai ga tadasete |
|
|
Przeczenie
居ずまいが正せなくて |
いずまいがただせなくて |
izumai ga tadasenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
居ずまいを正そう |
いずまいをただそう |
izumai o tadasou |
Forma przypuszczająca
居ずまいを正そう |
いずまいをただそう |
izumai o tadasou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
居ずまいを正すだろう |
いずまいをただすだろう |
izumai o tadasu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
居ずまいを正すでしょう |
いずまいをただすでしょう |
izumai o tadasu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
居ずまいを正すであろう |
いずまいをただすであろう |
izumai o tadasu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
居ずまいを正される |
いずまいをただされる |
izumai o tadasareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
居ずまいを正されない |
いずまいをただされない |
izumai o tadasarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
居ずまいを正された |
いずまいをただされた |
izumai o tadasareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
居ずまいを正されなかった |
いずまいをただされなかった |
izumai o tadasarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
居ずまいを正されます |
いずまいをただされます |
izumai o tadasaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
居ずまいを正されません |
いずまいをただされません |
izumai o tadasaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
居ずまいを正されました |
いずまいをただされました |
izumai o tadasaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
居ずまいを正されませんでした |
いずまいをただされませんでした |
izumai o tadasaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
居ずまいを正されて |
いずまいをただされて |
izumai o tadasarete |
|
|
Przeczenie
居ずまいを正されなくて |
いずまいをただされなくて |
izumai o tadasarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
居ずまいを正させる |
いずまいをたださせる |
izumai o tadasaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
居ずまいを正させない |
いずまいをたださせない |
izumai o tadasasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
居ずまいを正させた |
いずまいをたださせた |
izumai o tadasaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
居ずまいを正させなかった |
いずまいをたださせなかった |
izumai o tadasasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
居ずまいを正さす |
いずまいをたださす |
izumai o tadasasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
居ずまいを正ささない |
いずまいをただささない |
izumai o tadasasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
居ずまいを正さした |
いずまいをたださした |
izumai o tadasashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
居ずまいを正ささなかった |
いずまいをただささなかった |
izumai o tadasasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
居ずまいを正させます |
いずまいをたださせます |
izumai o tadasasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
居ずまいを正させません |
いずまいをたださせません |
izumai o tadasasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
居ずまいを正させました |
いずまいをたださせました |
izumai o tadasasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
居ずまいを正させませんでした |
いずまいをたださせませんでした |
izumai o tadasasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
居ずまいを正さします |
いずまいをたださします |
izumai o tadasashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
居ずまいを正さしません |
いずまいをたださしません |
izumai o tadasashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
居ずまいを正さしました |
いずまいをたださしました |
izumai o tadasashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
居ずまいを正さしませんでした |
いずまいをたださしませんでした |
izumai o tadasashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
居ずまいを正させて |
いずまいをたださせて |
izumai o tadasasete |
|
|
Przeczenie
居ずまいを正させなくて |
いずまいをたださせなくて |
izumai o tadasasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
居ずまいを正さして |
いずまいをたださして |
izumai o tadasashite |
|
|
Przeczenie
居ずまいを正ささなくて |
いずまいをただささなくて |
izumai o tadasasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
居ずまいを正させられる |
いずまいをたださせられる |
izumai o tadasaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
居ずまいを正させられない |
いずまいをたださせられない |
izumai o tadasaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
居ずまいを正させられた |
いずまいをたださせられた |
izumai o tadasaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
居ずまいを正させられなかった |
いずまいをたださせられなかった |
izumai o tadasaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
居ずまいを正させられます |
いずまいをたださせられます |
izumai o tadasaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
居ずまいを正させられません |
いずまいをたださせられません |
izumai o tadasaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
居ずまいを正させられました |
いずまいをたださせられました |
izumai o tadasaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
居ずまいを正させられませんでした |
いずまいをたださせられませんでした |
izumai o tadasaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
居ずまいを正させられて |
いずまいをたださせられて |
izumai o tadasaserarete |
|
|
Przeczenie
居ずまいを正させられなくて |
いずまいをたださせられなくて |
izumai o tadasaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
居ずまいを正せば |
いずまいをただせば |
izumai ga tadaseba |
|
|
Przeczenie
居ずまいを正さなければ |
いずまいをたださなければ |
izumai o tadasanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お居ずまいを正しになる |
おいずまいをただしになる |
oizumai o tadashi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
居ずまいを正される |
いずまいをただされる |
izumai o tadasareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
居ずまいを正されない |
いずまいをただされない |
izumai o tadasarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お居ずまいを正しします |
おいずまいをただしします |
oizumai o tadashi shimasu |
|
|
お居ずまいを正しする |
おいずまいをただしする |
oizumai o tadashi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
居住まいを正すかもしれない |
いずまいをただすかもしれない |
izumai o tadasu ka mo shirenai |
|
|
居住まいを正すかもしれません |
いずまいをただすかもしれません |
izumai o tadasu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 居住まいを正してほしくないです |
[osoba に] ... いずまいをただしてほしくないです |
[osoba ni] ... izumai o tadashite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 居住まいを正さないでほしいです |
[osoba に] ... いずまいをたださないでほしいです |
[osoba ni] ... izumai o tadasanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
居住まいが正したい |
いずまいがただしたい |
izumai ga tadashitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
居住まいが正したいです |
いずまいがただしたいです |
izumai ga tadashitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
居住まいを正したがる |
いずまいをただしたがる |
izumai o tadashitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
居住まいを正したがっている |
いずまいをただしたがっている |
izumai o tadashitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 居住まいを正してほしいです |
[osoba に] ... いずまいをただしてほしいです |
[osoba ni] ... izumai o tadashite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 居住まいを正してくれる |
[dający] [は/が] いずまいをただしてくれる |
[dający] [wa/ga] izumai o tadashite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に居住まいを正してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいずまいをただしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni izumai o tadashite ageru |
Decydować się na
居住まいを正すことにする |
いずまいをただすことにする |
izumai o tadasu koto ni suru |
|
|
居住まいを正さないことにする |
いずまいをたださないことにする |
izumai o tadasanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
居住まいを正さなくてよかった |
いずまいをたださなくてよかった |
izumai o tadasanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
居住まいを正してよかった |
いずまいをただしてよかった |
izumai o tadashite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
居住まいを正さなければよかった |
いずまいをたださなければよかった |
izumai o tadasanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
居住まいを正せばよかった |
いずまいをただせばよかった |
izumai ga tadaseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
居住まいを正すまで, ... |
いずまいをただすまで, ... |
izumai o tadasu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
居住まいを正さなくださって、ありがとうございました |
いずまいをたださなくださって、ありがとうございました |
izumai o tadasana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
居住まいを正さなくてくれて、ありがとう |
いずまいをたださなくてくれて、ありがとう |
izumai o tadasanakute kurete, arigatou |
|
|
居住まいを正さなくて、ありがとう |
いずまいをたださなくて、ありがとう |
izumai o tadasanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
居住まいを正してくださって、ありがとうございました |
いずまいをただしてくださって、ありがとうございました |
izumai o tadashite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
居住まいを正してくれて、ありがとう |
いずまいをただしてくれて、ありがとう |
izumai o tadashite kurete, arigatou |
|
|
居住まいを正して、ありがとう |
いずまいをただして、ありがとう |
izumai o tadashite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
居住まいを正したり、... |
いずまいをただしたり、... |
izumai o tadashitari, ... |
twierdzenie |
|
|
居住まいを正さなかったり、... |
いずまいをたださなかったり、... |
izumai o tadasanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
居住まいが正したかったり、... |
いずまいがただしたかったり、... |
izumai ga tadashitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
居住まいを正すまい |
いずまいをただすまい |
izumai o tadasumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
居住まいを正したろう、... |
いずまいをただしたろう、... |
izumai o tadashitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
居住まいを正さなかったろう、... |
いずまいをたださなかったろう、... |
izumai o tadasanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
居住まいが正したかったろう、... |
いずまいがただしたかったろう、... |
izumai ga tadashitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
居住まいを正すって |
いずまいをただすって |
izumai o tadasutte |
|
|
居住まいを正したって |
いずまいをただしたって |
izumai o tadashitatte |
Forma wyjaśniająca
居住まいを正すんです |
いずまいをただすんです |
izumai o tadasun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お居住まいを正しください |
おいずまいをただしください |
oizumai o tadashi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 居住まいを正しに行く |
[miejsce] [に/へ] いずまいをただしにいく |
[miejsce] [に/へ] izumai o tadashi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 居住まいを正しに来る |
[miejsce] [に/へ] いずまいをただしにくる |
[miejsce] [に/へ] izumai o tadashi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 居住まいを正しに帰る |
[miejsce] [に/へ] いずまいをただしにかえる |
[miejsce] [に/へ] izumai o tadashi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ居住まいを正していません |
まだいずまいをただしていません |
mada izumai o tadashite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
居住まいを正せば, ... |
いずまいをただせば, ... |
izumai ga tadaseba, ... |
|
|
居住まいを正さなければ, ... |
いずまいをたださなければ, ... |
izumai o tadasanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
居住まいを正したら、... |
いずまいをただしたら、... |
izumai o tadashitara, ... |
twierdzenie |
|
|
居住まいを正さなかったら、... |
いずまいをたださなかったら、... |
izumai o tadasanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
居住まいが正したかったら、... |
いずまいがただしたかったら、... |
izumai ga tadashitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
居住まいを正す時、... |
いずまいをただすとき、... |
izumai o tadasu toki, ... |
|
|
居住まいを正した時、... |
いずまいをただしたとき、... |
izumai o tadashita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
居住まいを正すと, ... |
いずまいをただすと, ... |
izumai o tadasu to, ... |
Lubić
居住まいを正すのが好き |
いずまいをただすのがすき |
izumai o tadasu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
居住まいを正しやすいです |
いずまいをただしやすいです |
izumai o tadashi yasui desu |
|
|
居住まいを正しやすかったです |
いずまいをただしやすかったです |
izumai o tadashi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
居住まいを正したことがある |
いずまいをただしたことがある |
izumai o tadashita koto ga aru |
|
|
居住まいを正したことがあるか |
いずまいをただしたことがあるか |
izumai o tadashita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
居住まいを正すといいですね |
いずまいをただすといいですね |
izumai o tadasu to ii desu ne |
|
|
居住まいを正さないといいですね |
いずまいをたださないといいですね |
izumai o tadasanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
居住まいを正すといいんですが |
いずまいをただすといいんですが |
izumai o tadasu to ii n desu ga |
|
|
居住まいを正すといいんですけど |
いずまいをただすといいんですけど |
izumai o tadasu to ii n desu kedo |
|
|
居住まいを正さないといいんですが |
いずまいをたださないといいんですが |
izumai o tadasanai to ii n desu ga |
|
|
居住まいを正さないといいんですけど |
いずまいをたださないといいんですけど |
izumai o tadasanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
居住まいを正すのに, ... |
いずまいをただすのに, ... |
izumai o tadasu noni, ... |
|
|
居住まいを正したのに, ... |
いずまいをただしたのに, ... |
izumai o tadashita noni, ... |
Musieć 1
居住まいを正さなくちゃいけません |
いずまいをたださなくちゃいけません |
izumai o tadasanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
居住まいを正さなければならない |
いずまいをたださなければならない |
izumai o tadasanakereba naranai |
|
|
居住まいを正さなければなりません |
sければなりません |
izumai o tadasanakereba narimasen |
|
|
居住まいを正さなくてはならない |
いずまいをたださなくてはならない |
izumai o tadasanakute wa naranai |
|
|
居住まいを正さなくてはなりません |
いずまいをたださなくてはなりません |
izumai o tadasanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
居住まいを正しても |
いずまいをただしても |
izumai o tadashite mo |
Nawet, jeśli nie
居住まいを正さなくても |
いずまいをたださなくても |
izumai o tadasanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
居住まいを正さなくてもかまわない |
いずまいをたださなくてもかまわない |
izumai o tadasanakute mo kamawanai |
|
|
居住まいを正さなくてもかまいません |
いずまいをたださなくてもかまいません |
izumai o tadasanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
居住まいを正すのがきらい |
いずまいをただすのがきらい |
izumai o tadasu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
居住まいを正さないで、... |
いずまいをたださないで、... |
izumai o tadasanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
居住まいを正さなくてもいいです |
いずまいをたださなくてもいいです |
izumai o tadasanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 居住まいを正して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いずまいをただしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] izumai o tadashite morau |
Po czynności, robię ...
居住まいを正してから, ... |
いずまいをただしてから, ... |
izumai o tadashite kara, ... |
Podczas
居住まいを正している間に, ... |
いずまいをただしているあいだに, ... |
izumai o tadashite iru aida ni, ... |
|
|
居住まいを正している間, ... |
いずまいをただしているあいだ, ... |
izumai o tadashite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
居住まいを正すはずです |
いずまいをただすはずです |
izumai o tadasu hazu desu |
|
|
居住まいを正すはずでした |
いずまいをただすはずでした |
izumai o tadasu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 居住まいを正させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いずまいをたださせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... izumai o tadasasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 居住まいを正させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... いずまいをたださせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... izumai o tadasasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 居住まいを正させてください |
私に ... いずまいをたださせてください |
watashi ni ... izumai o tadasasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
居住まいを正してもいいです |
いずまいをただしてもいいです |
izumai o tadashite mo ii desu |
|
|
居住まいを正してもいいですか |
いずまいをただしてもいいですか |
izumai o tadashite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
居住まいを正してもかまわない |
いずまいをただしてもかまわない |
izumai o tadashite mo kamawanai |
|
|
居住まいを正してもかまいません |
いずまいをただしてもかまいません |
izumai o tadashite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
居住まいを正すかもしれません |
いずまいをただすかもしれません |
izumai o tadasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
居住まいを正すでしょう |
いずまいをただすでしょう |
izumai o tadasu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
居住まいを正してごらんなさい |
いずまいをただしてごらんなさい |
izumai o tadashite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
居住まいを正してください |
いずまいをただしてください |
izumai o tadashite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
居住まいを正してくれ |
いずまいをただしてくれ |
izumai o tadashite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
居住まいを正してちょうだい |
いずまいをただしてちょうだい |
izumai o tadashite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
居住まいを正していただけませんか |
いずまいをただしていただけませんか |
izumai o tadashite itadakemasen ka |
|
|
居住まいを正してくれませんか |
いずまいをただしてくれませんか |
izumai o tadashite kuremasen ka |
|
|
居住まいを正してくれない |
いずまいをただしてくれない |
izumai o tadashite kurenai |
Próbować 1
居住まいを正してみる |
いずまいをただしてみる |
izumai o tadashite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
居住まいを正そうとする |
いずまいをただそうとする |
izumai o tadasou to suru |
Przed czynnością, robię ...
居住まいを正す前に, ... |
いずまいをただすまえに, ... |
izumai o tadasu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
居住まいを正さなくて、すみませんでした |
いずまいをたださなくて、すみませんでした |
izumai o tadasanakute, sumimasen deshita |
|
|
居住まいを正さなくて、すみません |
いずまいをたださなくて、すみません |
izumai o tadasanakute, sumimasen |
|
|
居住まいを正さなくて、ごめん |
いずまいをたださなくて、ごめん |
izumai o tadasanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
居住まいを正して、すみませんでした |
いずまいをただして、すみませんでした |
izumai o tadashite, sumimasen deshita |
|
|
居住まいを正して、すみません |
いずまいをただして、すみません |
izumai o tadashite, sumimasen |
|
|
居住まいを正して、ごめん |
いずまいをただして、ごめん |
izumai o tadashite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
居住まいを正しておく |
いずまいをただしておく |
izumai o tadashite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 居住まいを正す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... いずまいをただす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... izumai o tadasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
居住まいを正す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いずまいをただす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
izumai o tadasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
居住まいを正したほうがいいです |
いずまいをただしたほうがいいです |
izumai o tadashita hou ga ii desu |
|
|
居住まいを正さないほうがいいです |
いずまいをたださないほうがいいです |
izumai o tadasanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
居住まいを正したらどうですか |
いずまいをただしたらどうですか |
izumai o tadashitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
居住まいを正してくださる |
いずまいをただしてくださる |
izumai o tadashite kudasaru |
Rozkaz 1
居住まいを正せ |
いずまいをただせ |
izumai o tadase |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
居住まいを正しなさい |
いずまいをただしなさい |
izumai o tadashinasai |
Słyszałem, że ...
居住まいを正すそうです |
いずまいをただすそうです |
izumai o tadasu sou desu |
|
|
居住まいを正したそうです |
いずまいをただしたそうです |
izumai o tadashita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
居住まいの正し方 |
いずまいのただしかた |
izumai no tadashikata |
Starać się regularnie wykonywać
居住まいを正すことにしている |
いずまいをただすことにしている |
izumai o tadasu koto ni shite iru |
|
|
居住まいを正さないことにしている |
いずまいをたださないことにしている |
izumai o tadasanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
居住まいを正しにくいです |
いずまいをただしにくいです |
izumai o tadashi nikui desu |
|
|
居住まいを正しにくかったです |
いずまいをただしにくかったです |
izumai o tadashi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
居住まいを正している |
いずまいをただしている |
izumai o tadashite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
居住まいを正そうと思っている |
いずまいをただそうとおもっている |
izumai o tadasou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
居住まいを正そうと思う |
いずまいをただそうとおもう |
izumai o tadasou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
居住まいを正しながら, ... |
いずまいをただしながら, ... |
izumai o tadashinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
居住まいを正すみたいです |
いずまいをただすみたいです |
izumai o tadasu mitai desu |
|
|
居住まいを正すみたいな |
いずまいをただすみたいな |
izumai o tadasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに居住まいを正す |
... みたいにいずまいをただす |
... mitai ni izumai o tadasu |
|
|
居住まいを正したみたいです |
いずまいをただしたみたいです |
izumai o tadashita mitai desu |
|
|
居住まいを正したみたいな |
いずまいをただしたみたいな |
izumai o tadashita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに居住まいを正した |
... みたいにいずまいをただした |
... mitai ni izumai o tadashita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
居住まいを正しそうです |
いずまいをただしそうです |
izumai o tadashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
居住まいを正さなさそうです |
いずまいをたださなさそうです |
izumai o tadasanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
居住まいを正してはいけません |
いずまいをただしてはいけません |
izumai o tadashite wa ikemasen |
Zakaz 2
居住まいを正さないでください |
いずまいをたださないでください |
izumai o tadasanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
居住まいを正すな |
いずまいをただすな |
izumai o tadasuna |
Zamiar
居住まいを正すつもりです |
いずまいをただすつもりです |
izumai o tadasu tsumori desu |
|
|
居住まいを正さないつもりです |
いずまいをたださないつもりです |
izumai o tadasanai tsumori desu |
Zbyt wiele
居住まいを正しすぎる |
いずまいをただしすぎる |
izumai o tadashi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 居住まいを正させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いずまいをたださせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... izumai o tadasaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 居住まいを正させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いずまいをたださせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... izumai o tadasasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
居住まいを正してしまう |
いずまいをただしてしまう |
izumai o tadashite shimau |
|
|
居住まいを正しちゃう |
いずまいをただしちゃう |
izumai o tadashichau |
|
|
居住まいを正してしまいました |
いずまいをただしてしまいました |
izumai o tadashite shimaimashita |
|
|
居住まいを正しちゃいました |
いずまいをただしちゃいました |
izumai o tadashichaimashita |
Być może
居ずまいを正すかもしれない |
いずまいをただすかもしれない |
izumai o tadasu ka mo shirenai |
|
|
居ずまいを正すかもしれません |
いずまいをただすかもしれません |
izumai o tadasu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 居ずまいを正してほしくないです |
[osoba に] ... いずまいをただしてほしくないです |
[osoba ni] ... izumai o tadashite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 居ずまいを正さないでほしいです |
[osoba に] ... いずまいをたださないでほしいです |
[osoba ni] ... izumai o tadasanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
居ずまいが正したい |
いずまいがただしたい |
izumai ga tadashitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
居ずまいが正したいです |
いずまいがただしたいです |
izumai ga tadashitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
居ずまいを正したがる |
いずまいをただしたがる |
izumai o tadashitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
居ずまいを正したがっている |
いずまいをただしたがっている |
izumai o tadashitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 居ずまいを正してほしいです |
[osoba に] ... いずまいをただしてほしいです |
[osoba ni] ... izumai o tadashite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 居ずまいを正してくれる |
[dający] [は/が] いずまいをただしてくれる |
[dający] [wa/ga] izumai o tadashite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に居ずまいを正してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいずまいをただしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni izumai o tadashite ageru |
Decydować się na
居ずまいを正すことにする |
いずまいをただすことにする |
izumai o tadasu koto ni suru |
|
|
居ずまいを正さないことにする |
いずまいをたださないことにする |
izumai o tadasanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
居ずまいを正さなくてよかった |
いずまいをたださなくてよかった |
izumai o tadasanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
居ずまいを正してよかった |
いずまいをただしてよかった |
izumai o tadashite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
居ずまいを正さなければよかった |
いずまいをたださなければよかった |
izumai o tadasanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
居ずまいを正せばよかった |
いずまいをただせばよかった |
izumai ga tadaseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
居ずまいを正すまで, ... |
いずまいをただすまで, ... |
izumai o tadasu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
居ずまいを正さなくださって、ありがとうございました |
いずまいをたださなくださって、ありがとうございました |
izumai o tadasana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
居ずまいを正さなくてくれて、ありがとう |
いずまいをたださなくてくれて、ありがとう |
izumai o tadasanakute kurete, arigatou |
|
|
居ずまいを正さなくて、ありがとう |
いずまいをたださなくて、ありがとう |
izumai o tadasanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
居ずまいを正してくださって、ありがとうございました |
いずまいをただしてくださって、ありがとうございました |
izumai o tadashite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
居ずまいを正してくれて、ありがとう |
いずまいをただしてくれて、ありがとう |
izumai o tadashite kurete, arigatou |
|
|
居ずまいを正して、ありがとう |
いずまいをただして、ありがとう |
izumai o tadashite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
居ずまいを正したり、... |
いずまいをただしたり、... |
izumai o tadashitari, ... |
twierdzenie |
|
|
居ずまいを正さなかったり、... |
いずまいをたださなかったり、... |
izumai o tadasanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
居ずまいが正したかったり、... |
いずまいがただしたかったり、... |
izumai ga tadashitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
居ずまいを正すまい |
いずまいをただすまい |
izumai o tadasumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
居ずまいを正したろう、... |
いずまいをただしたろう、... |
izumai o tadashitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
居ずまいを正さなかったろう、... |
いずまいをたださなかったろう、... |
izumai o tadasanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
居ずまいが正したかったろう、... |
いずまいがただしたかったろう、... |
izumai ga tadashitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
居ずまいを正すって |
いずまいをただすって |
izumai o tadasutte |
|
|
居ずまいを正したって |
いずまいをただしたって |
izumai o tadashitatte |
Forma wyjaśniająca
居ずまいを正すんです |
いずまいをただすんです |
izumai o tadasun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お居ずまいを正しください |
おいずまいをただしください |
oizumai o tadashi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 居ずまいを正しに行く |
[miejsce] [に/へ] いずまいをただしにいく |
[miejsce] [に/へ] izumai o tadashi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 居ずまいを正しに来る |
[miejsce] [に/へ] いずまいをただしにくる |
[miejsce] [に/へ] izumai o tadashi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 居ずまいを正しに帰る |
[miejsce] [に/へ] いずまいをただしにかえる |
[miejsce] [に/へ] izumai o tadashi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ居ずまいを正していません |
まだいずまいをただしていません |
mada izumai o tadashite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
居ずまいを正せば, ... |
いずまいをただせば, ... |
izumai ga tadaseba, ... |
|
|
居ずまいを正さなければ, ... |
いずまいをたださなければ, ... |
izumai o tadasanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
居ずまいを正したら、... |
いずまいをただしたら、... |
izumai o tadashitara, ... |
twierdzenie |
|
|
居ずまいを正さなかったら、... |
いずまいをたださなかったら、... |
izumai o tadasanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
居ずまいが正したかったら、... |
いずまいがただしたかったら、... |
izumai ga tadashitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
居ずまいを正す時、... |
いずまいをただすとき、... |
izumai o tadasu toki, ... |
|
|
居ずまいを正した時、... |
いずまいをただしたとき、... |
izumai o tadashita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
居ずまいを正すと, ... |
いずまいをただすと, ... |
izumai o tadasu to, ... |
Lubić
居ずまいを正すのが好き |
いずまいをただすのがすき |
izumai o tadasu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
居ずまいを正しやすいです |
いずまいをただしやすいです |
izumai o tadashi yasui desu |
|
|
居ずまいを正しやすかったです |
いずまいをただしやすかったです |
izumai o tadashi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
居ずまいを正したことがある |
いずまいをただしたことがある |
izumai o tadashita koto ga aru |
|
|
居ずまいを正したことがあるか |
いずまいをただしたことがあるか |
izumai o tadashita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
居ずまいを正すといいですね |
いずまいをただすといいですね |
izumai o tadasu to ii desu ne |
|
|
居ずまいを正さないといいですね |
いずまいをたださないといいですね |
izumai o tadasanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
居ずまいを正すといいんですが |
いずまいをただすといいんですが |
izumai o tadasu to ii n desu ga |
|
|
居ずまいを正すといいんですけど |
いずまいをただすといいんですけど |
izumai o tadasu to ii n desu kedo |
|
|
居ずまいを正さないといいんですが |
いずまいをたださないといいんですが |
izumai o tadasanai to ii n desu ga |
|
|
居ずまいを正さないといいんですけど |
いずまいをたださないといいんですけど |
izumai o tadasanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
居ずまいを正すのに, ... |
いずまいをただすのに, ... |
izumai o tadasu noni, ... |
|
|
居ずまいを正したのに, ... |
いずまいをただしたのに, ... |
izumai o tadashita noni, ... |
Musieć 1
居ずまいを正さなくちゃいけません |
いずまいをたださなくちゃいけません |
izumai o tadasanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
居ずまいを正さなければならない |
いずまいをたださなければならない |
izumai o tadasanakereba naranai |
|
|
居ずまいを正さなければなりません |
sければなりません |
izumai o tadasanakereba narimasen |
|
|
居ずまいを正さなくてはならない |
いずまいをたださなくてはならない |
izumai o tadasanakute wa naranai |
|
|
居ずまいを正さなくてはなりません |
いずまいをたださなくてはなりません |
izumai o tadasanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
居ずまいを正しても |
いずまいをただしても |
izumai o tadashite mo |
Nawet, jeśli nie
居ずまいを正さなくても |
いずまいをたださなくても |
izumai o tadasanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
居ずまいを正さなくてもかまわない |
いずまいをたださなくてもかまわない |
izumai o tadasanakute mo kamawanai |
|
|
居ずまいを正さなくてもかまいません |
いずまいをたださなくてもかまいません |
izumai o tadasanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
居ずまいを正すのがきらい |
いずまいをただすのがきらい |
izumai o tadasu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
居ずまいを正さないで、... |
いずまいをたださないで、... |
izumai o tadasanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
居ずまいを正さなくてもいいです |
いずまいをたださなくてもいいです |
izumai o tadasanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 居ずまいを正して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いずまいをただしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] izumai o tadashite morau |
Po czynności, robię ...
居ずまいを正してから, ... |
いずまいをただしてから, ... |
izumai o tadashite kara, ... |
Podczas
居ずまいを正している間に, ... |
いずまいをただしているあいだに, ... |
izumai o tadashite iru aida ni, ... |
|
|
居ずまいを正している間, ... |
いずまいをただしているあいだ, ... |
izumai o tadashite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
居ずまいを正すはずです |
いずまいをただすはずです |
izumai o tadasu hazu desu |
|
|
居ずまいを正すはずでした |
いずまいをただすはずでした |
izumai o tadasu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 居ずまいを正させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いずまいをたださせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... izumai o tadasasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 居ずまいを正させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... いずまいをたださせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... izumai o tadasasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 居ずまいを正させてください |
私に ... いずまいをたださせてください |
watashi ni ... izumai o tadasasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
居ずまいを正してもいいです |
いずまいをただしてもいいです |
izumai o tadashite mo ii desu |
|
|
居ずまいを正してもいいですか |
いずまいをただしてもいいですか |
izumai o tadashite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
居ずまいを正してもかまわない |
いずまいをただしてもかまわない |
izumai o tadashite mo kamawanai |
|
|
居ずまいを正してもかまいません |
いずまいをただしてもかまいません |
izumai o tadashite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
居ずまいを正すかもしれません |
いずまいをただすかもしれません |
izumai o tadasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
居ずまいを正すでしょう |
いずまいをただすでしょう |
izumai o tadasu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
居ずまいを正してごらんなさい |
いずまいをただしてごらんなさい |
izumai o tadashite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
居ずまいを正してください |
いずまいをただしてください |
izumai o tadashite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
居ずまいを正してくれ |
いずまいをただしてくれ |
izumai o tadashite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
居ずまいを正してちょうだい |
いずまいをただしてちょうだい |
izumai o tadashite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
居ずまいを正していただけませんか |
いずまいをただしていただけませんか |
izumai o tadashite itadakemasen ka |
|
|
居ずまいを正してくれませんか |
いずまいをただしてくれませんか |
izumai o tadashite kuremasen ka |
|
|
居ずまいを正してくれない |
いずまいをただしてくれない |
izumai o tadashite kurenai |
Próbować 1
居ずまいを正してみる |
いずまいをただしてみる |
izumai o tadashite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
居ずまいを正そうとする |
いずまいをただそうとする |
izumai o tadasou to suru |
Przed czynnością, robię ...
居ずまいを正す前に, ... |
いずまいをただすまえに, ... |
izumai o tadasu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
居ずまいを正さなくて、すみませんでした |
いずまいをたださなくて、すみませんでした |
izumai o tadasanakute, sumimasen deshita |
|
|
居ずまいを正さなくて、すみません |
いずまいをたださなくて、すみません |
izumai o tadasanakute, sumimasen |
|
|
居ずまいを正さなくて、ごめん |
いずまいをたださなくて、ごめん |
izumai o tadasanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
居ずまいを正して、すみませんでした |
いずまいをただして、すみませんでした |
izumai o tadashite, sumimasen deshita |
|
|
居ずまいを正して、すみません |
いずまいをただして、すみません |
izumai o tadashite, sumimasen |
|
|
居ずまいを正して、ごめん |
いずまいをただして、ごめん |
izumai o tadashite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
居ずまいを正しておく |
いずまいをただしておく |
izumai o tadashite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 居ずまいを正す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... いずまいをただす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... izumai o tadasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
居ずまいを正す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いずまいをただす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
izumai o tadasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
居ずまいを正したほうがいいです |
いずまいをただしたほうがいいです |
izumai o tadashita hou ga ii desu |
|
|
居ずまいを正さないほうがいいです |
いずまいをたださないほうがいいです |
izumai o tadasanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
居ずまいを正したらどうですか |
いずまいをただしたらどうですか |
izumai o tadashitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
居ずまいを正してくださる |
いずまいをただしてくださる |
izumai o tadashite kudasaru |
Rozkaz 1
居ずまいを正せ |
いずまいをただせ |
izumai o tadase |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
居ずまいを正しなさい |
いずまいをただしなさい |
izumai o tadashinasai |
Słyszałem, że ...
居ずまいを正すそうです |
いずまいをただすそうです |
izumai o tadasu sou desu |
|
|
居ずまいを正したそうです |
いずまいをただしたそうです |
izumai o tadashita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
居ずまいの正し方 |
いずまいのただしかた |
izumai no tadashikata |
Starać się regularnie wykonywać
居ずまいを正すことにしている |
いずまいをただすことにしている |
izumai o tadasu koto ni shite iru |
|
|
居ずまいを正さないことにしている |
いずまいをたださないことにしている |
izumai o tadasanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
居ずまいを正しにくいです |
いずまいをただしにくいです |
izumai o tadashi nikui desu |
|
|
居ずまいを正しにくかったです |
いずまいをただしにくかったです |
izumai o tadashi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
居ずまいを正している |
いずまいをただしている |
izumai o tadashite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
居ずまいを正そうと思っている |
いずまいをただそうとおもっている |
izumai o tadasou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
居ずまいを正そうと思う |
いずまいをただそうとおもう |
izumai o tadasou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
居ずまいを正しながら, ... |
いずまいをただしながら, ... |
izumai o tadashinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
居ずまいを正すみたいです |
いずまいをただすみたいです |
izumai o tadasu mitai desu |
|
|
居ずまいを正すみたいな |
いずまいをただすみたいな |
izumai o tadasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに居ずまいを正す |
... みたいにいずまいをただす |
... mitai ni izumai o tadasu |
|
|
居ずまいを正したみたいです |
いずまいをただしたみたいです |
izumai o tadashita mitai desu |
|
|
居ずまいを正したみたいな |
いずまいをただしたみたいな |
izumai o tadashita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに居ずまいを正した |
... みたいにいずまいをただした |
... mitai ni izumai o tadashita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
居ずまいを正しそうです |
いずまいをただしそうです |
izumai o tadashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
居ずまいを正さなさそうです |
いずまいをたださなさそうです |
izumai o tadasanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
居ずまいを正してはいけません |
いずまいをただしてはいけません |
izumai o tadashite wa ikemasen |
Zakaz 2
居ずまいを正さないでください |
いずまいをたださないでください |
izumai o tadasanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
居ずまいを正すな |
いずまいをただすな |
izumai o tadasuna |
Zamiar
居ずまいを正すつもりです |
いずまいをただすつもりです |
izumai o tadasu tsumori desu |
|
|
居ずまいを正さないつもりです |
いずまいをたださないつもりです |
izumai o tadasanai tsumori desu |
Zbyt wiele
居ずまいを正しすぎる |
いずまいをただしすぎる |
izumai o tadashi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 居ずまいを正させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いずまいをたださせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... izumai o tadasaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 居ずまいを正させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いずまいをたださせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... izumai o tadasasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
居ずまいを正してしまう |
いずまいをただしてしまう |
izumai o tadashite shimau |
|
|
居ずまいを正しちゃう |
いずまいをただしちゃう |
izumai o tadashichau |
|
|
居ずまいを正してしまいました |
いずまいをただしてしまいました |
izumai o tadashite shimaimashita |
|
|
居ずまいを正しちゃいました |
いずまいをただしちゃいました |
izumai o tadashichaimashita |
