Szczegóły słowa ドレミファソラシド
Informacje podstawowe
Słowa
| ドレミファソラシド |
|
|
| do re mi fa so ra shi do |
Znaczenie
1
do, re, mi, fa, sol, la, si, do
muzyka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ドレミファソラシドです |
do re mi fa so ra shi do desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ドレミファソラシドではありません |
do re mi fa so ra shi do dewa arimasen |
|
|
ドレミファソラシドじゃありません |
do re mi fa so ra shi do ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ドレミファソラシドでした |
do re mi fa so ra shi do deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ドレミファソラシドではありませんでした |
do re mi fa so ra shi do dewa arimasen deshita |
|
|
ドレミファソラシドじゃありませんでした |
do re mi fa so ra shi do ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ドレミファソラシドだ |
do re mi fa so ra shi do da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ドレミファソラシドじゃない |
do re mi fa so ra shi do ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ドレミファソラシドだった |
do re mi fa so ra shi do datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ドレミファソラシドじゃなかった |
do re mi fa so ra shi do ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ドレミファソラシドで |
do re mi fa so ra shi do de |
|
|
Przeczenie
ドレミファソラシドじゃなくて |
do re mi fa so ra shi do ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ドレミファソラシドでございます |
do re mi fa so ra shi do de gozaimasu |
|
|
ドレミファソラシドでござる |
do re mi fa so ra shi do de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ドレミファソラシドがほしい |
do re mi fa so ra shi do ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ドレミファソラシドをほしがっている |
do re mi fa so ra shi do o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ドレミファソラシドをくれる |
[dający] [wa/ga] do re mi fa so ra shi do o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にドレミファソラシドをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni do re mi fa so ra shi do o ageru |
Decydować się na
ドレミファソラシドにする |
do re mi fa so ra shi do ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ドレミファソラシドだって |
do re mi fa so ra shi do datte |
|
|
ドレミファソラシドだったって |
do re mi fa so ra shi do dattatte |
Forma wyjaśniająca
ドレミファソラシドなんです |
do re mi fa so ra shi do nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ドレミファソラシドだったら、... |
do re mi fa so ra shi do dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ドレミファソラシドじゃなかったら、... |
do re mi fa so ra shi do ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ドレミファソラシドのとき、... |
do re mi fa so ra shi do no toki, ... |
|
|
ドレミファソラシドだったとき、... |
do re mi fa so ra shi do datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ドレミファソラシドになると, ... |
do re mi fa so ra shi do ni naru to, ... |
Lubić
ドレミファソラシドがすき |
do re mi fa so ra shi do ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ドレミファソラシドだといいですね |
do re mi fa so ra shi do da to ii desu ne |
|
|
ドレミファソラシドじゃないといいですね |
do re mi fa so ra shi do ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ドレミファソラシドだといいんですが |
do re mi fa so ra shi do da to ii n desu ga |
|
|
ドレミファソラシドだといいんですけど |
do re mi fa so ra shi do da to ii n desu kedo |
|
|
ドレミファソラシドじゃないといいんですが |
do re mi fa so ra shi do ja nai to ii n desu ga |
|
|
ドレミファソラシドじゃないといいんですけど |
do re mi fa so ra shi do ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ドレミファソラシドなのに, ... |
do re mi fa so ra shi do na noni, ... |
|
|
ドレミファソラシドだったのに, ... |
do re mi fa so ra shi do datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ドレミファソラシドでも |
do re mi fa so ra shi do de mo |
Nawet, jeśli nie
ドレミファソラシドじゃなくても |
do re mi fa so ra shi do ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というドレミファソラシド |
[nazwa] to iu do re mi fa so ra shi do |
Nie lubić
ドレミファソラシドがきらい |
do re mi fa so ra shi do ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ドレミファソラシドをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] do re mi fa so ra shi do o morau |
Podobny do ..., jak ...
ドレミファソラシドのような [inny rzeczownik] |
do re mi fa so ra shi do no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ドレミファソラシドのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
do re mi fa so ra shi do no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ドレミファソラシドなのはずです |
do re mi fa so ra shi do no hazu desu |
|
|
ドレミファソラシドのはずでした |
do re mi fa so ra shi do no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ドレミファソラシドかもしれません |
do re mi fa so ra shi do kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ドレミファソラシドでしょう |
do re mi fa so ra shi do deshou |
Pytania w zdaniach
ドレミファソラシド か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
do re mi fa so ra shi do ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ドレミファソラシドであれ |
do re mi fa so ra shi do de are |
Słyszałem, że ...
ドレミファソラシドだそうです |
do re mi fa so ra shi do da sou desu |
|
|
ドレミファソラシドだったそうです |
do re mi fa so ra shi do datta sou desu |
Stawać się
ドレミファソラシドになる |
do re mi fa so ra shi do ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ドレミファソラシドみたいです |
do re mi fa so ra shi do mitai desu |
|
|
ドレミファソラシドみたいな |
do re mi fa so ra shi do mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ドレミファソラシドみたいに [przymiotnik, czasownik] |
do re mi fa so ra shi do mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ドレミファソラシドであるな |
do re mi fa so ra shi do de aru na |
