Szczegóły słowa 地方創生 | ちほうそうせい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| ちほうそうせい |
|
|||||||||
| chihou sousei |
Znaczenie znaków kanji
| 地 |
ziemia, grunt, gleba |
Pokaż szczegóły znaku |
| 方 |
kierunek, strona, osoba, alternatywa, wybór |
Pokaż szczegóły znaku |
| 創 |
geneza, początek, rodowód, rana, zranienie, start, zaczynanie, zapoczątkowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 生 |
życie, istnienie, narodziny, prawdziwy, autentyczny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
rewitalizacja wsi
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
地方創生です |
ちほうそうせいです |
chihou sousei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
地方創生ではありません |
ちほうそうせいではありません |
chihou sousei dewa arimasen |
|
|
地方創生じゃありません |
ちほうそうせいじゃありません |
chihou sousei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
地方創生でした |
ちほうそうせいでした |
chihou sousei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
地方創生ではありませんでした |
ちほうそうせいではありませんでした |
chihou sousei dewa arimasen deshita |
|
|
地方創生じゃありませんでした |
ちほうそうせいじゃありませんでした |
chihou sousei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
地方創生だ |
ちほうそうせいだ |
chihou sousei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
地方創生じゃない |
ちほうそうせいじゃない |
chihou sousei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
地方創生だった |
ちほうそうせいだった |
chihou sousei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
地方創生じゃなかった |
ちほうそうせいじゃなかった |
chihou sousei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
地方創生で |
ちほうそうせいで |
chihou sousei de |
|
|
Przeczenie
地方創生じゃなくて |
ちほうそうせいじゃなくて |
chihou sousei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
地方創生でございます |
ちほうそうせいでございます |
chihou sousei de gozaimasu |
|
|
地方創生でござる |
ちほうそうせいでござる |
chihou sousei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
地方創生がほしい |
ちほうそうせいがほしい |
chihou sousei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
地方創生をほしがっている |
ちほうそうせいをほしがっている |
chihou sousei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 地方創生をくれる |
[dający] [は/が] ちほうそうせいをくれる |
[dający] [wa/ga] chihou sousei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に地方創生をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちほうそうせいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chihou sousei o ageru |
Decydować się na
地方創生にする |
ちほうそうせいにする |
chihou sousei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
地方創生だって |
ちほうそうせいだって |
chihou sousei datte |
|
|
地方創生だったって |
ちほうそうせいだったって |
chihou sousei dattatte |
Forma wyjaśniająca
地方創生なんです |
ちほうそうせいなんです |
chihou sousei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
地方創生だったら、... |
ちほうそうせいだったら、... |
chihou sousei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
地方創生じゃなかったら、... |
ちほうそうせいじゃなかったら、... |
chihou sousei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
地方創生の時、... |
ちほうそうせいのとき、... |
chihou sousei no toki, ... |
|
|
地方創生だった時、... |
ちほうそうせいだったとき、... |
chihou sousei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
地方創生になると, ... |
ちほうそうせいになると, ... |
chihou sousei ni naru to, ... |
Lubić
地方創生が好き |
ちほうそうせいがすき |
chihou sousei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
地方創生だといいですね |
ちほうそうせいだといいですね |
chihou sousei da to ii desu ne |
|
|
地方創生じゃないといいですね |
ちほうそうせいじゃないといいですね |
chihou sousei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
地方創生だといいんですが |
ちほうそうせいだといいんですが |
chihou sousei da to ii n desu ga |
|
|
地方創生だといいんですけど |
ちほうそうせいだといいんですけど |
chihou sousei da to ii n desu kedo |
|
|
地方創生じゃないといいんですが |
ちほうそうせいじゃないといいんですが |
chihou sousei ja nai to ii n desu ga |
|
|
地方創生じゃないといいんですけど |
ちほうそうせいじゃないといいんですけど |
chihou sousei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
地方創生なのに, ... |
ちほうそうせいなのに, ... |
chihou sousei na noni, ... |
|
|
地方創生だったのに, ... |
ちほうそうせいだったのに, ... |
chihou sousei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
地方創生でも |
ちほうそうせいでも |
chihou sousei de mo |
Nawet, jeśli nie
地方創生じゃなくても |
ちほうそうせいじゃなくても |
chihou sousei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という地方創生 |
[nazwa] というちほうそうせい |
[nazwa] to iu chihou sousei |
Nie lubić
地方創生がきらい |
ちほうそうせいがきらい |
chihou sousei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 地方創生を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちほうそうせいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chihou sousei o morau |
Podobny do ..., jak ...
地方創生のような [inny rzeczownik] |
ちほうそうせいのような [inny rzeczownik] |
chihou sousei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
地方創生のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちほうそうせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chihou sousei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
地方創生のはずです |
ちほうそうせいなのはずです |
chihou sousei no hazu desu |
|
|
地方創生のはずでした |
ちほうそうせいのはずでした |
chihou sousei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
地方創生かもしれません |
ちほうそうせいかもしれません |
chihou sousei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
地方創生でしょう |
ちほうそうせいでしょう |
chihou sousei deshou |
Pytania w zdaniach
地方創生 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちほうそうせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chihou sousei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
地方創生であれ |
ちほうそうせいであれ |
chihou sousei de are |
Słyszałem, że ...
地方創生だそうです |
ちほうそうせいだそうです |
chihou sousei da sou desu |
|
|
地方創生だったそうです |
ちほうそうせいだったそうです |
chihou sousei datta sou desu |
Stawać się
地方創生になる |
ちほうそうせいになる |
chihou sousei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
地方創生みたいです |
ちほうそうせいみたいです |
chihou sousei mitai desu |
|
|
地方創生みたいな |
ちほうそうせいみたいな |
chihou sousei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
地方創生みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちほうそうせいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chihou sousei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
地方創生であるな |
ちほうそうせいであるな |
chihou sousei de aru na |
