小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 地方創生 | ちほうそうせい

Informacje podstawowe

Słowa

ほう そう せい
ちほうそうせい
chihou sousei

Znaczenie znaków kanji

ziemia, grunt, gleba

Pokaż szczegóły znaku

kierunek, strona, osoba, alternatywa, wybór

Pokaż szczegóły znaku

geneza, początek, rodowód, rana, zranienie, start, zaczynanie, zapoczątkowanie

Pokaż szczegóły znaku

życie, istnienie, narodziny, prawdziwy, autentyczny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

rewitalizacja wsi
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地方創生です

ちほうそうせいです

chihou sousei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

地方創生ではありません

ちほうそうせいではありません

chihou sousei dewa arimasen

地方創生じゃありません

ちほうそうせいじゃありません

chihou sousei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

地方創生でした

ちほうそうせいでした

chihou sousei deshita

Przeczenie, czas przeszły

地方創生ではありませんでした

ちほうそうせいではありませんでした

chihou sousei dewa arimasen deshita

地方創生じゃありませんでした

ちほうそうせいじゃありませんでした

chihou sousei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地方創生だ

ちほうそうせいだ

chihou sousei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

地方創生じゃない

ちほうそうせいじゃない

chihou sousei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

地方創生だった

ちほうそうせいだった

chihou sousei datta

Przeczenie, czas przeszły

地方創生じゃなかった

ちほうそうせいじゃなかった

chihou sousei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

地方創生で

ちほうそうせいで

chihou sousei de

Przeczenie

地方創生じゃなくて

ちほうそうせいじゃなくて

chihou sousei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

地方創生でございます

ちほうそうせいでございます

chihou sousei de gozaimasu

地方創生でござる

ちほうそうせいでござる

chihou sousei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

地方創生がほしい

ちほうそうせいがほしい

chihou sousei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

地方創生をほしがっている

ちほうそうせいをほしがっている

chihou sousei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 地方創生をくれる

[dający] [は/が] ちほうそうせいをくれる

[dający] [wa/ga] chihou sousei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に地方創生をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちほうそうせいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chihou sousei o ageru


Decydować się na

地方創生にする

ちほうそうせいにする

chihou sousei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

地方創生だって

ちほうそうせいだって

chihou sousei datte

地方創生だったって

ちほうそうせいだったって

chihou sousei dattatte


Forma wyjaśniająca

地方創生なんです

ちほうそうせいなんです

chihou sousei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

地方創生だったら、...

ちほうそうせいだったら、...

chihou sousei dattara, ...

twierdzenie

地方創生じゃなかったら、...

ちほうそうせいじゃなかったら、...

chihou sousei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

地方創生の時、...

ちほうそうせいのとき、...

chihou sousei no toki, ...

地方創生だった時、...

ちほうそうせいだったとき、...

chihou sousei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

地方創生になると, ...

ちほうそうせいになると, ...

chihou sousei ni naru to, ...


Lubić

地方創生が好き

ちほうそうせいがすき

chihou sousei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

地方創生だといいですね

ちほうそうせいだといいですね

chihou sousei da to ii desu ne

地方創生じゃないといいですね

ちほうそうせいじゃないといいですね

chihou sousei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

地方創生だといいんですが

ちほうそうせいだといいんですが

chihou sousei da to ii n desu ga

地方創生だといいんですけど

ちほうそうせいだといいんですけど

chihou sousei da to ii n desu kedo

地方創生じゃないといいんですが

ちほうそうせいじゃないといいんですが

chihou sousei ja nai to ii n desu ga

地方創生じゃないといいんですけど

ちほうそうせいじゃないといいんですけど

chihou sousei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

地方創生なのに, ...

ちほうそうせいなのに, ...

chihou sousei na noni, ...

地方創生だったのに, ...

ちほうそうせいだったのに, ...

chihou sousei datta noni, ...


Nawet, jeśli

地方創生でも

ちほうそうせいでも

chihou sousei de mo


Nawet, jeśli nie

地方創生じゃなくても

ちほうそうせいじゃなくても

chihou sousei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という地方創生

[nazwa] というちほうそうせい

[nazwa] to iu chihou sousei


Nie lubić

地方創生がきらい

ちほうそうせいがきらい

chihou sousei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 地方創生を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちほうそうせいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chihou sousei o morau


Podobny do ..., jak ...

地方創生のような [inny rzeczownik]

ちほうそうせいのような [inny rzeczownik]

chihou sousei no you na [inny rzeczownik]

地方創生のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちほうそうせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chihou sousei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

地方創生のはずです

ちほうそうせいなのはずです

chihou sousei no hazu desu

地方創生のはずでした

ちほうそうせいのはずでした

chihou sousei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

地方創生かもしれません

ちほうそうせいかもしれません

chihou sousei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

地方創生でしょう

ちほうそうせいでしょう

chihou sousei deshou


Pytania w zdaniach

地方創生 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちほうそうせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chihou sousei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

地方創生であれ

ちほうそうせいであれ

chihou sousei de are


Słyszałem, że ...

地方創生だそうです

ちほうそうせいだそうです

chihou sousei da sou desu

地方創生だったそうです

ちほうそうせいだったそうです

chihou sousei datta sou desu


Stawać się

地方創生になる

ちほうそうせいになる

chihou sousei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

地方創生みたいです

ちほうそうせいみたいです

chihou sousei mitai desu

地方創生みたいな

ちほうそうせいみたいな

chihou sousei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

地方創生みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちほうそうせいみたいに [przymiotnik, czasownik]

chihou sousei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

地方創生であるな

ちほうそうせいであるな

chihou sousei de aru na