小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 同性カップル | どうせいカップル

Informacje podstawowe

Słowa

どう せい
どうせいカップル
dousei kappuru

Znaczenie znaków kanji

taki sam, identyczny, zgadzanie się, równy

Pokaż szczegóły znaku

płeć, natura, rodzaj, temperament

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

para tej samej płci
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

同性カップルです

どうせいカップルです

dousei kappuru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

同性カップルではありません

どうせいカップルではありません

dousei kappuru dewa arimasen

同性カップルじゃありません

どうせいカップルじゃありません

dousei kappuru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

同性カップルでした

どうせいカップルでした

dousei kappuru deshita

Przeczenie, czas przeszły

同性カップルではありませんでした

どうせいカップルではありませんでした

dousei kappuru dewa arimasen deshita

同性カップルじゃありませんでした

どうせいカップルじゃありませんでした

dousei kappuru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

同性カップルだ

どうせいカップルだ

dousei kappuru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

同性カップルじゃない

どうせいカップルじゃない

dousei kappuru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

同性カップルだった

どうせいカップルだった

dousei kappuru datta

Przeczenie, czas przeszły

同性カップルじゃなかった

どうせいカップルじゃなかった

dousei kappuru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

同性カップルで

どうせいカップルで

dousei kappuru de

Przeczenie

同性カップルじゃなくて

どうせいカップルじゃなくて

dousei kappuru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

同性カップルでございます

どうせいカップルでございます

dousei kappuru de gozaimasu

同性カップルでござる

どうせいカップルでござる

dousei kappuru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

同性カップルがほしい

どうせいカップルがほしい

dousei kappuru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

同性カップルをほしがっている

どうせいカップルをほしがっている

dousei kappuru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 同性カップルをくれる

[dający] [は/が] どうせいカップルをくれる

[dający] [wa/ga] dousei kappuru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に同性カップルをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどうせいカップルをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dousei kappuru o ageru


Decydować się na

同性カップルにする

どうせいカップルにする

dousei kappuru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

同性カップルだって

どうせいカップルだって

dousei kappuru datte

同性カップルだったって

どうせいカップルだったって

dousei kappuru dattatte


Forma wyjaśniająca

同性カップルなんです

どうせいカップルなんです

dousei kappuru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

同性カップルだったら、...

どうせいカップルだったら、...

dousei kappuru dattara, ...

twierdzenie

同性カップルじゃなかったら、...

どうせいカップルじゃなかったら、...

dousei kappuru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

同性カップルの時、...

どうせいカップルのとき、...

dousei kappuru no toki, ...

同性カップルだった時、...

どうせいカップルだったとき、...

dousei kappuru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

同性カップルになると, ...

どうせいカップルになると, ...

dousei kappuru ni naru to, ...


Lubić

同性カップルが好き

どうせいカップルがすき

dousei kappuru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

同性カップルだといいですね

どうせいカップルだといいですね

dousei kappuru da to ii desu ne

同性カップルじゃないといいですね

どうせいカップルじゃないといいですね

dousei kappuru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

同性カップルだといいんですが

どうせいカップルだといいんですが

dousei kappuru da to ii n desu ga

同性カップルだといいんですけど

どうせいカップルだといいんですけど

dousei kappuru da to ii n desu kedo

同性カップルじゃないといいんですが

どうせいカップルじゃないといいんですが

dousei kappuru ja nai to ii n desu ga

同性カップルじゃないといいんですけど

どうせいカップルじゃないといいんですけど

dousei kappuru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

同性カップルなのに, ...

どうせいカップルなのに, ...

dousei kappuru na noni, ...

同性カップルだったのに, ...

どうせいカップルだったのに, ...

dousei kappuru datta noni, ...


Nawet, jeśli

同性カップルでも

どうせいカップルでも

dousei kappuru de mo


Nawet, jeśli nie

同性カップルじゃなくても

どうせいカップルじゃなくても

dousei kappuru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という同性カップル

[nazwa] というどうせいカップル

[nazwa] to iu dousei kappuru


Nie lubić

同性カップルがきらい

どうせいカップルがきらい

dousei kappuru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 同性カップルを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どうせいカップルをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dousei kappuru o morau


Podobny do ..., jak ...

同性カップルのような [inny rzeczownik]

どうせいカップルのような [inny rzeczownik]

dousei kappuru no you na [inny rzeczownik]

同性カップルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どうせいカップルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dousei kappuru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

同性カップルのはずです

どうせいカップルなのはずです

dousei kappuru no hazu desu

同性カップルのはずでした

どうせいカップルのはずでした

dousei kappuru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

同性カップルかもしれません

どうせいカップルかもしれません

dousei kappuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

同性カップルでしょう

どうせいカップルでしょう

dousei kappuru deshou


Pytania w zdaniach

同性カップル か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どうせいカップル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dousei kappuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

同性カップルであれ

どうせいカップルであれ

dousei kappuru de are


Słyszałem, że ...

同性カップルだそうです

どうせいカップルだそうです

dousei kappuru da sou desu

同性カップルだったそうです

どうせいカップルだったそうです

dousei kappuru datta sou desu


Stawać się

同性カップルになる

どうせいカップルになる

dousei kappuru ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

同性カップルみたいです

どうせいカップルみたいです

dousei kappuru mitai desu

同性カップルみたいな

どうせいカップルみたいな

dousei kappuru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

同性カップルみたいに [przymiotnik, czasownik]

どうせいカップルみたいに [przymiotnik, czasownik]

dousei kappuru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

同性カップルであるな

どうせいカップルであるな

dousei kappuru de aru na