Szczegóły słowa 男社会 | おとこしゃかい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| おとこしゃかい |
|
|||||||
| otoko shakai |
Znaczenie znaków kanji
| 男 |
mężczyzna |
Pokaż szczegóły znaku |
| 社 |
firma, biuro, organizacja, stowarzyszenie, świątynia sintoistyczna |
Pokaż szczegóły znaku |
| 会 |
spotkanie, spotykanie się, towarzystwo, stowarzyszenie, organizacja, ekipa, grupa, wywiad, dołączanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
społeczeństwo zdominowane przez mężczyzn
społeczeństwo patriarchalne
społeczeństwo patriarchalne
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
男社会です |
おとこしゃかいです |
otoko shakai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
男社会ではありません |
おとこしゃかいではありません |
otoko shakai dewa arimasen |
|
|
男社会じゃありません |
おとこしゃかいじゃありません |
otoko shakai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
男社会でした |
おとこしゃかいでした |
otoko shakai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
男社会ではありませんでした |
おとこしゃかいではありませんでした |
otoko shakai dewa arimasen deshita |
|
|
男社会じゃありませんでした |
おとこしゃかいじゃありませんでした |
otoko shakai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
男社会だ |
おとこしゃかいだ |
otoko shakai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
男社会じゃない |
おとこしゃかいじゃない |
otoko shakai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
男社会だった |
おとこしゃかいだった |
otoko shakai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
男社会じゃなかった |
おとこしゃかいじゃなかった |
otoko shakai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
男社会で |
おとこしゃかいで |
otoko shakai de |
|
|
Przeczenie
男社会じゃなくて |
おとこしゃかいじゃなくて |
otoko shakai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
男社会でございます |
おとこしゃかいでございます |
otoko shakai de gozaimasu |
|
|
男社会でござる |
おとこしゃかいでござる |
otoko shakai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
男社会がほしい |
おとこしゃかいがほしい |
otoko shakai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
男社会をほしがっている |
おとこしゃかいをほしがっている |
otoko shakai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 男社会をくれる |
[dający] [は/が] おとこしゃかいをくれる |
[dający] [wa/ga] otoko shakai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に男社会をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におとこしゃかいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni otoko shakai o ageru |
Decydować się na
男社会にする |
おとこしゃかいにする |
otoko shakai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
男社会だって |
おとこしゃかいだって |
otoko shakai datte |
|
|
男社会だったって |
おとこしゃかいだったって |
otoko shakai dattatte |
Forma wyjaśniająca
男社会なんです |
おとこしゃかいなんです |
otoko shakai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
男社会だったら、... |
おとこしゃかいだったら、... |
otoko shakai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
男社会じゃなかったら、... |
おとこしゃかいじゃなかったら、... |
otoko shakai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
男社会の時、... |
おとこしゃかいのとき、... |
otoko shakai no toki, ... |
|
|
男社会だった時、... |
おとこしゃかいだったとき、... |
otoko shakai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
男社会になると, ... |
おとこしゃかいになると, ... |
otoko shakai ni naru to, ... |
Lubić
男社会が好き |
おとこしゃかいがすき |
otoko shakai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
男社会だといいですね |
おとこしゃかいだといいですね |
otoko shakai da to ii desu ne |
|
|
男社会じゃないといいですね |
おとこしゃかいじゃないといいですね |
otoko shakai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
男社会だといいんですが |
おとこしゃかいだといいんですが |
otoko shakai da to ii n desu ga |
|
|
男社会だといいんですけど |
おとこしゃかいだといいんですけど |
otoko shakai da to ii n desu kedo |
|
|
男社会じゃないといいんですが |
おとこしゃかいじゃないといいんですが |
otoko shakai ja nai to ii n desu ga |
|
|
男社会じゃないといいんですけど |
おとこしゃかいじゃないといいんですけど |
otoko shakai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
男社会なのに, ... |
おとこしゃかいなのに, ... |
otoko shakai na noni, ... |
|
|
男社会だったのに, ... |
おとこしゃかいだったのに, ... |
otoko shakai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
男社会でも |
おとこしゃかいでも |
otoko shakai de mo |
Nawet, jeśli nie
男社会じゃなくても |
おとこしゃかいじゃなくても |
otoko shakai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という男社会 |
[nazwa] というおとこしゃかい |
[nazwa] to iu otoko shakai |
Nie lubić
男社会がきらい |
おとこしゃかいがきらい |
otoko shakai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 男社会を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おとこしゃかいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] otoko shakai o morau |
Podobny do ..., jak ...
男社会のような [inny rzeczownik] |
おとこしゃかいのような [inny rzeczownik] |
otoko shakai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
男社会のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おとこしゃかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
otoko shakai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
男社会のはずです |
おとこしゃかいなのはずです |
otoko shakai no hazu desu |
|
|
男社会のはずでした |
おとこしゃかいのはずでした |
otoko shakai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
男社会かもしれません |
おとこしゃかいかもしれません |
otoko shakai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
男社会でしょう |
おとこしゃかいでしょう |
otoko shakai deshou |
Pytania w zdaniach
男社会 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おとこしゃかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
otoko shakai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
男社会であれ |
おとこしゃかいであれ |
otoko shakai de are |
Słyszałem, że ...
男社会だそうです |
おとこしゃかいだそうです |
otoko shakai da sou desu |
|
|
男社会だったそうです |
おとこしゃかいだったそうです |
otoko shakai datta sou desu |
Stawać się
男社会になる |
おとこしゃかいになる |
otoko shakai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
男社会みたいです |
おとこしゃかいみたいです |
otoko shakai mitai desu |
|
|
男社会みたいな |
おとこしゃかいみたいな |
otoko shakai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
男社会みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おとこしゃかいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
otoko shakai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
男社会であるな |
おとこしゃかいであるな |
otoko shakai de aru na |
