小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 男社会 | おとこしゃかい

Informacje podstawowe

Słowa

おとこ しゃ かい
おとこしゃかい
otoko shakai

Znaczenie znaków kanji

mężczyzna

Pokaż szczegóły znaku

firma, biuro, organizacja, stowarzyszenie, świątynia sintoistyczna

Pokaż szczegóły znaku

spotkanie, spotykanie się, towarzystwo, stowarzyszenie, organizacja, ekipa, grupa, wywiad, dołączanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

społeczeństwo zdominowane przez mężczyzn
społeczeństwo patriarchalne
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

男社会です

おとこしゃかいです

otoko shakai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

男社会ではありません

おとこしゃかいではありません

otoko shakai dewa arimasen

男社会じゃありません

おとこしゃかいじゃありません

otoko shakai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

男社会でした

おとこしゃかいでした

otoko shakai deshita

Przeczenie, czas przeszły

男社会ではありませんでした

おとこしゃかいではありませんでした

otoko shakai dewa arimasen deshita

男社会じゃありませんでした

おとこしゃかいじゃありませんでした

otoko shakai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

男社会だ

おとこしゃかいだ

otoko shakai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

男社会じゃない

おとこしゃかいじゃない

otoko shakai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

男社会だった

おとこしゃかいだった

otoko shakai datta

Przeczenie, czas przeszły

男社会じゃなかった

おとこしゃかいじゃなかった

otoko shakai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

男社会で

おとこしゃかいで

otoko shakai de

Przeczenie

男社会じゃなくて

おとこしゃかいじゃなくて

otoko shakai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

男社会でございます

おとこしゃかいでございます

otoko shakai de gozaimasu

男社会でござる

おとこしゃかいでござる

otoko shakai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

男社会がほしい

おとこしゃかいがほしい

otoko shakai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

男社会をほしがっている

おとこしゃかいをほしがっている

otoko shakai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 男社会をくれる

[dający] [は/が] おとこしゃかいをくれる

[dający] [wa/ga] otoko shakai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に男社会をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におとこしゃかいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni otoko shakai o ageru


Decydować się na

男社会にする

おとこしゃかいにする

otoko shakai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

男社会だって

おとこしゃかいだって

otoko shakai datte

男社会だったって

おとこしゃかいだったって

otoko shakai dattatte


Forma wyjaśniająca

男社会なんです

おとこしゃかいなんです

otoko shakai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

男社会だったら、...

おとこしゃかいだったら、...

otoko shakai dattara, ...

twierdzenie

男社会じゃなかったら、...

おとこしゃかいじゃなかったら、...

otoko shakai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

男社会の時、...

おとこしゃかいのとき、...

otoko shakai no toki, ...

男社会だった時、...

おとこしゃかいだったとき、...

otoko shakai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

男社会になると, ...

おとこしゃかいになると, ...

otoko shakai ni naru to, ...


Lubić

男社会が好き

おとこしゃかいがすき

otoko shakai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

男社会だといいですね

おとこしゃかいだといいですね

otoko shakai da to ii desu ne

男社会じゃないといいですね

おとこしゃかいじゃないといいですね

otoko shakai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

男社会だといいんですが

おとこしゃかいだといいんですが

otoko shakai da to ii n desu ga

男社会だといいんですけど

おとこしゃかいだといいんですけど

otoko shakai da to ii n desu kedo

男社会じゃないといいんですが

おとこしゃかいじゃないといいんですが

otoko shakai ja nai to ii n desu ga

男社会じゃないといいんですけど

おとこしゃかいじゃないといいんですけど

otoko shakai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

男社会なのに, ...

おとこしゃかいなのに, ...

otoko shakai na noni, ...

男社会だったのに, ...

おとこしゃかいだったのに, ...

otoko shakai datta noni, ...


Nawet, jeśli

男社会でも

おとこしゃかいでも

otoko shakai de mo


Nawet, jeśli nie

男社会じゃなくても

おとこしゃかいじゃなくても

otoko shakai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という男社会

[nazwa] というおとこしゃかい

[nazwa] to iu otoko shakai


Nie lubić

男社会がきらい

おとこしゃかいがきらい

otoko shakai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 男社会を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おとこしゃかいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] otoko shakai o morau


Podobny do ..., jak ...

男社会のような [inny rzeczownik]

おとこしゃかいのような [inny rzeczownik]

otoko shakai no you na [inny rzeczownik]

男社会のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おとこしゃかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

otoko shakai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

男社会のはずです

おとこしゃかいなのはずです

otoko shakai no hazu desu

男社会のはずでした

おとこしゃかいのはずでした

otoko shakai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

男社会かもしれません

おとこしゃかいかもしれません

otoko shakai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

男社会でしょう

おとこしゃかいでしょう

otoko shakai deshou


Pytania w zdaniach

男社会 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おとこしゃかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

otoko shakai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

男社会であれ

おとこしゃかいであれ

otoko shakai de are


Słyszałem, że ...

男社会だそうです

おとこしゃかいだそうです

otoko shakai da sou desu

男社会だったそうです

おとこしゃかいだったそうです

otoko shakai datta sou desu


Stawać się

男社会になる

おとこしゃかいになる

otoko shakai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

男社会みたいです

おとこしゃかいみたいです

otoko shakai mitai desu

男社会みたいな

おとこしゃかいみたいな

otoko shakai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

男社会みたいに [przymiotnik, czasownik]

おとこしゃかいみたいに [przymiotnik, czasownik]

otoko shakai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

男社会であるな

おとこしゃかいであるな

otoko shakai de aru na