Szczegóły słowa ハンズオン, ハンズ・オン
Informacje podstawowe
Słowa
| ハンズオン |
|
|
| hanzu on | ||
| ハンズ・オン |
|
|
| hanzu on |
Znaczenie
1
praktyczny
ang: hands-on
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハンズオンです |
hanzu on desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハンズオンではありません |
hanzu on dewa arimasen |
|
|
ハンズオンじゃありません |
hanzu on ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハンズオンでした |
hanzu on deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハンズオンではありませんでした |
hanzu on dewa arimasen deshita |
|
|
ハンズオンじゃありませんでした |
hanzu on ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハンズオンだ |
hanzu on da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハンズオンじゃない |
hanzu on ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハンズオンだった |
hanzu on datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハンズオンじゃなかった |
hanzu on ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ハンズオンで |
hanzu on de |
|
|
Przeczenie
ハンズオンじゃなくて |
hanzu on ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ハンズオンでございます |
hanzu on de gozaimasu |
|
|
ハンズオンでござる |
hanzu on de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハンズ・オンです |
hanzu on desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハンズ・オンではありません |
hanzu on dewa arimasen |
|
|
ハンズ・オンじゃありません |
hanzu on ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハンズ・オンでした |
hanzu on deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハンズ・オンではありませんでした |
hanzu on dewa arimasen deshita |
|
|
ハンズ・オンじゃありませんでした |
hanzu on ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハンズ・オンだ |
hanzu on da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハンズ・オンじゃない |
hanzu on ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハンズ・オンだった |
hanzu on datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハンズ・オンじゃなかった |
hanzu on ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ハンズ・オンで |
hanzu on de |
|
|
Przeczenie
ハンズ・オンじゃなくて |
hanzu on ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ハンズ・オンでございます |
hanzu on de gozaimasu |
|
|
ハンズ・オンでござる |
hanzu on de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ハンズオンがほしい |
hanzu on ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ハンズオンをほしがっている |
hanzu on o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ハンズオンをくれる |
[dający] [wa/ga] hanzu on o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にハンズオンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanzu on o ageru |
Decydować się na
ハンズオンにする |
hanzu on ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ハンズオンだって |
hanzu on datte |
|
|
ハンズオンだったって |
hanzu on dattatte |
Forma wyjaśniająca
ハンズオンなんです |
hanzu on nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ハンズオンだったら、... |
hanzu on dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ハンズオンじゃなかったら、... |
hanzu on ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ハンズオンのとき、... |
hanzu on no toki, ... |
|
|
ハンズオンだったとき、... |
hanzu on datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ハンズオンになると, ... |
hanzu on ni naru to, ... |
Lubić
ハンズオンがすき |
hanzu on ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ハンズオンだといいですね |
hanzu on da to ii desu ne |
|
|
ハンズオンじゃないといいですね |
hanzu on ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ハンズオンだといいんですが |
hanzu on da to ii n desu ga |
|
|
ハンズオンだといいんですけど |
hanzu on da to ii n desu kedo |
|
|
ハンズオンじゃないといいんですが |
hanzu on ja nai to ii n desu ga |
|
|
ハンズオンじゃないといいんですけど |
hanzu on ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ハンズオンなのに, ... |
hanzu on na noni, ... |
|
|
ハンズオンだったのに, ... |
hanzu on datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ハンズオンでも |
hanzu on de mo |
Nawet, jeśli nie
ハンズオンじゃなくても |
hanzu on ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というハンズオン |
[nazwa] to iu hanzu on |
Nie lubić
ハンズオンがきらい |
hanzu on ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハンズオンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanzu on o morau |
Podobny do ..., jak ...
ハンズオンのような [inny rzeczownik] |
hanzu on no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ハンズオンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hanzu on no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ハンズオンなのはずです |
hanzu on no hazu desu |
|
|
ハンズオンのはずでした |
hanzu on no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ハンズオンかもしれません |
hanzu on kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ハンズオンでしょう |
hanzu on deshou |
Pytania w zdaniach
ハンズオン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hanzu on ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ハンズオンであれ |
hanzu on de are |
Słyszałem, że ...
ハンズオンだそうです |
hanzu on da sou desu |
|
|
ハンズオンだったそうです |
hanzu on datta sou desu |
Stawać się
ハンズオンになる |
hanzu on ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ハンズオンみたいです |
hanzu on mitai desu |
|
|
ハンズオンみたいな |
hanzu on mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ハンズオンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hanzu on mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ハンズオンであるな |
hanzu on de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ハンズ・オンがほしい |
hanzu on ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ハンズ・オンをほしがっている |
hanzu on o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ハンズ・オンをくれる |
[dający] [wa/ga] hanzu on o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にハンズ・オンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanzu on o ageru |
Decydować się na
ハンズ・オンにする |
hanzu on ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ハンズ・オンだって |
hanzu on datte |
|
|
ハンズ・オンだったって |
hanzu on dattatte |
Forma wyjaśniająca
ハンズ・オンなんです |
hanzu on nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ハンズ・オンだったら、... |
hanzu on dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ハンズ・オンじゃなかったら、... |
hanzu on ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ハンズ・オンのとき、... |
hanzu on no toki, ... |
|
|
ハンズ・オンだったとき、... |
hanzu on datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ハンズ・オンになると, ... |
hanzu on ni naru to, ... |
Lubić
ハンズ・オンがすき |
hanzu on ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ハンズ・オンだといいですね |
hanzu on da to ii desu ne |
|
|
ハンズ・オンじゃないといいですね |
hanzu on ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ハンズ・オンだといいんですが |
hanzu on da to ii n desu ga |
|
|
ハンズ・オンだといいんですけど |
hanzu on da to ii n desu kedo |
|
|
ハンズ・オンじゃないといいんですが |
hanzu on ja nai to ii n desu ga |
|
|
ハンズ・オンじゃないといいんですけど |
hanzu on ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ハンズ・オンなのに, ... |
hanzu on na noni, ... |
|
|
ハンズ・オンだったのに, ... |
hanzu on datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ハンズ・オンでも |
hanzu on de mo |
Nawet, jeśli nie
ハンズ・オンじゃなくても |
hanzu on ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というハンズ・オン |
[nazwa] to iu hanzu on |
Nie lubić
ハンズ・オンがきらい |
hanzu on ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハンズ・オンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanzu on o morau |
Podobny do ..., jak ...
ハンズ・オンのような [inny rzeczownik] |
hanzu on no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ハンズ・オンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hanzu on no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ハンズ・オンなのはずです |
hanzu on no hazu desu |
|
|
ハンズ・オンのはずでした |
hanzu on no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ハンズ・オンかもしれません |
hanzu on kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ハンズ・オンでしょう |
hanzu on deshou |
Pytania w zdaniach
ハンズ・オン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hanzu on ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ハンズ・オンであれ |
hanzu on de are |
Słyszałem, że ...
ハンズ・オンだそうです |
hanzu on da sou desu |
|
|
ハンズ・オンだったそうです |
hanzu on datta sou desu |
Stawać się
ハンズ・オンになる |
hanzu on ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ハンズ・オンみたいです |
hanzu on mitai desu |
|
|
ハンズ・オンみたいな |
hanzu on mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ハンズ・オンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hanzu on mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ハンズ・オンであるな |
hanzu on de aru na |
