小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ハンズオン, ハンズ・オン

Informacje podstawowe

Słowa

ハンズオン
hanzu on
ハンズ・オン
hanzu on

Znaczenie

1

praktyczny
ang: hands-on
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハンズオンです

hanzu on desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハンズオンではありません

hanzu on dewa arimasen

ハンズオンじゃありません

hanzu on ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ハンズオンでした

hanzu on deshita

Przeczenie, czas przeszły

ハンズオンではありませんでした

hanzu on dewa arimasen deshita

ハンズオンじゃありませんでした

hanzu on ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハンズオンだ

hanzu on da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハンズオンじゃない

hanzu on ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ハンズオンだった

hanzu on datta

Przeczenie, czas przeszły

ハンズオンじゃなかった

hanzu on ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ハンズオンで

hanzu on de

Przeczenie

ハンズオンじゃなくて

hanzu on ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ハンズオンでございます

hanzu on de gozaimasu

ハンズオンでござる

hanzu on de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハンズ・オンです

hanzu on desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハンズ・オンではありません

hanzu on dewa arimasen

ハンズ・オンじゃありません

hanzu on ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ハンズ・オンでした

hanzu on deshita

Przeczenie, czas przeszły

ハンズ・オンではありませんでした

hanzu on dewa arimasen deshita

ハンズ・オンじゃありませんでした

hanzu on ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハンズ・オンだ

hanzu on da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハンズ・オンじゃない

hanzu on ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ハンズ・オンだった

hanzu on datta

Przeczenie, czas przeszły

ハンズ・オンじゃなかった

hanzu on ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ハンズ・オンで

hanzu on de

Przeczenie

ハンズ・オンじゃなくて

hanzu on ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ハンズ・オンでございます

hanzu on de gozaimasu

ハンズ・オンでござる

hanzu on de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ハンズオンがほしい

hanzu on ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ハンズオンをほしがっている

hanzu on o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ハンズオンをくれる

[dający] [wa/ga] hanzu on o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にハンズオンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanzu on o ageru


Decydować się na

ハンズオンにする

hanzu on ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ハンズオンだって

hanzu on datte

ハンズオンだったって

hanzu on dattatte


Forma wyjaśniająca

ハンズオンなんです

hanzu on nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ハンズオンだったら、...

hanzu on dattara, ...

twierdzenie

ハンズオンじゃなかったら、...

hanzu on ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ハンズオンのとき、...

hanzu on no toki, ...

ハンズオンだったとき、...

hanzu on datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ハンズオンになると, ...

hanzu on ni naru to, ...


Lubić

ハンズオンがすき

hanzu on ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ハンズオンだといいですね

hanzu on da to ii desu ne

ハンズオンじゃないといいですね

hanzu on ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ハンズオンだといいんですが

hanzu on da to ii n desu ga

ハンズオンだといいんですけど

hanzu on da to ii n desu kedo

ハンズオンじゃないといいんですが

hanzu on ja nai to ii n desu ga

ハンズオンじゃないといいんですけど

hanzu on ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ハンズオンなのに, ...

hanzu on na noni, ...

ハンズオンだったのに, ...

hanzu on datta noni, ...


Nawet, jeśli

ハンズオンでも

hanzu on de mo


Nawet, jeśli nie

ハンズオンじゃなくても

hanzu on ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というハンズオン

[nazwa] to iu hanzu on


Nie lubić

ハンズオンがきらい

hanzu on ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハンズオンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanzu on o morau


Podobny do ..., jak ...

ハンズオンのような [inny rzeczownik]

hanzu on no you na [inny rzeczownik]

ハンズオンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hanzu on no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ハンズオンなのはずです

hanzu on no hazu desu

ハンズオンのはずでした

hanzu on no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ハンズオンかもしれません

hanzu on kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ハンズオンでしょう

hanzu on deshou


Pytania w zdaniach

ハンズオン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hanzu on ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ハンズオンであれ

hanzu on de are


Słyszałem, że ...

ハンズオンだそうです

hanzu on da sou desu

ハンズオンだったそうです

hanzu on datta sou desu


Stawać się

ハンズオンになる

hanzu on ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ハンズオンみたいです

hanzu on mitai desu

ハンズオンみたいな

hanzu on mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ハンズオンみたいに [przymiotnik, czasownik]

hanzu on mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ハンズオンであるな

hanzu on de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ハンズ・オンがほしい

hanzu on ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ハンズ・オンをほしがっている

hanzu on o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ハンズ・オンをくれる

[dający] [wa/ga] hanzu on o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にハンズ・オンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanzu on o ageru


Decydować się na

ハンズ・オンにする

hanzu on ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ハンズ・オンだって

hanzu on datte

ハンズ・オンだったって

hanzu on dattatte


Forma wyjaśniająca

ハンズ・オンなんです

hanzu on nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ハンズ・オンだったら、...

hanzu on dattara, ...

twierdzenie

ハンズ・オンじゃなかったら、...

hanzu on ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ハンズ・オンのとき、...

hanzu on no toki, ...

ハンズ・オンだったとき、...

hanzu on datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ハンズ・オンになると, ...

hanzu on ni naru to, ...


Lubić

ハンズ・オンがすき

hanzu on ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ハンズ・オンだといいですね

hanzu on da to ii desu ne

ハンズ・オンじゃないといいですね

hanzu on ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ハンズ・オンだといいんですが

hanzu on da to ii n desu ga

ハンズ・オンだといいんですけど

hanzu on da to ii n desu kedo

ハンズ・オンじゃないといいんですが

hanzu on ja nai to ii n desu ga

ハンズ・オンじゃないといいんですけど

hanzu on ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ハンズ・オンなのに, ...

hanzu on na noni, ...

ハンズ・オンだったのに, ...

hanzu on datta noni, ...


Nawet, jeśli

ハンズ・オンでも

hanzu on de mo


Nawet, jeśli nie

ハンズ・オンじゃなくても

hanzu on ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というハンズ・オン

[nazwa] to iu hanzu on


Nie lubić

ハンズ・オンがきらい

hanzu on ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハンズ・オンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanzu on o morau


Podobny do ..., jak ...

ハンズ・オンのような [inny rzeczownik]

hanzu on no you na [inny rzeczownik]

ハンズ・オンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hanzu on no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ハンズ・オンなのはずです

hanzu on no hazu desu

ハンズ・オンのはずでした

hanzu on no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ハンズ・オンかもしれません

hanzu on kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ハンズ・オンでしょう

hanzu on deshou


Pytania w zdaniach

ハンズ・オン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hanzu on ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ハンズ・オンであれ

hanzu on de are


Słyszałem, że ...

ハンズ・オンだそうです

hanzu on da sou desu

ハンズ・オンだったそうです

hanzu on datta sou desu


Stawać się

ハンズ・オンになる

hanzu on ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ハンズ・オンみたいです

hanzu on mitai desu

ハンズ・オンみたいな

hanzu on mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ハンズ・オンみたいに [przymiotnik, czasownik]

hanzu on mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ハンズ・オンであるな

hanzu on de aru na