小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 吸啜反射, 吸てつ反射 | きゅうてつはんしゃ

Informacje podstawowe

Słowa

きゅう てつ はん しゃ
きゅうてつはんしゃ
kyuutetsu hansha
きゅう はん しゃ
きゅうてつはんしゃ
kyuutetsu hansha

Znaczenie znaków kanji

ssanie, wchłanianie, wdychanie, wciąganie, popijanie

Pokaż szczegóły znaku

ssanie, sączenie

Pokaż szczegóły znaku

anty-, przeciwieństwo

Pokaż szczegóły znaku

strzał, strzelanie, świecenie do, do, w kierunku, łucznictwo

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

odruch ssania
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
fizjologia

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

吸啜反射です

きゅうてつはんしゃです

kyuutetsu hansha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

吸啜反射ではありません

きゅうてつはんしゃではありません

kyuutetsu hansha dewa arimasen

吸啜反射じゃありません

きゅうてつはんしゃじゃありません

kyuutetsu hansha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

吸啜反射でした

きゅうてつはんしゃでした

kyuutetsu hansha deshita

Przeczenie, czas przeszły

吸啜反射ではありませんでした

きゅうてつはんしゃではありませんでした

kyuutetsu hansha dewa arimasen deshita

吸啜反射じゃありませんでした

きゅうてつはんしゃじゃありませんでした

kyuutetsu hansha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

吸啜反射だ

きゅうてつはんしゃだ

kyuutetsu hansha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

吸啜反射じゃない

きゅうてつはんしゃじゃない

kyuutetsu hansha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

吸啜反射だった

きゅうてつはんしゃだった

kyuutetsu hansha datta

Przeczenie, czas przeszły

吸啜反射じゃなかった

きゅうてつはんしゃじゃなかった

kyuutetsu hansha ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

吸啜反射で

きゅうてつはんしゃで

kyuutetsu hansha de

Przeczenie

吸啜反射じゃなくて

きゅうてつはんしゃじゃなくて

kyuutetsu hansha ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

吸啜反射でございます

きゅうてつはんしゃでございます

kyuutetsu hansha de gozaimasu

吸啜反射でござる

きゅうてつはんしゃでござる

kyuutetsu hansha de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

吸てつ反射です

きゅうてつはんしゃです

kyuutetsu hansha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

吸てつ反射ではありません

きゅうてつはんしゃではありません

kyuutetsu hansha dewa arimasen

吸てつ反射じゃありません

きゅうてつはんしゃじゃありません

kyuutetsu hansha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

吸てつ反射でした

きゅうてつはんしゃでした

kyuutetsu hansha deshita

Przeczenie, czas przeszły

吸てつ反射ではありませんでした

きゅうてつはんしゃではありませんでした

kyuutetsu hansha dewa arimasen deshita

吸てつ反射じゃありませんでした

きゅうてつはんしゃじゃありませんでした

kyuutetsu hansha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

吸てつ反射だ

きゅうてつはんしゃだ

kyuutetsu hansha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

吸てつ反射じゃない

きゅうてつはんしゃじゃない

kyuutetsu hansha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

吸てつ反射だった

きゅうてつはんしゃだった

kyuutetsu hansha datta

Przeczenie, czas przeszły

吸てつ反射じゃなかった

きゅうてつはんしゃじゃなかった

kyuutetsu hansha ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

吸てつ反射で

きゅうてつはんしゃで

kyuutetsu hansha de

Przeczenie

吸てつ反射じゃなくて

きゅうてつはんしゃじゃなくて

kyuutetsu hansha ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

吸てつ反射でございます

きゅうてつはんしゃでございます

kyuutetsu hansha de gozaimasu

吸てつ反射でござる

きゅうてつはんしゃでござる

kyuutetsu hansha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

吸啜反射がほしい

きゅうてつはんしゃがほしい

kyuutetsu hansha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

吸啜反射をほしがっている

きゅうてつはんしゃをほしがっている

kyuutetsu hansha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 吸啜反射をくれる

[dający] [は/が] きゅうてつはんしゃをくれる

[dający] [wa/ga] kyuutetsu hansha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に吸啜反射をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきゅうてつはんしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyuutetsu hansha o ageru


Decydować się na

吸啜反射にする

きゅうてつはんしゃにする

kyuutetsu hansha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

吸啜反射だって

きゅうてつはんしゃだって

kyuutetsu hansha datte

吸啜反射だったって

きゅうてつはんしゃだったって

kyuutetsu hansha dattatte


Forma wyjaśniająca

吸啜反射なんです

きゅうてつはんしゃなんです

kyuutetsu hansha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

吸啜反射だったら、...

きゅうてつはんしゃだったら、...

kyuutetsu hansha dattara, ...

twierdzenie

吸啜反射じゃなかったら、...

きゅうてつはんしゃじゃなかったら、...

kyuutetsu hansha ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

吸啜反射の時、...

きゅうてつはんしゃのとき、...

kyuutetsu hansha no toki, ...

吸啜反射だった時、...

きゅうてつはんしゃだったとき、...

kyuutetsu hansha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

吸啜反射になると, ...

きゅうてつはんしゃになると, ...

kyuutetsu hansha ni naru to, ...


Lubić

吸啜反射が好き

きゅうてつはんしゃがすき

kyuutetsu hansha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

吸啜反射だといいですね

きゅうてつはんしゃだといいですね

kyuutetsu hansha da to ii desu ne

吸啜反射じゃないといいですね

きゅうてつはんしゃじゃないといいですね

kyuutetsu hansha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

吸啜反射だといいんですが

きゅうてつはんしゃだといいんですが

kyuutetsu hansha da to ii n desu ga

吸啜反射だといいんですけど

きゅうてつはんしゃだといいんですけど

kyuutetsu hansha da to ii n desu kedo

吸啜反射じゃないといいんですが

きゅうてつはんしゃじゃないといいんですが

kyuutetsu hansha ja nai to ii n desu ga

吸啜反射じゃないといいんですけど

きゅうてつはんしゃじゃないといいんですけど

kyuutetsu hansha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

吸啜反射なのに, ...

きゅうてつはんしゃなのに, ...

kyuutetsu hansha na noni, ...

吸啜反射だったのに, ...

きゅうてつはんしゃだったのに, ...

kyuutetsu hansha datta noni, ...


Nawet, jeśli

吸啜反射でも

きゅうてつはんしゃでも

kyuutetsu hansha de mo


Nawet, jeśli nie

吸啜反射じゃなくても

きゅうてつはんしゃじゃなくても

kyuutetsu hansha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という吸啜反射

[nazwa] というきゅうてつはんしゃ

[nazwa] to iu kyuutetsu hansha


Nie lubić

吸啜反射がきらい

きゅうてつはんしゃがきらい

kyuutetsu hansha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 吸啜反射を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きゅうてつはんしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyuutetsu hansha o morau


Podobny do ..., jak ...

吸啜反射のような [inny rzeczownik]

きゅうてつはんしゃのような [inny rzeczownik]

kyuutetsu hansha no you na [inny rzeczownik]

吸啜反射のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きゅうてつはんしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyuutetsu hansha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

吸啜反射のはずです

きゅうてつはんしゃなのはずです

kyuutetsu hansha no hazu desu

吸啜反射のはずでした

きゅうてつはんしゃのはずでした

kyuutetsu hansha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

吸啜反射かもしれません

きゅうてつはんしゃかもしれません

kyuutetsu hansha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

吸啜反射でしょう

きゅうてつはんしゃでしょう

kyuutetsu hansha deshou


Pytania w zdaniach

吸啜反射 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きゅうてつはんしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyuutetsu hansha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

吸啜反射であれ

きゅうてつはんしゃであれ

kyuutetsu hansha de are


Słyszałem, że ...

吸啜反射だそうです

きゅうてつはんしゃだそうです

kyuutetsu hansha da sou desu

吸啜反射だったそうです

きゅうてつはんしゃだったそうです

kyuutetsu hansha datta sou desu


Stawać się

吸啜反射になる

きゅうてつはんしゃになる

kyuutetsu hansha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

吸啜反射みたいです

きゅうてつはんしゃみたいです

kyuutetsu hansha mitai desu

吸啜反射みたいな

きゅうてつはんしゃみたいな

kyuutetsu hansha mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

吸啜反射みたいに [przymiotnik, czasownik]

きゅうてつはんしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyuutetsu hansha mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

吸啜反射であるな

きゅうてつはんしゃであるな

kyuutetsu hansha de aru na

Chcieć (I i II osoba)

吸てつ反射がほしい

きゅうてつはんしゃがほしい

kyuutetsu hansha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

吸てつ反射をほしがっている

きゅうてつはんしゃをほしがっている

kyuutetsu hansha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 吸てつ反射をくれる

[dający] [は/が] きゅうてつはんしゃをくれる

[dający] [wa/ga] kyuutetsu hansha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に吸てつ反射をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきゅうてつはんしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyuutetsu hansha o ageru


Decydować się na

吸てつ反射にする

きゅうてつはんしゃにする

kyuutetsu hansha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

吸てつ反射だって

きゅうてつはんしゃだって

kyuutetsu hansha datte

吸てつ反射だったって

きゅうてつはんしゃだったって

kyuutetsu hansha dattatte


Forma wyjaśniająca

吸てつ反射なんです

きゅうてつはんしゃなんです

kyuutetsu hansha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

吸てつ反射だったら、...

きゅうてつはんしゃだったら、...

kyuutetsu hansha dattara, ...

twierdzenie

吸てつ反射じゃなかったら、...

きゅうてつはんしゃじゃなかったら、...

kyuutetsu hansha ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

吸てつ反射の時、...

きゅうてつはんしゃのとき、...

kyuutetsu hansha no toki, ...

吸てつ反射だった時、...

きゅうてつはんしゃだったとき、...

kyuutetsu hansha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

吸てつ反射になると, ...

きゅうてつはんしゃになると, ...

kyuutetsu hansha ni naru to, ...


Lubić

吸てつ反射が好き

きゅうてつはんしゃがすき

kyuutetsu hansha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

吸てつ反射だといいですね

きゅうてつはんしゃだといいですね

kyuutetsu hansha da to ii desu ne

吸てつ反射じゃないといいですね

きゅうてつはんしゃじゃないといいですね

kyuutetsu hansha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

吸てつ反射だといいんですが

きゅうてつはんしゃだといいんですが

kyuutetsu hansha da to ii n desu ga

吸てつ反射だといいんですけど

きゅうてつはんしゃだといいんですけど

kyuutetsu hansha da to ii n desu kedo

吸てつ反射じゃないといいんですが

きゅうてつはんしゃじゃないといいんですが

kyuutetsu hansha ja nai to ii n desu ga

吸てつ反射じゃないといいんですけど

きゅうてつはんしゃじゃないといいんですけど

kyuutetsu hansha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

吸てつ反射なのに, ...

きゅうてつはんしゃなのに, ...

kyuutetsu hansha na noni, ...

吸てつ反射だったのに, ...

きゅうてつはんしゃだったのに, ...

kyuutetsu hansha datta noni, ...


Nawet, jeśli

吸てつ反射でも

きゅうてつはんしゃでも

kyuutetsu hansha de mo


Nawet, jeśli nie

吸てつ反射じゃなくても

きゅうてつはんしゃじゃなくても

kyuutetsu hansha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という吸てつ反射

[nazwa] というきゅうてつはんしゃ

[nazwa] to iu kyuutetsu hansha


Nie lubić

吸てつ反射がきらい

きゅうてつはんしゃがきらい

kyuutetsu hansha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 吸てつ反射を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きゅうてつはんしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyuutetsu hansha o morau


Podobny do ..., jak ...

吸てつ反射のような [inny rzeczownik]

きゅうてつはんしゃのような [inny rzeczownik]

kyuutetsu hansha no you na [inny rzeczownik]

吸てつ反射のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きゅうてつはんしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyuutetsu hansha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

吸てつ反射のはずです

きゅうてつはんしゃなのはずです

kyuutetsu hansha no hazu desu

吸てつ反射のはずでした

きゅうてつはんしゃのはずでした

kyuutetsu hansha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

吸てつ反射かもしれません

きゅうてつはんしゃかもしれません

kyuutetsu hansha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

吸てつ反射でしょう

きゅうてつはんしゃでしょう

kyuutetsu hansha deshou


Pytania w zdaniach

吸てつ反射 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きゅうてつはんしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyuutetsu hansha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

吸てつ反射であれ

きゅうてつはんしゃであれ

kyuutetsu hansha de are


Słyszałem, że ...

吸てつ反射だそうです

きゅうてつはんしゃだそうです

kyuutetsu hansha da sou desu

吸てつ反射だったそうです

きゅうてつはんしゃだったそうです

kyuutetsu hansha datta sou desu


Stawać się

吸てつ反射になる

きゅうてつはんしゃになる

kyuutetsu hansha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

吸てつ反射みたいです

きゅうてつはんしゃみたいです

kyuutetsu hansha mitai desu

吸てつ反射みたいな

きゅうてつはんしゃみたいな

kyuutetsu hansha mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

吸てつ反射みたいに [przymiotnik, czasownik]

きゅうてつはんしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyuutetsu hansha mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

吸てつ反射であるな

きゅうてつはんしゃであるな

kyuutetsu hansha de aru na