小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 地雨 | じあめ

Informacje podstawowe

Słowa

あめ
じあめ
jiame

Znaczenie znaków kanji

ziemia, grunt, gleba

Pokaż szczegóły znaku

deszcz

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ciągły deszcz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地雨です

じあめです

jiame desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

地雨ではありません

じあめではありません

jiame dewa arimasen

地雨じゃありません

じあめじゃありません

jiame ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

地雨でした

じあめでした

jiame deshita

Przeczenie, czas przeszły

地雨ではありませんでした

じあめではありませんでした

jiame dewa arimasen deshita

地雨じゃありませんでした

じあめじゃありませんでした

jiame ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地雨だ

じあめだ

jiame da

Przeczenie, czas teraźniejszy

地雨じゃない

じあめじゃない

jiame ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

地雨だった

じあめだった

jiame datta

Przeczenie, czas przeszły

地雨じゃなかった

じあめじゃなかった

jiame ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

地雨で

じあめで

jiame de

Przeczenie

地雨じゃなくて

じあめじゃなくて

jiame ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

地雨でございます

じあめでございます

jiame de gozaimasu

地雨でござる

じあめでござる

jiame de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

地雨がほしい

じあめがほしい

jiame ga hoshii


Chcieć (III osoba)

地雨をほしがっている

じあめをほしがっている

jiame o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 地雨をくれる

[dający] [は/が] じあめをくれる

[dający] [wa/ga] jiame o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に地雨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじあめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jiame o ageru


Decydować się na

地雨にする

じあめにする

jiame ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

地雨だって

じあめだって

jiame datte

地雨だったって

じあめだったって

jiame dattatte


Forma wyjaśniająca

地雨なんです

じあめなんです

jiame nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

地雨だったら、...

じあめだったら、...

jiame dattara, ...

twierdzenie

地雨じゃなかったら、...

じあめじゃなかったら、...

jiame ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

地雨の時、...

じあめのとき、...

jiame no toki, ...

地雨だった時、...

じあめだったとき、...

jiame datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

地雨になると, ...

じあめになると, ...

jiame ni naru to, ...


Lubić

地雨が好き

じあめがすき

jiame ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

地雨だといいですね

じあめだといいですね

jiame da to ii desu ne

地雨じゃないといいですね

じあめじゃないといいですね

jiame ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

地雨だといいんですが

じあめだといいんですが

jiame da to ii n desu ga

地雨だといいんですけど

じあめだといいんですけど

jiame da to ii n desu kedo

地雨じゃないといいんですが

じあめじゃないといいんですが

jiame ja nai to ii n desu ga

地雨じゃないといいんですけど

じあめじゃないといいんですけど

jiame ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

地雨なのに, ...

じあめなのに, ...

jiame na noni, ...

地雨だったのに, ...

じあめだったのに, ...

jiame datta noni, ...


Nawet, jeśli

地雨でも

じあめでも

jiame de mo


Nawet, jeśli nie

地雨じゃなくても

じあめじゃなくても

jiame ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という地雨

[nazwa] というじあめ

[nazwa] to iu jiame


Nie lubić

地雨がきらい

じあめがきらい

jiame ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 地雨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じあめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jiame o morau


Podobny do ..., jak ...

地雨のような [inny rzeczownik]

じあめのような [inny rzeczownik]

jiame no you na [inny rzeczownik]

地雨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じあめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jiame no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

地雨のはずです

じあめなのはずです

jiame no hazu desu

地雨のはずでした

じあめのはずでした

jiame no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

地雨かもしれません

じあめかもしれません

jiame kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

地雨でしょう

じあめでしょう

jiame deshou


Pytania w zdaniach

地雨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じあめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jiame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

地雨であれ

じあめであれ

jiame de are


Słyszałem, że ...

地雨だそうです

じあめだそうです

jiame da sou desu

地雨だったそうです

じあめだったそうです

jiame datta sou desu


Stawać się

地雨になる

じあめになる

jiame ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

地雨みたいです

じあめみたいです

jiame mitai desu

地雨みたいな

じあめみたいな

jiame mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

地雨みたいに [przymiotnik, czasownik]

じあめみたいに [przymiotnik, czasownik]

jiame mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

地雨であるな

じあめであるな

jiame de aru na