小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 100円, 百円 | ひゃくえん

Informacje podstawowe

Słowa

100円
ひゃくえん
hyaku en
ひゃく えん
ひゃくえん
hyaku en

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

100 jenów
sto jenów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

100円です

ひゃくえんです

hyaku en desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

100円ではありません

ひゃくえんではありません

hyaku en dewa arimasen

100円じゃありません

ひゃくえんじゃありません

hyaku en ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

100円でした

ひゃくえんでした

hyaku en deshita

Przeczenie, czas przeszły

100円ではありませんでした

ひゃくえんではありませんでした

hyaku en dewa arimasen deshita

100円じゃありませんでした

ひゃくえんじゃありませんでした

hyaku en ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

100円だ

ひゃくえんだ

hyaku en da

Przeczenie, czas teraźniejszy

100円じゃない

ひゃくえんじゃない

hyaku en ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

100円だった

ひゃくえんだった

hyaku en datta

Przeczenie, czas przeszły

100円じゃなかった

ひゃくえんじゃなかった

hyaku en ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

100円で

ひゃくえんで

hyaku en de

Przeczenie

100円じゃなくて

ひゃくえんじゃなくて

hyaku en ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

100円でございます

ひゃくえんでございます

hyaku en de gozaimasu

100円でござる

ひゃくえんでござる

hyaku en de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

百円です

ひゃくえんです

hyaku en desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

百円ではありません

ひゃくえんではありません

hyaku en dewa arimasen

百円じゃありません

ひゃくえんじゃありません

hyaku en ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

百円でした

ひゃくえんでした

hyaku en deshita

Przeczenie, czas przeszły

百円ではありませんでした

ひゃくえんではありませんでした

hyaku en dewa arimasen deshita

百円じゃありませんでした

ひゃくえんじゃありませんでした

hyaku en ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

百円だ

ひゃくえんだ

hyaku en da

Przeczenie, czas teraźniejszy

百円じゃない

ひゃくえんじゃない

hyaku en ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

百円だった

ひゃくえんだった

hyaku en datta

Przeczenie, czas przeszły

百円じゃなかった

ひゃくえんじゃなかった

hyaku en ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

百円で

ひゃくえんで

hyaku en de

Przeczenie

百円じゃなくて

ひゃくえんじゃなくて

hyaku en ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

百円でございます

ひゃくえんでございます

hyaku en de gozaimasu

百円でござる

ひゃくえんでござる

hyaku en de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

100円がほしい

ひゃくえんがほしい

hyaku en ga hoshii


Chcieć (III osoba)

100円をほしがっている

ひゃくえんをほしがっている

hyaku en o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 100円をくれる

[dający] [は/が] ひゃくえんをくれる

[dający] [wa/ga] hyaku en o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に100円をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひゃくえんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hyaku en o ageru


Decydować się na

100円にする

ひゃくえんにする

hyaku en ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

100円だって

ひゃくえんだって

hyaku en datte

100円だったって

ひゃくえんだったって

hyaku en dattatte


Forma wyjaśniająca

100円なんです

ひゃくえんなんです

hyaku en nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

100円だったら、...

ひゃくえんだったら、...

hyaku en dattara, ...

twierdzenie

100円じゃなかったら、...

ひゃくえんじゃなかったら、...

hyaku en ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

100円の時、...

ひゃくえんのとき、...

hyaku en no toki, ...

100円だった時、...

ひゃくえんだったとき、...

hyaku en datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

100円になると, ...

ひゃくえんになると, ...

hyaku en ni naru to, ...


Lubić

100円が好き

ひゃくえんがすき

hyaku en ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

100円だといいですね

ひゃくえんだといいですね

hyaku en da to ii desu ne

100円じゃないといいですね

ひゃくえんじゃないといいですね

hyaku en ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

100円だといいんですが

ひゃくえんだといいんですが

hyaku en da to ii n desu ga

100円だといいんですけど

ひゃくえんだといいんですけど

hyaku en da to ii n desu kedo

100円じゃないといいんですが

ひゃくえんじゃないといいんですが

hyaku en ja nai to ii n desu ga

100円じゃないといいんですけど

ひゃくえんじゃないといいんですけど

hyaku en ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

100円なのに, ...

ひゃくえんなのに, ...

hyaku en na noni, ...

100円だったのに, ...

ひゃくえんだったのに, ...

hyaku en datta noni, ...


Nawet, jeśli

100円でも

ひゃくえんでも

hyaku en de mo


Nawet, jeśli nie

100円じゃなくても

ひゃくえんじゃなくても

hyaku en ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という100円

[nazwa] というひゃくえん

[nazwa] to iu hyaku en


Nie lubić

100円がきらい

ひゃくえんがきらい

hyaku en ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 100円を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひゃくえんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hyaku en o morau


Podobny do ..., jak ...

100円のような [inny rzeczownik]

ひゃくえんのような [inny rzeczownik]

hyaku en no you na [inny rzeczownik]

100円のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひゃくえんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hyaku en no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

100円のはずです

ひゃくえんなのはずです

hyaku en no hazu desu

100円のはずでした

ひゃくえんのはずでした

hyaku en no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

100円かもしれません

ひゃくえんかもしれません

hyaku en kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

100円でしょう

ひゃくえんでしょう

hyaku en deshou


Pytania w zdaniach

100円 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひゃくえん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hyaku en ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

100円であれ

ひゃくえんであれ

hyaku en de are


Słyszałem, że ...

100円だそうです

ひゃくえんだそうです

hyaku en da sou desu

100円だったそうです

ひゃくえんだったそうです

hyaku en datta sou desu


Stawać się

100円になる

ひゃくえんになる

hyaku en ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

100円みたいです

ひゃくえんみたいです

hyaku en mitai desu

100円みたいな

ひゃくえんみたいな

hyaku en mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

100円みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひゃくえんみたいに [przymiotnik, czasownik]

hyaku en mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

100円であるな

ひゃくえんであるな

hyaku en de aru na

Chcieć (I i II osoba)

百円がほしい

ひゃくえんがほしい

hyaku en ga hoshii


Chcieć (III osoba)

百円をほしがっている

ひゃくえんをほしがっている

hyaku en o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 百円をくれる

[dający] [は/が] ひゃくえんをくれる

[dający] [wa/ga] hyaku en o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に百円をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひゃくえんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hyaku en o ageru


Decydować się na

百円にする

ひゃくえんにする

hyaku en ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

百円だって

ひゃくえんだって

hyaku en datte

百円だったって

ひゃくえんだったって

hyaku en dattatte


Forma wyjaśniająca

百円なんです

ひゃくえんなんです

hyaku en nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

百円だったら、...

ひゃくえんだったら、...

hyaku en dattara, ...

twierdzenie

百円じゃなかったら、...

ひゃくえんじゃなかったら、...

hyaku en ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

百円の時、...

ひゃくえんのとき、...

hyaku en no toki, ...

百円だった時、...

ひゃくえんだったとき、...

hyaku en datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

百円になると, ...

ひゃくえんになると, ...

hyaku en ni naru to, ...


Lubić

百円が好き

ひゃくえんがすき

hyaku en ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

百円だといいですね

ひゃくえんだといいですね

hyaku en da to ii desu ne

百円じゃないといいですね

ひゃくえんじゃないといいですね

hyaku en ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

百円だといいんですが

ひゃくえんだといいんですが

hyaku en da to ii n desu ga

百円だといいんですけど

ひゃくえんだといいんですけど

hyaku en da to ii n desu kedo

百円じゃないといいんですが

ひゃくえんじゃないといいんですが

hyaku en ja nai to ii n desu ga

百円じゃないといいんですけど

ひゃくえんじゃないといいんですけど

hyaku en ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

百円なのに, ...

ひゃくえんなのに, ...

hyaku en na noni, ...

百円だったのに, ...

ひゃくえんだったのに, ...

hyaku en datta noni, ...


Nawet, jeśli

百円でも

ひゃくえんでも

hyaku en de mo


Nawet, jeśli nie

百円じゃなくても

ひゃくえんじゃなくても

hyaku en ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という百円

[nazwa] というひゃくえん

[nazwa] to iu hyaku en


Nie lubić

百円がきらい

ひゃくえんがきらい

hyaku en ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 百円を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひゃくえんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hyaku en o morau


Podobny do ..., jak ...

百円のような [inny rzeczownik]

ひゃくえんのような [inny rzeczownik]

hyaku en no you na [inny rzeczownik]

百円のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひゃくえんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hyaku en no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

百円のはずです

ひゃくえんなのはずです

hyaku en no hazu desu

百円のはずでした

ひゃくえんのはずでした

hyaku en no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

百円かもしれません

ひゃくえんかもしれません

hyaku en kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

百円でしょう

ひゃくえんでしょう

hyaku en deshou


Pytania w zdaniach

百円 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひゃくえん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hyaku en ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

百円であれ

ひゃくえんであれ

hyaku en de are


Słyszałem, że ...

百円だそうです

ひゃくえんだそうです

hyaku en da sou desu

百円だったそうです

ひゃくえんだったそうです

hyaku en datta sou desu


Stawać się

百円になる

ひゃくえんになる

hyaku en ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

百円みたいです

ひゃくえんみたいです

hyaku en mitai desu

百円みたいな

ひゃくえんみたいな

hyaku en mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

百円みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひゃくえんみたいに [przymiotnik, czasownik]

hyaku en mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

百円であるな

ひゃくえんであるな

hyaku en de aru na