Szczegóły słowa 祈りを捧げる, 祈りをささげる | いのりをささげる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||
| いのりをささげる |
|
|||||||||||||||
| inori o sasageru | ||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
| いのりをささげる |
|
|||||||||||||||
| inori o sasageru |
Znaczenie znaków kanji
| 祈 |
modlitwa, życzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 捧 |
dźwiganie, podnoszenie, dawanie, podarowanie, oferowanie, poświęcenie, poświęcanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
modlić się
zmówić modlitwę
ofiarować modlitwę
składać w modlitwie
zmówić modlitwę
ofiarować modlitwę
składać w modlitwie
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
ru-czasownik |
wyrażenie |
ru-czasownik |
wyrażenie |
Przykładowe zdania
Uklękliśmy wszyscy do modlitwy. |
我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祈りを捧げます |
いのりをささげます |
inori o sasagemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祈りを捧げません |
いのりをささげません |
inori o sasagemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祈りを捧げました |
いのりをささげました |
inori o sasagemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祈りを捧げませんでした |
いのりをささげませんでした |
inori o sasagemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祈りを捧げる |
いのりをささげる |
inori o sasageru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祈りを捧げない |
いのりをささげない |
inori o sasagenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祈りを捧げた |
いのりをささげた |
inori o sasageta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祈りを捧げなかった |
いのりをささげなかった |
inori o sasagenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
祈りを捧げ |
いのりをささげ |
inori o sasage |
Forma mashou
祈りを捧げましょう |
いのりをささげましょう |
inori o sasagemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
祈りを捧げて |
いのりをささげて |
inori o sasagete |
|
|
Przeczenie
祈りを捧げなくて |
いのりをささげなくて |
inori o sasagenakute |
Forma te od masu
祈りを捧げまして |
いのりをささげまして |
inori o sasagemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祈りが捧げられる |
いのりがささげられる |
inori ga sasagerareru |
|
|
祈りが捧げれる |
いのりがささげれる |
inori ga sasagereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祈りが捧げられない |
いのりがささげられない |
inori ga sasagerarenai |
|
|
祈りが捧げれない |
いのりがささげれない |
inori ga sasagerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祈りが捧げられた |
いのりがささげられた |
inori ga sasagerareta |
|
|
祈りが捧げれた |
いのりがささげれた |
inori ga sasagereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祈りが捧げられなかった |
いのりがささげられなかった |
inori ga sasagerarenakatta |
|
|
祈りが捧げれなかった |
いのりがささげれなかった |
inori ga sasagerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祈りが捧げられます |
いのりがささげられます |
inori ga sasageraremasu |
|
|
祈りが捧げれます |
いのりがささげれます |
inori ga sasageremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祈りが捧げられません |
いのりがささげられません |
inori ga sasageraremasen |
|
|
祈りが捧げれません |
いのりがささげれません |
inori ga sasageremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祈りが捧げられました |
いのりがささげられました |
inori ga sasageraremashita |
|
|
祈りが捧げれました |
いのりがささげれました |
inori ga sasageremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祈りが捧げられませんでした |
いのりがささげられませんでした |
inori ga sasageraremasen deshita |
|
|
祈りが捧げれませんでした |
いのりがささげれませんでした |
inori ga sasageremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
祈りが捧げられて |
いのりがささげられて |
inori ga sasagerarete |
|
|
祈りが捧げれて |
いのりがささげれて |
inori ga sasagerete |
|
|
Przeczenie
祈りが捧げられなくて |
いのりがささげられなくて |
inori ga sasagerarenakute |
|
|
祈りが捧げれなくて |
いのりがささげれなくて |
inori ga sasagerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
祈りを捧げよう |
いのりをささげよう |
inori o sasageyou |
Forma przypuszczająca
祈りを捧げよう |
いのりをささげよう |
inori o sasageyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
祈りを捧げるだろう |
いのりをささげるだろう |
inori o sasageru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
祈りを捧げるでしょう |
いのりをささげるでしょう |
inori o sasageru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
祈りを捧げるであろう |
いのりをささげるであろう |
inori o sasageru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祈りを捧げられる |
いのりをささげられる |
inori o sasagerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祈りを捧げられない |
いのりをささげられない |
inori o sasagerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祈りを捧げられた |
いのりをささげられた |
inori o sasagerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祈りを捧げられなかった |
いのりをささげられなかった |
inori o sasagerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祈りを捧げられます |
いのりをささげられます |
inori o sasageraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祈りを捧げられません |
いのりをささげられません |
inori o sasageraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祈りを捧げられました |
いのりをささげられました |
inori o sasageraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祈りを捧げられませんでした |
いのりをささげられませんでした |
inori o sasageraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
祈りを捧げられて |
いのりをささげられて |
inori o sasagerarete |
|
|
Przeczenie
祈りを捧げられなくて |
いのりをささげられなくて |
inori o sasagerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祈りを捧げさせる |
いのりをささげさせる |
inori o sasagesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祈りを捧げさせない |
いのりをささげさせない |
inori o sasagesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祈りを捧げさせた |
いのりをささげさせた |
inori o sasagesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祈りを捧げさせなかった |
いのりをささげさせなかった |
inori o sasagesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祈りを捧げさす |
いのりをささげさす |
inori o sasagesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祈りを捧げささない |
いのりをささげささない |
inori o sasagesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祈りを捧げさした |
いのりをささげさした |
inori o sasagesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祈りを捧げささなかった |
いのりをささげささなかった |
inori o sasagesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祈りを捧げさせます |
いのりをささげさせます |
inori o sasagesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祈りを捧げさせません |
いのりをささげさせません |
inori o sasagesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祈りを捧げさせました |
いのりをささげさせました |
inori o sasagesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祈りを捧げさせませんでした |
いのりをささげさせませんでした |
inori o sasagesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祈りを捧げさします |
いのりをささげさします |
inori o sasagesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祈りを捧げさしません |
いのりをささげさしません |
inori o sasagesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祈りを捧げさしました |
いのりをささげさしました |
inori o sasagesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祈りを捧げさしませんでした |
いのりをささげさしませんでした |
inori o sasagesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
祈りを捧げさせて |
いのりをささげさせて |
inori o sasagesasete |
|
|
Przeczenie
祈りを捧げさせなくて |
いのりをささげさせなくて |
inori o sasagesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
祈りを捧げさして |
いのりをささげさして |
inori o sasagesashite |
|
|
Przeczenie
祈りを捧げささなくて |
いのりをささげささなくて |
inori o sasagesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祈りを捧げさせられる |
いのりをささげさせられる |
inori o sasagesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祈りを捧げさせられない |
いのりをささげさせられない |
inori o sasagesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祈りを捧げさせられた |
いのりをささげさせられた |
inori o sasagesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祈りを捧げさせられなかった |
いのりをささげさせられなかった |
inori o sasagesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祈りを捧げさせられます |
いのりをささげさせられます |
inori o sasagesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祈りを捧げさせられません |
いのりをささげさせられません |
inori o sasagesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祈りを捧げさせられました |
いのりをささげさせられました |
inori o sasagesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祈りを捧げさせられませんでした |
いのりをささげさせられませんでした |
inori o sasagesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
祈りを捧げさせられて |
いのりをささげさせられて |
inori o sasagesaserarete |
|
|
Przeczenie
祈りを捧げさせられなくて |
いのりをささげさせられなくて |
inori o sasagesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
祈りを捧げれば |
いのりをささげれば |
inori ga sasagereba |
|
|
Przeczenie
祈りを捧げなければ |
いのりをささげなければ |
inori o sasagenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お祈りを捧げになる |
おいのりをささげになる |
oinori o sasage ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
祈りを捧げられる |
いのりをささげられる |
inori o sasagerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
祈りを捧げられない |
いのりをささげられない |
inori o sasagerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お祈りを捧げします |
おいのりをささげします |
oinori o sasage shimasu |
|
|
お祈りを捧げする |
おいのりをささげする |
oinori o sasage suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祈りをささげます |
いのりをささげます |
inori o sasagemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祈りをささげません |
いのりをささげません |
inori o sasagemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祈りをささげました |
いのりをささげました |
inori o sasagemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祈りをささげませんでした |
いのりをささげませんでした |
inori o sasagemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祈りをささげる |
いのりをささげる |
inori o sasageru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祈りをささげない |
いのりをささげない |
inori o sasagenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祈りをささげた |
いのりをささげた |
inori o sasageta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祈りをささげなかった |
いのりをささげなかった |
inori o sasagenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
祈りをささげ |
いのりをささげ |
inori o sasage |
Forma mashou
祈りをささげましょう |
いのりをささげましょう |
inori o sasagemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
祈りをささげて |
いのりをささげて |
inori o sasagete |
|
|
Przeczenie
祈りをささげなくて |
いのりをささげなくて |
inori o sasagenakute |
Forma te od masu
祈りをささげまして |
いのりをささげまして |
inori o sasagemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祈りがささげられる |
いのりがささげられる |
inori ga sasagerareru |
|
|
祈りがささげれる |
いのりがささげれる |
inori ga sasagereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祈りがささげられない |
いのりがささげられない |
inori ga sasagerarenai |
|
|
祈りがささげれない |
いのりがささげれない |
inori ga sasagerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祈りがささげられた |
いのりがささげられた |
inori ga sasagerareta |
|
|
祈りがささげれた |
いのりがささげれた |
inori ga sasagereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祈りがささげられなかった |
いのりがささげられなかった |
inori ga sasagerarenakatta |
|
|
祈りがささげれなかった |
いのりがささげれなかった |
inori ga sasagerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祈りがささげられます |
いのりがささげられます |
inori ga sasageraremasu |
|
|
祈りがささげれます |
いのりがささげれます |
inori ga sasageremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祈りがささげられません |
いのりがささげられません |
inori ga sasageraremasen |
|
|
祈りがささげれません |
いのりがささげれません |
inori ga sasageremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祈りがささげられました |
いのりがささげられました |
inori ga sasageraremashita |
|
|
祈りがささげれました |
いのりがささげれました |
inori ga sasageremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祈りがささげられませんでした |
いのりがささげられませんでした |
inori ga sasageraremasen deshita |
|
|
祈りがささげれませんでした |
いのりがささげれませんでした |
inori ga sasageremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
祈りがささげられて |
いのりがささげられて |
inori ga sasagerarete |
|
|
祈りがささげれて |
いのりがささげれて |
inori ga sasagerete |
|
|
Przeczenie
祈りがささげられなくて |
いのりがささげられなくて |
inori ga sasagerarenakute |
|
|
祈りがささげれなくて |
いのりがささげれなくて |
inori ga sasagerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
祈りをささげよう |
いのりをささげよう |
inori o sasageyou |
Forma przypuszczająca
祈りをささげよう |
いのりをささげよう |
inori o sasageyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
祈りをささげるだろう |
いのりをささげるだろう |
inori o sasageru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
祈りをささげるでしょう |
いのりをささげるでしょう |
inori o sasageru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
祈りをささげるであろう |
いのりをささげるであろう |
inori o sasageru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祈りをささげられる |
いのりをささげられる |
inori o sasagerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祈りをささげられない |
いのりをささげられない |
inori o sasagerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祈りをささげられた |
いのりをささげられた |
inori o sasagerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祈りをささげられなかった |
いのりをささげられなかった |
inori o sasagerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祈りをささげられます |
いのりをささげられます |
inori o sasageraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祈りをささげられません |
いのりをささげられません |
inori o sasageraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祈りをささげられました |
いのりをささげられました |
inori o sasageraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祈りをささげられませんでした |
いのりをささげられませんでした |
inori o sasageraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
祈りをささげられて |
いのりをささげられて |
inori o sasagerarete |
|
|
Przeczenie
祈りをささげられなくて |
いのりをささげられなくて |
inori o sasagerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祈りをささげさせる |
いのりをささげさせる |
inori o sasagesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祈りをささげさせない |
いのりをささげさせない |
inori o sasagesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祈りをささげさせた |
いのりをささげさせた |
inori o sasagesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祈りをささげさせなかった |
いのりをささげさせなかった |
inori o sasagesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祈りをささげさす |
いのりをささげさす |
inori o sasagesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祈りをささげささない |
いのりをささげささない |
inori o sasagesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祈りをささげさした |
いのりをささげさした |
inori o sasagesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祈りをささげささなかった |
いのりをささげささなかった |
inori o sasagesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祈りをささげさせます |
いのりをささげさせます |
inori o sasagesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祈りをささげさせません |
いのりをささげさせません |
inori o sasagesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祈りをささげさせました |
いのりをささげさせました |
inori o sasagesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祈りをささげさせませんでした |
いのりをささげさせませんでした |
inori o sasagesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祈りをささげさします |
いのりをささげさします |
inori o sasagesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祈りをささげさしません |
いのりをささげさしません |
inori o sasagesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祈りをささげさしました |
いのりをささげさしました |
inori o sasagesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祈りをささげさしませんでした |
いのりをささげさしませんでした |
inori o sasagesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
祈りをささげさせて |
いのりをささげさせて |
inori o sasagesasete |
|
|
Przeczenie
祈りをささげさせなくて |
いのりをささげさせなくて |
inori o sasagesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
祈りをささげさして |
いのりをささげさして |
inori o sasagesashite |
|
|
Przeczenie
祈りをささげささなくて |
いのりをささげささなくて |
inori o sasagesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祈りをささげさせられる |
いのりをささげさせられる |
inori o sasagesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祈りをささげさせられない |
いのりをささげさせられない |
inori o sasagesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祈りをささげさせられた |
いのりをささげさせられた |
inori o sasagesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祈りをささげさせられなかった |
いのりをささげさせられなかった |
inori o sasagesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祈りをささげさせられます |
いのりをささげさせられます |
inori o sasagesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祈りをささげさせられません |
いのりをささげさせられません |
inori o sasagesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祈りをささげさせられました |
いのりをささげさせられました |
inori o sasagesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祈りをささげさせられませんでした |
いのりをささげさせられませんでした |
inori o sasagesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
祈りをささげさせられて |
いのりをささげさせられて |
inori o sasagesaserarete |
|
|
Przeczenie
祈りをささげさせられなくて |
いのりをささげさせられなくて |
inori o sasagesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
祈りをささげれば |
いのりをささげれば |
inori ga sasagereba |
|
|
Przeczenie
祈りをささげなければ |
いのりをささげなければ |
inori o sasagenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お祈りをささげになる |
おいのりをささげになる |
oinori o sasage ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
祈りをささげられる |
いのりをささげられる |
inori o sasagerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
祈りをささげられない |
いのりをささげられない |
inori o sasagerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お祈りをささげします |
おいのりをささげします |
oinori o sasage shimasu |
|
|
お祈りをささげする |
おいのりをささげする |
oinori o sasage suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
祈りを捧げるかもしれない |
いのりをささげるかもしれない |
inori o sasageru ka mo shirenai |
|
|
祈りを捧げるかもしれません |
いのりをささげるかもしれません |
inori o sasageru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 祈りを捧げてほしくないです |
[osoba に] ... いのりをささげてほしくないです |
[osoba ni] ... inori o sasagete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 祈りを捧げないでほしいです |
[osoba に] ... いのりをささげないでほしいです |
[osoba ni] ... inori o sasagenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
祈りが捧げたい |
いのりがささげたい |
inori ga sasagetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
祈りが捧げたいです |
いのりがささげたいです |
inori ga sasagetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
祈りを捧げたがる |
いのりをささげたがる |
inori o sasagetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
祈りを捧げたがっている |
いのりをささげたがっている |
inori o sasagetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 祈りを捧げてほしいです |
[osoba に] ... いのりをささげてほしいです |
[osoba ni] ... inori o sasagete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 祈りを捧げてくれる |
[dający] [は/が] いのりをささげてくれる |
[dający] [wa/ga] inori o sasagete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に祈りを捧げてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいのりをささげてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni inori o sasagete ageru |
Decydować się na
祈りを捧げることにする |
いのりをささげることにする |
inori o sasageru koto ni suru |
|
|
祈りを捧げないことにする |
いのりをささげないことにする |
inori o sasagenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
祈りを捧げなくてよかった |
いのりをささげなくてよかった |
inori o sasagenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
祈りを捧げてよかった |
いのりをささげてよかった |
inori o sasagete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
祈りを捧げなければよかった |
いのりをささげなければよかった |
inori o sasagenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
祈りを捧げればよかった |
いのりをささげればよかった |
inori ga sasagereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
祈りを捧げるまで, ... |
いのりをささげるまで, ... |
inori o sasageru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
祈りを捧げなくださって、ありがとうございました |
いのりをささげなくださって、ありがとうございました |
inori o sasagena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
祈りを捧げなくてくれて、ありがとう |
いのりをささげなくてくれて、ありがとう |
inori o sasagenakute kurete, arigatou |
|
|
祈りを捧げなくて、ありがとう |
いのりをささげなくて、ありがとう |
inori o sasagenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
祈りを捧げてくださって、ありがとうございました |
いのりをささげてくださって、ありがとうございました |
inori o sasagete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
祈りを捧げてくれて、ありがとう |
いのりをささげてくれて、ありがとう |
inori o sasagete kurete, arigatou |
|
|
祈りを捧げて、ありがとう |
いのりをささげて、ありがとう |
inori o sasagete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
祈りを捧げたり、... |
いのりをささげたり、... |
inori o sasagetari, ... |
twierdzenie |
|
|
祈りを捧げなかったり、... |
いのりをささげなかったり、... |
inori o sasagenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
祈りが捧げたかったり、... |
いのりがささげたかったり、... |
inori ga sasagetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
祈りを捧げるまい |
いのりをささげるまい |
inori o sasagerumai |
|
|
祈りを捧げまい |
いのりをささげまい |
inori o sasagemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
祈りを捧げたろう、... |
いのりをささげたろう、... |
inori o sasagetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
祈りを捧げなかったろう、... |
いのりをささげなかったろう、... |
inori o sasagenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
祈りが捧げたかったろう、... |
いのりがささげたかったろう、... |
inori ga sasagetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
祈りを捧げるって |
いのりをささげるって |
inori o sasagerutte |
|
|
祈りを捧げたって |
いのりをささげたって |
inori o sasagetatte |
Forma wyjaśniająca
祈りを捧げるんです |
いのりをささげるんです |
inori o sasagerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お祈りを捧げください |
おいのりをささげください |
oinori o sasage kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 祈りを捧げに行く |
[miejsce] [に/へ] いのりをささげにいく |
[miejsce] [に/へ] inori o sasage ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 祈りを捧げに来る |
[miejsce] [に/へ] いのりをささげにくる |
[miejsce] [に/へ] inori o sasage ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 祈りを捧げに帰る |
[miejsce] [に/へ] いのりをささげにかえる |
[miejsce] [に/へ] inori o sasage ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ祈りを捧げていません |
まだいのりをささげていません |
mada inori o sasagete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
祈りを捧げれば, ... |
いのりをささげれば, ... |
inori ga sasagereba, ... |
|
|
祈りを捧げなければ, ... |
いのりをささげなければ, ... |
inori o sasagenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
祈りを捧げたら、... |
いのりをささげたら、... |
inori o sasagetara, ... |
twierdzenie |
|
|
祈りを捧げなかったら、... |
いのりをささげなかったら、... |
inori o sasagenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
祈りが捧げたかったら、... |
いのりがささげたかったら、... |
inori ga sasagetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
祈りを捧げる時、... |
いのりをささげるとき、... |
inori o sasageru toki, ... |
|
|
祈りを捧げた時、... |
いのりをささげたとき、... |
inori o sasageta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
祈りを捧げると, ... |
いのりをささげると, ... |
inori o sasageru to, ... |
Lubić
祈りを捧げるのが好き |
いのりをささげるのがすき |
inori o sasageru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
祈りを捧げやすいです |
いのりをささげやすいです |
inori o sasage yasui desu |
|
|
祈りを捧げやすかったです |
いのりをささげやすかったです |
inori o sasage yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
祈りを捧げたことがある |
いのりをささげたことがある |
inori o sasageta koto ga aru |
|
|
祈りを捧げたことがあるか |
いのりをささげたことがあるか |
inori o sasageta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
祈りを捧げるといいですね |
いのりをささげるといいですね |
inori o sasageru to ii desu ne |
|
|
祈りを捧げないといいですね |
いのりをささげないといいですね |
inori o sasagenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
祈りを捧げるといいんですが |
いのりをささげるといいんですが |
inori o sasageru to ii n desu ga |
|
|
祈りを捧げるといいんですけど |
いのりをささげるといいんですけど |
inori o sasageru to ii n desu kedo |
|
|
祈りを捧げないといいんですが |
いのりをささげないといいんですが |
inori o sasagenai to ii n desu ga |
|
|
祈りを捧げないといいんですけど |
いのりをささげないといいんですけど |
inori o sasagenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
祈りを捧げるのに, ... |
いのりをささげるのに, ... |
inori o sasageru noni, ... |
|
|
祈りを捧げたのに, ... |
いのりをささげたのに, ... |
inori o sasageta noni, ... |
Musieć 1
祈りを捧げなくちゃいけません |
いのりをささげなくちゃいけません |
inori o sasagenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
祈りを捧げなければならない |
いのりをささげなければならない |
inori o sasagenakereba naranai |
|
|
祈りを捧げなければなりません |
sければなりません |
inori o sasagenakereba narimasen |
|
|
祈りを捧げなくてはならない |
いのりをささげなくてはならない |
inori o sasagenakute wa naranai |
|
|
祈りを捧げなくてはなりません |
いのりをささげなくてはなりません |
inori o sasagenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
祈りを捧げても |
いのりをささげても |
inori o sasagete mo |
Nawet, jeśli nie
祈りを捧げなくても |
いのりをささげなくても |
inori o sasagenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
祈りを捧げなくてもかまわない |
いのりをささげなくてもかまわない |
inori o sasagenakute mo kamawanai |
|
|
祈りを捧げなくてもかまいません |
いのりをささげなくてもかまいません |
inori o sasagenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
祈りを捧げるのがきらい |
いのりをささげるのがきらい |
inori o sasageru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
祈りを捧げないで、... |
いのりをささげないで、... |
inori o sasagenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
祈りを捧げなくてもいいです |
いのりをささげなくてもいいです |
inori o sasagenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 祈りを捧げて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いのりをささげてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] inori o sasagete morau |
Po czynności, robię ...
祈りを捧げてから, ... |
いのりをささげてから, ... |
inori o sasagete kara, ... |
Podczas
祈りを捧げている間に, ... |
いのりをささげているあいだに, ... |
inori o sasagete iru aida ni, ... |
|
|
祈りを捧げている間, ... |
いのりをささげているあいだ, ... |
inori o sasagete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
祈りを捧げるはずです |
いのりをささげるはずです |
inori o sasageru hazu desu |
|
|
祈りを捧げるはずでした |
いのりをささげるはずでした |
inori o sasageru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 祈りを捧げさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いのりをささげさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... inori o sasagesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 祈りを捧げさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... いのりをささげさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... inori o sasagesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 祈りを捧げさせてください |
私に ... いのりをささげさせてください |
watashi ni ... inori o sasagesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
祈りを捧げてもいいです |
いのりをささげてもいいです |
inori o sasagete mo ii desu |
|
|
祈りを捧げてもいいですか |
いのりをささげてもいいですか |
inori o sasagete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
祈りを捧げてもかまわない |
いのりをささげてもかまわない |
inori o sasagete mo kamawanai |
|
|
祈りを捧げてもかまいません |
いのりをささげてもかまいません |
inori o sasagete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
祈りを捧げるかもしれません |
いのりをささげるかもしれません |
inori o sasageru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
祈りを捧げるでしょう |
いのりをささげるでしょう |
inori o sasageru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
祈りを捧げてごらんなさい |
いのりをささげてごらんなさい |
inori o sasagete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
祈りを捧げてください |
いのりをささげてください |
inori o sasagete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
祈りを捧げてくれ |
いのりをささげてくれ |
inori o sasagete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
祈りを捧げてちょうだい |
いのりをささげてちょうだい |
inori o sasagete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
祈りを捧げていただけませんか |
いのりをささげていただけませんか |
inori o sasagete itadakemasen ka |
|
|
祈りを捧げてくれませんか |
いのりをささげてくれませんか |
inori o sasagete kuremasen ka |
|
|
祈りを捧げてくれない |
いのりをささげてくれない |
inori o sasagete kurenai |
Próbować 1
祈りを捧げてみる |
いのりをささげてみる |
inori o sasagete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
祈りを捧げようとする |
いのりをささげようとする |
inori o sasageyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
祈りを捧げる前に, ... |
いのりをささげるまえに, ... |
inori o sasageru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
祈りを捧げなくて、すみませんでした |
いのりをささげなくて、すみませんでした |
inori o sasagenakute, sumimasen deshita |
|
|
祈りを捧げなくて、すみません |
いのりをささげなくて、すみません |
inori o sasagenakute, sumimasen |
|
|
祈りを捧げなくて、ごめん |
いのりをささげなくて、ごめん |
inori o sasagenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
祈りを捧げて、すみませんでした |
いのりをささげて、すみませんでした |
inori o sasagete, sumimasen deshita |
|
|
祈りを捧げて、すみません |
いのりをささげて、すみません |
inori o sasagete, sumimasen |
|
|
祈りを捧げて、ごめん |
いのりをささげて、ごめん |
inori o sasagete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
祈りを捧げておく |
いのりをささげておく |
inori o sasagete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 祈りを捧げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... いのりをささげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... inori o sasageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
祈りを捧げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いのりをささげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
inori o sasageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
祈りを捧げたほうがいいです |
いのりをささげたほうがいいです |
inori o sasageta hou ga ii desu |
|
|
祈りを捧げないほうがいいです |
いのりをささげないほうがいいです |
inori o sasagenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
祈りを捧げたらどうですか |
いのりをささげたらどうですか |
inori o sasagetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
祈りを捧げてくださる |
いのりをささげてくださる |
inori o sasagete kudasaru |
Rozkaz 1
祈りを捧げろ |
いのりをささげろ |
inori o sasagero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
祈りを捧げなさい |
いのりをささげなさい |
inori o sasagenasai |
Słyszałem, że ...
祈りを捧げるそうです |
いのりをささげるそうです |
inori o sasageru sou desu |
|
|
祈りを捧げたそうです |
いのりをささげたそうです |
inori o sasageta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
祈りの捧げ方 |
いのりのささげかた |
inori no sasagekata |
Starać się regularnie wykonywać
祈りを捧げることにしている |
いのりをささげることにしている |
inori o sasageru koto ni shite iru |
|
|
祈りを捧げないことにしている |
いのりをささげないことにしている |
inori o sasagenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
祈りを捧げにくいです |
いのりをささげにくいです |
inori o sasage nikui desu |
|
|
祈りを捧げにくかったです |
いのりをささげにくかったです |
inori o sasage nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
祈りを捧げている |
いのりをささげている |
inori o sasagete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
祈りを捧げようと思っている |
いのりをささげようとおもっている |
inori o sasageyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
祈りを捧げようと思う |
いのりをささげようとおもう |
inori o sasageyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
祈りを捧げながら, ... |
いのりをささげながら, ... |
inori o sasagenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
祈りを捧げるみたいです |
いのりをささげるみたいです |
inori o sasageru mitai desu |
|
|
祈りを捧げるみたいな |
いのりをささげるみたいな |
inori o sasageru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに祈りを捧げる |
... みたいにいのりをささげる |
... mitai ni inori o sasageru |
|
|
祈りを捧げたみたいです |
いのりをささげたみたいです |
inori o sasageta mitai desu |
|
|
祈りを捧げたみたいな |
いのりをささげたみたいな |
inori o sasageta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに祈りを捧げた |
... みたいにいのりをささげた |
... mitai ni inori o sasageta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
祈りを捧げそうです |
いのりをささげそうです |
inori o sasagesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
祈りを捧げなさそうです |
いのりをささげなさそうです |
inori o sasagenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
祈りを捧げてはいけません |
いのりをささげてはいけません |
inori o sasagete wa ikemasen |
Zakaz 2
祈りを捧げないでください |
いのりをささげないでください |
inori o sasagenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
祈りを捧げるな |
いのりをささげるな |
inori o sasageruna |
Zamiar
祈りを捧げるつもりです |
いのりをささげるつもりです |
inori o sasageru tsumori desu |
|
|
祈りを捧げないつもりです |
いのりをささげないつもりです |
inori o sasagenai tsumori desu |
Zbyt wiele
祈りを捧げすぎる |
いのりをささげすぎる |
inori o sasage sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 祈りを捧げさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いのりをささげさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... inori o sasagesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 祈りを捧げさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いのりをささげさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... inori o sasagesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
祈りを捧げてしまう |
いのりをささげてしまう |
inori o sasagete shimau |
|
|
祈りを捧げちゃう |
いのりをささげちゃう |
inori o sasagechau |
|
|
祈りを捧げてしまいました |
いのりをささげてしまいました |
inori o sasagete shimaimashita |
|
|
祈りを捧げちゃいました |
いのりをささげちゃいました |
inori o sasagechaimashita |
Być może
祈りをささげるかもしれない |
いのりをささげるかもしれない |
inori o sasageru ka mo shirenai |
|
|
祈りをささげるかもしれません |
いのりをささげるかもしれません |
inori o sasageru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 祈りをささげてほしくないです |
[osoba に] ... いのりをささげてほしくないです |
[osoba ni] ... inori o sasagete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 祈りをささげないでほしいです |
[osoba に] ... いのりをささげないでほしいです |
[osoba ni] ... inori o sasagenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
祈りがささげたい |
いのりがささげたい |
inori ga sasagetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
祈りがささげたいです |
いのりがささげたいです |
inori ga sasagetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
祈りをささげたがる |
いのりをささげたがる |
inori o sasagetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
祈りをささげたがっている |
いのりをささげたがっている |
inori o sasagetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 祈りをささげてほしいです |
[osoba に] ... いのりをささげてほしいです |
[osoba ni] ... inori o sasagete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 祈りをささげてくれる |
[dający] [は/が] いのりをささげてくれる |
[dający] [wa/ga] inori o sasagete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に祈りをささげてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいのりをささげてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni inori o sasagete ageru |
Decydować się na
祈りをささげることにする |
いのりをささげることにする |
inori o sasageru koto ni suru |
|
|
祈りをささげないことにする |
いのりをささげないことにする |
inori o sasagenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
祈りをささげなくてよかった |
いのりをささげなくてよかった |
inori o sasagenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
祈りをささげてよかった |
いのりをささげてよかった |
inori o sasagete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
祈りをささげなければよかった |
いのりをささげなければよかった |
inori o sasagenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
祈りをささげればよかった |
いのりをささげればよかった |
inori ga sasagereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
祈りをささげるまで, ... |
いのりをささげるまで, ... |
inori o sasageru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
祈りをささげなくださって、ありがとうございました |
いのりをささげなくださって、ありがとうございました |
inori o sasagena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
祈りをささげなくてくれて、ありがとう |
いのりをささげなくてくれて、ありがとう |
inori o sasagenakute kurete, arigatou |
|
|
祈りをささげなくて、ありがとう |
いのりをささげなくて、ありがとう |
inori o sasagenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
祈りをささげてくださって、ありがとうございました |
いのりをささげてくださって、ありがとうございました |
inori o sasagete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
祈りをささげてくれて、ありがとう |
いのりをささげてくれて、ありがとう |
inori o sasagete kurete, arigatou |
|
|
祈りをささげて、ありがとう |
いのりをささげて、ありがとう |
inori o sasagete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
祈りをささげたり、... |
いのりをささげたり、... |
inori o sasagetari, ... |
twierdzenie |
|
|
祈りをささげなかったり、... |
いのりをささげなかったり、... |
inori o sasagenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
祈りがささげたかったり、... |
いのりがささげたかったり、... |
inori ga sasagetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
祈りをささげるまい |
いのりをささげるまい |
inori o sasagerumai |
|
|
祈りをささげまい |
いのりをささげまい |
inori o sasagemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
祈りをささげたろう、... |
いのりをささげたろう、... |
inori o sasagetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
祈りをささげなかったろう、... |
いのりをささげなかったろう、... |
inori o sasagenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
祈りがささげたかったろう、... |
いのりがささげたかったろう、... |
inori ga sasagetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
祈りをささげるって |
いのりをささげるって |
inori o sasagerutte |
|
|
祈りをささげたって |
いのりをささげたって |
inori o sasagetatte |
Forma wyjaśniająca
祈りをささげるんです |
いのりをささげるんです |
inori o sasagerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お祈りをささげください |
おいのりをささげください |
oinori o sasage kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 祈りをささげに行く |
[miejsce] [に/へ] いのりをささげにいく |
[miejsce] [に/へ] inori o sasage ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 祈りをささげに来る |
[miejsce] [に/へ] いのりをささげにくる |
[miejsce] [に/へ] inori o sasage ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 祈りをささげに帰る |
[miejsce] [に/へ] いのりをささげにかえる |
[miejsce] [に/へ] inori o sasage ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ祈りをささげていません |
まだいのりをささげていません |
mada inori o sasagete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
祈りをささげれば, ... |
いのりをささげれば, ... |
inori ga sasagereba, ... |
|
|
祈りをささげなければ, ... |
いのりをささげなければ, ... |
inori o sasagenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
祈りをささげたら、... |
いのりをささげたら、... |
inori o sasagetara, ... |
twierdzenie |
|
|
祈りをささげなかったら、... |
いのりをささげなかったら、... |
inori o sasagenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
祈りがささげたかったら、... |
いのりがささげたかったら、... |
inori ga sasagetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
祈りをささげる時、... |
いのりをささげるとき、... |
inori o sasageru toki, ... |
|
|
祈りをささげた時、... |
いのりをささげたとき、... |
inori o sasageta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
祈りをささげると, ... |
いのりをささげると, ... |
inori o sasageru to, ... |
Lubić
祈りをささげるのが好き |
いのりをささげるのがすき |
inori o sasageru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
祈りをささげやすいです |
いのりをささげやすいです |
inori o sasage yasui desu |
|
|
祈りをささげやすかったです |
いのりをささげやすかったです |
inori o sasage yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
祈りをささげたことがある |
いのりをささげたことがある |
inori o sasageta koto ga aru |
|
|
祈りをささげたことがあるか |
いのりをささげたことがあるか |
inori o sasageta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
祈りをささげるといいですね |
いのりをささげるといいですね |
inori o sasageru to ii desu ne |
|
|
祈りをささげないといいですね |
いのりをささげないといいですね |
inori o sasagenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
祈りをささげるといいんですが |
いのりをささげるといいんですが |
inori o sasageru to ii n desu ga |
|
|
祈りをささげるといいんですけど |
いのりをささげるといいんですけど |
inori o sasageru to ii n desu kedo |
|
|
祈りをささげないといいんですが |
いのりをささげないといいんですが |
inori o sasagenai to ii n desu ga |
|
|
祈りをささげないといいんですけど |
いのりをささげないといいんですけど |
inori o sasagenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
祈りをささげるのに, ... |
いのりをささげるのに, ... |
inori o sasageru noni, ... |
|
|
祈りをささげたのに, ... |
いのりをささげたのに, ... |
inori o sasageta noni, ... |
Musieć 1
祈りをささげなくちゃいけません |
いのりをささげなくちゃいけません |
inori o sasagenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
祈りをささげなければならない |
いのりをささげなければならない |
inori o sasagenakereba naranai |
|
|
祈りをささげなければなりません |
sければなりません |
inori o sasagenakereba narimasen |
|
|
祈りをささげなくてはならない |
いのりをささげなくてはならない |
inori o sasagenakute wa naranai |
|
|
祈りをささげなくてはなりません |
いのりをささげなくてはなりません |
inori o sasagenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
祈りをささげても |
いのりをささげても |
inori o sasagete mo |
Nawet, jeśli nie
祈りをささげなくても |
いのりをささげなくても |
inori o sasagenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
祈りをささげなくてもかまわない |
いのりをささげなくてもかまわない |
inori o sasagenakute mo kamawanai |
|
|
祈りをささげなくてもかまいません |
いのりをささげなくてもかまいません |
inori o sasagenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
祈りをささげるのがきらい |
いのりをささげるのがきらい |
inori o sasageru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
祈りをささげないで、... |
いのりをささげないで、... |
inori o sasagenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
祈りをささげなくてもいいです |
いのりをささげなくてもいいです |
inori o sasagenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 祈りをささげて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いのりをささげてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] inori o sasagete morau |
Po czynności, robię ...
祈りをささげてから, ... |
いのりをささげてから, ... |
inori o sasagete kara, ... |
Podczas
祈りをささげている間に, ... |
いのりをささげているあいだに, ... |
inori o sasagete iru aida ni, ... |
|
|
祈りをささげている間, ... |
いのりをささげているあいだ, ... |
inori o sasagete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
祈りをささげるはずです |
いのりをささげるはずです |
inori o sasageru hazu desu |
|
|
祈りをささげるはずでした |
いのりをささげるはずでした |
inori o sasageru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 祈りをささげさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いのりをささげさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... inori o sasagesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 祈りをささげさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... いのりをささげさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... inori o sasagesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 祈りをささげさせてください |
私に ... いのりをささげさせてください |
watashi ni ... inori o sasagesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
祈りをささげてもいいです |
いのりをささげてもいいです |
inori o sasagete mo ii desu |
|
|
祈りをささげてもいいですか |
いのりをささげてもいいですか |
inori o sasagete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
祈りをささげてもかまわない |
いのりをささげてもかまわない |
inori o sasagete mo kamawanai |
|
|
祈りをささげてもかまいません |
いのりをささげてもかまいません |
inori o sasagete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
祈りをささげるかもしれません |
いのりをささげるかもしれません |
inori o sasageru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
祈りをささげるでしょう |
いのりをささげるでしょう |
inori o sasageru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
祈りをささげてごらんなさい |
いのりをささげてごらんなさい |
inori o sasagete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
祈りをささげてください |
いのりをささげてください |
inori o sasagete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
祈りをささげてくれ |
いのりをささげてくれ |
inori o sasagete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
祈りをささげてちょうだい |
いのりをささげてちょうだい |
inori o sasagete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
祈りをささげていただけませんか |
いのりをささげていただけませんか |
inori o sasagete itadakemasen ka |
|
|
祈りをささげてくれませんか |
いのりをささげてくれませんか |
inori o sasagete kuremasen ka |
|
|
祈りをささげてくれない |
いのりをささげてくれない |
inori o sasagete kurenai |
Próbować 1
祈りをささげてみる |
いのりをささげてみる |
inori o sasagete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
祈りをささげようとする |
いのりをささげようとする |
inori o sasageyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
祈りをささげる前に, ... |
いのりをささげるまえに, ... |
inori o sasageru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
祈りをささげなくて、すみませんでした |
いのりをささげなくて、すみませんでした |
inori o sasagenakute, sumimasen deshita |
|
|
祈りをささげなくて、すみません |
いのりをささげなくて、すみません |
inori o sasagenakute, sumimasen |
|
|
祈りをささげなくて、ごめん |
いのりをささげなくて、ごめん |
inori o sasagenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
祈りをささげて、すみませんでした |
いのりをささげて、すみませんでした |
inori o sasagete, sumimasen deshita |
|
|
祈りをささげて、すみません |
いのりをささげて、すみません |
inori o sasagete, sumimasen |
|
|
祈りをささげて、ごめん |
いのりをささげて、ごめん |
inori o sasagete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
祈りをささげておく |
いのりをささげておく |
inori o sasagete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 祈りをささげる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... いのりをささげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... inori o sasageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
祈りをささげる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いのりをささげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
inori o sasageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
祈りをささげたほうがいいです |
いのりをささげたほうがいいです |
inori o sasageta hou ga ii desu |
|
|
祈りをささげないほうがいいです |
いのりをささげないほうがいいです |
inori o sasagenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
祈りをささげたらどうですか |
いのりをささげたらどうですか |
inori o sasagetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
祈りをささげてくださる |
いのりをささげてくださる |
inori o sasagete kudasaru |
Rozkaz 1
祈りをささげろ |
いのりをささげろ |
inori o sasagero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
祈りをささげなさい |
いのりをささげなさい |
inori o sasagenasai |
Słyszałem, że ...
祈りをささげるそうです |
いのりをささげるそうです |
inori o sasageru sou desu |
|
|
祈りをささげたそうです |
いのりをささげたそうです |
inori o sasageta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
祈りのささげ方 |
いのりのささげかた |
inori no sasagekata |
Starać się regularnie wykonywać
祈りをささげることにしている |
いのりをささげることにしている |
inori o sasageru koto ni shite iru |
|
|
祈りをささげないことにしている |
いのりをささげないことにしている |
inori o sasagenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
祈りをささげにくいです |
いのりをささげにくいです |
inori o sasage nikui desu |
|
|
祈りをささげにくかったです |
いのりをささげにくかったです |
inori o sasage nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
祈りをささげている |
いのりをささげている |
inori o sasagete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
祈りをささげようと思っている |
いのりをささげようとおもっている |
inori o sasageyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
祈りをささげようと思う |
いのりをささげようとおもう |
inori o sasageyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
祈りをささげながら, ... |
いのりをささげながら, ... |
inori o sasagenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
祈りをささげるみたいです |
いのりをささげるみたいです |
inori o sasageru mitai desu |
|
|
祈りをささげるみたいな |
いのりをささげるみたいな |
inori o sasageru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに祈りをささげる |
... みたいにいのりをささげる |
... mitai ni inori o sasageru |
|
|
祈りをささげたみたいです |
いのりをささげたみたいです |
inori o sasageta mitai desu |
|
|
祈りをささげたみたいな |
いのりをささげたみたいな |
inori o sasageta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに祈りをささげた |
... みたいにいのりをささげた |
... mitai ni inori o sasageta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
祈りをささげそうです |
いのりをささげそうです |
inori o sasagesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
祈りをささげなさそうです |
いのりをささげなさそうです |
inori o sasagenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
祈りをささげてはいけません |
いのりをささげてはいけません |
inori o sasagete wa ikemasen |
Zakaz 2
祈りをささげないでください |
いのりをささげないでください |
inori o sasagenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
祈りをささげるな |
いのりをささげるな |
inori o sasageruna |
Zamiar
祈りをささげるつもりです |
いのりをささげるつもりです |
inori o sasageru tsumori desu |
|
|
祈りをささげないつもりです |
いのりをささげないつもりです |
inori o sasagenai tsumori desu |
Zbyt wiele
祈りをささげすぎる |
いのりをささげすぎる |
inori o sasage sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 祈りをささげさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いのりをささげさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... inori o sasagesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 祈りをささげさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いのりをささげさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... inori o sasagesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
祈りをささげてしまう |
いのりをささげてしまう |
inori o sasagete shimau |
|
|
祈りをささげちゃう |
いのりをささげちゃう |
inori o sasagechau |
|
|
祈りをささげてしまいました |
いのりをささげてしまいました |
inori o sasagete shimaimashita |
|
|
祈りをささげちゃいました |
いのりをささげちゃいました |
inori o sasagechaimashita |
