小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 祈りを捧げる, 祈りをささげる | いのりをささげる

Informacje podstawowe

Słowa

いの ささ
いのりをささげる
inori o sasageru
いの
いのりをささげる
inori o sasageru

Znaczenie znaków kanji

modlitwa, życzenie

Pokaż szczegóły znaku

dźwiganie, podnoszenie, dawanie, podarowanie, oferowanie, poświęcenie, poświęcanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

modlić się
zmówić modlitwę
ofiarować modlitwę
składać w modlitwie
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)

Dodatkowe atrybuty


Przykładowe zdania

Uklękliśmy wszyscy do modlitwy.

我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祈りを捧げます

いのりをささげます

inori o sasagemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祈りを捧げません

いのりをささげません

inori o sasagemasen

Twierdzenie, czas przeszły

祈りを捧げました

いのりをささげました

inori o sasagemashita

Przeczenie, czas przeszły

祈りを捧げませんでした

いのりをささげませんでした

inori o sasagemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祈りを捧げる

いのりをささげる

inori o sasageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

祈りを捧げない

いのりをささげない

inori o sasagenai

Twierdzenie, czas przeszły

祈りを捧げた

いのりをささげた

inori o sasageta

Przeczenie, czas przeszły

祈りを捧げなかった

いのりをささげなかった

inori o sasagenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

祈りを捧げ

いのりをささげ

inori o sasage


Forma mashou

祈りを捧げましょう

いのりをささげましょう

inori o sasagemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

祈りを捧げて

いのりをささげて

inori o sasagete

Przeczenie

祈りを捧げなくて

いのりをささげなくて

inori o sasagenakute


Forma te od masu

祈りを捧げまして

いのりをささげまして

inori o sasagemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祈りが捧げられる

いのりがささげられる

inori ga sasagerareru

祈りが捧げれる

いのりがささげれる

inori ga sasagereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

祈りが捧げられない

いのりがささげられない

inori ga sasagerarenai

祈りが捧げれない

いのりがささげれない

inori ga sasagerenai

Twierdzenie, czas przeszły

祈りが捧げられた

いのりがささげられた

inori ga sasagerareta

祈りが捧げれた

いのりがささげれた

inori ga sasagereta

Przeczenie, czas przeszły

祈りが捧げられなかった

いのりがささげられなかった

inori ga sasagerarenakatta

祈りが捧げれなかった

いのりがささげれなかった

inori ga sasagerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祈りが捧げられます

いのりがささげられます

inori ga sasageraremasu

祈りが捧げれます

いのりがささげれます

inori ga sasageremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祈りが捧げられません

いのりがささげられません

inori ga sasageraremasen

祈りが捧げれません

いのりがささげれません

inori ga sasageremasen

Twierdzenie, czas przeszły

祈りが捧げられました

いのりがささげられました

inori ga sasageraremashita

祈りが捧げれました

いのりがささげれました

inori ga sasageremashita

Przeczenie, czas przeszły

祈りが捧げられませんでした

いのりがささげられませんでした

inori ga sasageraremasen deshita

祈りが捧げれませんでした

いのりがささげれませんでした

inori ga sasageremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

祈りが捧げられて

いのりがささげられて

inori ga sasagerarete

祈りが捧げれて

いのりがささげれて

inori ga sasagerete

Przeczenie

祈りが捧げられなくて

いのりがささげられなくて

inori ga sasagerarenakute

祈りが捧げれなくて

いのりがささげれなくて

inori ga sasagerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

祈りを捧げよう

いのりをささげよう

inori o sasageyou


Forma przypuszczająca

祈りを捧げよう

いのりをささげよう

inori o sasageyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

祈りを捧げるだろう

いのりをささげるだろう

inori o sasageru darou

postać mówiona 1

祈りを捧げるでしょう

いのりをささげるでしょう

inori o sasageru deshou

postać mówiona 2

祈りを捧げるであろう

いのりをささげるであろう

inori o sasageru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祈りを捧げられる

いのりをささげられる

inori o sasagerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

祈りを捧げられない

いのりをささげられない

inori o sasagerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

祈りを捧げられた

いのりをささげられた

inori o sasagerareta

Przeczenie, czas przeszły

祈りを捧げられなかった

いのりをささげられなかった

inori o sasagerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祈りを捧げられます

いのりをささげられます

inori o sasageraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祈りを捧げられません

いのりをささげられません

inori o sasageraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

祈りを捧げられました

いのりをささげられました

inori o sasageraremashita

Przeczenie, czas przeszły

祈りを捧げられませんでした

いのりをささげられませんでした

inori o sasageraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

祈りを捧げられて

いのりをささげられて

inori o sasagerarete

Przeczenie

祈りを捧げられなくて

いのりをささげられなくて

inori o sasagerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祈りを捧げさせる

いのりをささげさせる

inori o sasagesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

祈りを捧げさせない

いのりをささげさせない

inori o sasagesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

祈りを捧げさせた

いのりをささげさせた

inori o sasagesaseta

Przeczenie, czas przeszły

祈りを捧げさせなかった

いのりをささげさせなかった

inori o sasagesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祈りを捧げさす

いのりをささげさす

inori o sasagesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祈りを捧げささない

いのりをささげささない

inori o sasagesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

祈りを捧げさした

いのりをささげさした

inori o sasagesashita

Przeczenie, czas przeszły

祈りを捧げささなかった

いのりをささげささなかった

inori o sasagesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祈りを捧げさせます

いのりをささげさせます

inori o sasagesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祈りを捧げさせません

いのりをささげさせません

inori o sasagesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

祈りを捧げさせました

いのりをささげさせました

inori o sasagesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

祈りを捧げさせませんでした

いのりをささげさせませんでした

inori o sasagesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祈りを捧げさします

いのりをささげさします

inori o sasagesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祈りを捧げさしません

いのりをささげさしません

inori o sasagesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

祈りを捧げさしました

いのりをささげさしました

inori o sasagesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

祈りを捧げさしませんでした

いのりをささげさしませんでした

inori o sasagesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

祈りを捧げさせて

いのりをささげさせて

inori o sasagesasete

Przeczenie

祈りを捧げさせなくて

いのりをささげさせなくて

inori o sasagesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

祈りを捧げさして

いのりをささげさして

inori o sasagesashite

Przeczenie

祈りを捧げささなくて

いのりをささげささなくて

inori o sasagesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祈りを捧げさせられる

いのりをささげさせられる

inori o sasagesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

祈りを捧げさせられない

いのりをささげさせられない

inori o sasagesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

祈りを捧げさせられた

いのりをささげさせられた

inori o sasagesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

祈りを捧げさせられなかった

いのりをささげさせられなかった

inori o sasagesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祈りを捧げさせられます

いのりをささげさせられます

inori o sasagesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祈りを捧げさせられません

いのりをささげさせられません

inori o sasagesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

祈りを捧げさせられました

いのりをささげさせられました

inori o sasagesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

祈りを捧げさせられませんでした

いのりをささげさせられませんでした

inori o sasagesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

祈りを捧げさせられて

いのりをささげさせられて

inori o sasagesaserarete

Przeczenie

祈りを捧げさせられなくて

いのりをささげさせられなくて

inori o sasagesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

祈りを捧げれば

いのりをささげれば

inori ga sasagereba

Przeczenie

祈りを捧げなければ

いのりをささげなければ

inori o sasagenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お祈りを捧げになる

おいのりをささげになる

oinori o sasage ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

祈りを捧げられる

いのりをささげられる

inori o sasagerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

祈りを捧げられない

いのりをささげられない

inori o sasagerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お祈りを捧げします

おいのりをささげします

oinori o sasage shimasu

お祈りを捧げする

おいのりをささげする

oinori o sasage suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祈りをささげます

いのりをささげます

inori o sasagemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祈りをささげません

いのりをささげません

inori o sasagemasen

Twierdzenie, czas przeszły

祈りをささげました

いのりをささげました

inori o sasagemashita

Przeczenie, czas przeszły

祈りをささげませんでした

いのりをささげませんでした

inori o sasagemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祈りをささげる

いのりをささげる

inori o sasageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

祈りをささげない

いのりをささげない

inori o sasagenai

Twierdzenie, czas przeszły

祈りをささげた

いのりをささげた

inori o sasageta

Przeczenie, czas przeszły

祈りをささげなかった

いのりをささげなかった

inori o sasagenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

祈りをささげ

いのりをささげ

inori o sasage


Forma mashou

祈りをささげましょう

いのりをささげましょう

inori o sasagemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

祈りをささげて

いのりをささげて

inori o sasagete

Przeczenie

祈りをささげなくて

いのりをささげなくて

inori o sasagenakute


Forma te od masu

祈りをささげまして

いのりをささげまして

inori o sasagemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祈りがささげられる

いのりがささげられる

inori ga sasagerareru

祈りがささげれる

いのりがささげれる

inori ga sasagereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

祈りがささげられない

いのりがささげられない

inori ga sasagerarenai

祈りがささげれない

いのりがささげれない

inori ga sasagerenai

Twierdzenie, czas przeszły

祈りがささげられた

いのりがささげられた

inori ga sasagerareta

祈りがささげれた

いのりがささげれた

inori ga sasagereta

Przeczenie, czas przeszły

祈りがささげられなかった

いのりがささげられなかった

inori ga sasagerarenakatta

祈りがささげれなかった

いのりがささげれなかった

inori ga sasagerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祈りがささげられます

いのりがささげられます

inori ga sasageraremasu

祈りがささげれます

いのりがささげれます

inori ga sasageremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祈りがささげられません

いのりがささげられません

inori ga sasageraremasen

祈りがささげれません

いのりがささげれません

inori ga sasageremasen

Twierdzenie, czas przeszły

祈りがささげられました

いのりがささげられました

inori ga sasageraremashita

祈りがささげれました

いのりがささげれました

inori ga sasageremashita

Przeczenie, czas przeszły

祈りがささげられませんでした

いのりがささげられませんでした

inori ga sasageraremasen deshita

祈りがささげれませんでした

いのりがささげれませんでした

inori ga sasageremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

祈りがささげられて

いのりがささげられて

inori ga sasagerarete

祈りがささげれて

いのりがささげれて

inori ga sasagerete

Przeczenie

祈りがささげられなくて

いのりがささげられなくて

inori ga sasagerarenakute

祈りがささげれなくて

いのりがささげれなくて

inori ga sasagerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

祈りをささげよう

いのりをささげよう

inori o sasageyou


Forma przypuszczająca

祈りをささげよう

いのりをささげよう

inori o sasageyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

祈りをささげるだろう

いのりをささげるだろう

inori o sasageru darou

postać mówiona 1

祈りをささげるでしょう

いのりをささげるでしょう

inori o sasageru deshou

postać mówiona 2

祈りをささげるであろう

いのりをささげるであろう

inori o sasageru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祈りをささげられる

いのりをささげられる

inori o sasagerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

祈りをささげられない

いのりをささげられない

inori o sasagerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

祈りをささげられた

いのりをささげられた

inori o sasagerareta

Przeczenie, czas przeszły

祈りをささげられなかった

いのりをささげられなかった

inori o sasagerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祈りをささげられます

いのりをささげられます

inori o sasageraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祈りをささげられません

いのりをささげられません

inori o sasageraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

祈りをささげられました

いのりをささげられました

inori o sasageraremashita

Przeczenie, czas przeszły

祈りをささげられませんでした

いのりをささげられませんでした

inori o sasageraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

祈りをささげられて

いのりをささげられて

inori o sasagerarete

Przeczenie

祈りをささげられなくて

いのりをささげられなくて

inori o sasagerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祈りをささげさせる

いのりをささげさせる

inori o sasagesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

祈りをささげさせない

いのりをささげさせない

inori o sasagesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

祈りをささげさせた

いのりをささげさせた

inori o sasagesaseta

Przeczenie, czas przeszły

祈りをささげさせなかった

いのりをささげさせなかった

inori o sasagesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祈りをささげさす

いのりをささげさす

inori o sasagesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祈りをささげささない

いのりをささげささない

inori o sasagesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

祈りをささげさした

いのりをささげさした

inori o sasagesashita

Przeczenie, czas przeszły

祈りをささげささなかった

いのりをささげささなかった

inori o sasagesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祈りをささげさせます

いのりをささげさせます

inori o sasagesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祈りをささげさせません

いのりをささげさせません

inori o sasagesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

祈りをささげさせました

いのりをささげさせました

inori o sasagesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

祈りをささげさせませんでした

いのりをささげさせませんでした

inori o sasagesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祈りをささげさします

いのりをささげさします

inori o sasagesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祈りをささげさしません

いのりをささげさしません

inori o sasagesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

祈りをささげさしました

いのりをささげさしました

inori o sasagesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

祈りをささげさしませんでした

いのりをささげさしませんでした

inori o sasagesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

祈りをささげさせて

いのりをささげさせて

inori o sasagesasete

Przeczenie

祈りをささげさせなくて

いのりをささげさせなくて

inori o sasagesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

祈りをささげさして

いのりをささげさして

inori o sasagesashite

Przeczenie

祈りをささげささなくて

いのりをささげささなくて

inori o sasagesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祈りをささげさせられる

いのりをささげさせられる

inori o sasagesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

祈りをささげさせられない

いのりをささげさせられない

inori o sasagesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

祈りをささげさせられた

いのりをささげさせられた

inori o sasagesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

祈りをささげさせられなかった

いのりをささげさせられなかった

inori o sasagesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祈りをささげさせられます

いのりをささげさせられます

inori o sasagesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祈りをささげさせられません

いのりをささげさせられません

inori o sasagesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

祈りをささげさせられました

いのりをささげさせられました

inori o sasagesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

祈りをささげさせられませんでした

いのりをささげさせられませんでした

inori o sasagesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

祈りをささげさせられて

いのりをささげさせられて

inori o sasagesaserarete

Przeczenie

祈りをささげさせられなくて

いのりをささげさせられなくて

inori o sasagesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

祈りをささげれば

いのりをささげれば

inori ga sasagereba

Przeczenie

祈りをささげなければ

いのりをささげなければ

inori o sasagenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お祈りをささげになる

おいのりをささげになる

oinori o sasage ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

祈りをささげられる

いのりをささげられる

inori o sasagerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

祈りをささげられない

いのりをささげられない

inori o sasagerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お祈りをささげします

おいのりをささげします

oinori o sasage shimasu

お祈りをささげする

おいのりをささげする

oinori o sasage suru


Przykłady gramatyczne

Być może

祈りを捧げるかもしれない

いのりをささげるかもしれない

inori o sasageru ka mo shirenai

祈りを捧げるかもしれません

いのりをささげるかもしれません

inori o sasageru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 祈りを捧げてほしくないです

[osoba に] ... いのりをささげてほしくないです

[osoba ni] ... inori o sasagete hoshikunai desu

[osoba に] ... 祈りを捧げないでほしいです

[osoba に] ... いのりをささげないでほしいです

[osoba ni] ... inori o sasagenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

祈りが捧げたい

いのりがささげたい

inori ga sasagetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

祈りが捧げたいです

いのりがささげたいです

inori ga sasagetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

祈りを捧げたがる

いのりをささげたがる

inori o sasagetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

祈りを捧げたがっている

いのりをささげたがっている

inori o sasagetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 祈りを捧げてほしいです

[osoba に] ... いのりをささげてほしいです

[osoba ni] ... inori o sasagete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 祈りを捧げてくれる

[dający] [は/が] いのりをささげてくれる

[dający] [wa/ga] inori o sasagete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に祈りを捧げてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいのりをささげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni inori o sasagete ageru


Decydować się na

祈りを捧げることにする

いのりをささげることにする

inori o sasageru koto ni suru

祈りを捧げないことにする

いのりをささげないことにする

inori o sasagenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

祈りを捧げなくてよかった

いのりをささげなくてよかった

inori o sasagenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

祈りを捧げてよかった

いのりをささげてよかった

inori o sasagete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

祈りを捧げなければよかった

いのりをささげなければよかった

inori o sasagenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

祈りを捧げればよかった

いのりをささげればよかった

inori ga sasagereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

祈りを捧げるまで, ...

いのりをささげるまで, ...

inori o sasageru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

祈りを捧げなくださって、ありがとうございました

いのりをささげなくださって、ありがとうございました

inori o sasagena kudasatte, arigatou gozaimashita

祈りを捧げなくてくれて、ありがとう

いのりをささげなくてくれて、ありがとう

inori o sasagenakute kurete, arigatou

祈りを捧げなくて、ありがとう

いのりをささげなくて、ありがとう

inori o sasagenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

祈りを捧げてくださって、ありがとうございました

いのりをささげてくださって、ありがとうございました

inori o sasagete kudasatte, arigatou gozaimashita

祈りを捧げてくれて、ありがとう

いのりをささげてくれて、ありがとう

inori o sasagete kurete, arigatou

祈りを捧げて、ありがとう

いのりをささげて、ありがとう

inori o sasagete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

祈りを捧げたり、...

いのりをささげたり、...

inori o sasagetari, ...

twierdzenie

祈りを捧げなかったり、...

いのりをささげなかったり、...

inori o sasagenakattari, ...

przeczenie

祈りが捧げたかったり、...

いのりがささげたかったり、...

inori ga sasagetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

祈りを捧げるまい

いのりをささげるまい

inori o sasagerumai

祈りを捧げまい

いのりをささげまい

inori o sasagemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

祈りを捧げたろう、...

いのりをささげたろう、...

inori o sasagetarou, ...

twierdzenie

祈りを捧げなかったろう、...

いのりをささげなかったろう、...

inori o sasagenakattarou, ...

przeczenie

祈りが捧げたかったろう、...

いのりがささげたかったろう、...

inori ga sasagetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

祈りを捧げるって

いのりをささげるって

inori o sasagerutte

祈りを捧げたって

いのりをささげたって

inori o sasagetatte


Forma wyjaśniająca

祈りを捧げるんです

いのりをささげるんです

inori o sasagerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お祈りを捧げください

おいのりをささげください

oinori o sasage kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 祈りを捧げに行く

[miejsce] [に/へ] いのりをささげにいく

[miejsce] [に/へ] inori o sasage ni iku

[miejsce] [に/へ] 祈りを捧げに来る

[miejsce] [に/へ] いのりをささげにくる

[miejsce] [に/へ] inori o sasage ni kuru

[miejsce] [に/へ] 祈りを捧げに帰る

[miejsce] [に/へ] いのりをささげにかえる

[miejsce] [に/へ] inori o sasage ni kaeru


Jeszcze nie

まだ祈りを捧げていません

まだいのりをささげていません

mada inori o sasagete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

祈りを捧げれば, ...

いのりをささげれば, ...

inori ga sasagereba, ...

祈りを捧げなければ, ...

いのりをささげなければ, ...

inori o sasagenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

祈りを捧げたら、...

いのりをささげたら、...

inori o sasagetara, ...

twierdzenie

祈りを捧げなかったら、...

いのりをささげなかったら、...

inori o sasagenakattara, ...

przeczenie

祈りが捧げたかったら、...

いのりがささげたかったら、...

inori ga sasagetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

祈りを捧げる時、...

いのりをささげるとき、...

inori o sasageru toki, ...

祈りを捧げた時、...

いのりをささげたとき、...

inori o sasageta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

祈りを捧げると, ...

いのりをささげると, ...

inori o sasageru to, ...


Lubić

祈りを捧げるのが好き

いのりをささげるのがすき

inori o sasageru no ga suki


Łatwo coś zrobić

祈りを捧げやすいです

いのりをささげやすいです

inori o sasage yasui desu

祈りを捧げやすかったです

いのりをささげやすかったです

inori o sasage yasukatta desu


Mieć doświadczenie

祈りを捧げたことがある

いのりをささげたことがある

inori o sasageta koto ga aru

祈りを捧げたことがあるか

いのりをささげたことがあるか

inori o sasageta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

祈りを捧げるといいですね

いのりをささげるといいですね

inori o sasageru to ii desu ne

祈りを捧げないといいですね

いのりをささげないといいですね

inori o sasagenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

祈りを捧げるといいんですが

いのりをささげるといいんですが

inori o sasageru to ii n desu ga

祈りを捧げるといいんですけど

いのりをささげるといいんですけど

inori o sasageru to ii n desu kedo

祈りを捧げないといいんですが

いのりをささげないといいんですが

inori o sasagenai to ii n desu ga

祈りを捧げないといいんですけど

いのりをささげないといいんですけど

inori o sasagenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

祈りを捧げるのに, ...

いのりをささげるのに, ...

inori o sasageru noni, ...

祈りを捧げたのに, ...

いのりをささげたのに, ...

inori o sasageta noni, ...


Musieć 1

祈りを捧げなくちゃいけません

いのりをささげなくちゃいけません

inori o sasagenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

祈りを捧げなければならない

いのりをささげなければならない

inori o sasagenakereba naranai

祈りを捧げなければなりません

sければなりません

inori o sasagenakereba narimasen

祈りを捧げなくてはならない

いのりをささげなくてはならない

inori o sasagenakute wa naranai

祈りを捧げなくてはなりません

いのりをささげなくてはなりません

inori o sasagenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

祈りを捧げても

いのりをささげても

inori o sasagete mo


Nawet, jeśli nie

祈りを捧げなくても

いのりをささげなくても

inori o sasagenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

祈りを捧げなくてもかまわない

いのりをささげなくてもかまわない

inori o sasagenakute mo kamawanai

祈りを捧げなくてもかまいません

いのりをささげなくてもかまいません

inori o sasagenakute mo kamaimasen


Nie lubić

祈りを捧げるのがきらい

いのりをささげるのがきらい

inori o sasageru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

祈りを捧げないで、...

いのりをささげないで、...

inori o sasagenaide, ...


Nie trzeba tego robić

祈りを捧げなくてもいいです

いのりをささげなくてもいいです

inori o sasagenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 祈りを捧げて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いのりをささげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] inori o sasagete morau


Po czynności, robię ...

祈りを捧げてから, ...

いのりをささげてから, ...

inori o sasagete kara, ...


Podczas

祈りを捧げている間に, ...

いのりをささげているあいだに, ...

inori o sasagete iru aida ni, ...

祈りを捧げている間, ...

いのりをささげているあいだ, ...

inori o sasagete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

祈りを捧げるはずです

いのりをささげるはずです

inori o sasageru hazu desu

祈りを捧げるはずでした

いのりをささげるはずでした

inori o sasageru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 祈りを捧げさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いのりをささげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... inori o sasagesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 祈りを捧げさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いのりをささげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... inori o sasagesasete kureru

Do mnie

私に ... 祈りを捧げさせてください

私に ... いのりをささげさせてください

watashi ni ... inori o sasagesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

祈りを捧げてもいいです

いのりをささげてもいいです

inori o sasagete mo ii desu

祈りを捧げてもいいですか

いのりをささげてもいいですか

inori o sasagete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

祈りを捧げてもかまわない

いのりをささげてもかまわない

inori o sasagete mo kamawanai

祈りを捧げてもかまいません

いのりをささげてもかまいません

inori o sasagete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

祈りを捧げるかもしれません

いのりをささげるかもしれません

inori o sasageru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

祈りを捧げるでしょう

いのりをささげるでしょう

inori o sasageru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

祈りを捧げてごらんなさい

いのりをささげてごらんなさい

inori o sasagete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

祈りを捧げてください

いのりをささげてください

inori o sasagete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

祈りを捧げてくれ

いのりをささげてくれ

inori o sasagete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

祈りを捧げてちょうだい

いのりをささげてちょうだい

inori o sasagete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

祈りを捧げていただけませんか

いのりをささげていただけませんか

inori o sasagete itadakemasen ka

祈りを捧げてくれませんか

いのりをささげてくれませんか

inori o sasagete kuremasen ka

祈りを捧げてくれない

いのりをささげてくれない

inori o sasagete kurenai


Próbować 1

祈りを捧げてみる

いのりをささげてみる

inori o sasagete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

祈りを捧げようとする

いのりをささげようとする

inori o sasageyou to suru


Przed czynnością, robię ...

祈りを捧げる前に, ...

いのりをささげるまえに, ...

inori o sasageru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

祈りを捧げなくて、すみませんでした

いのりをささげなくて、すみませんでした

inori o sasagenakute, sumimasen deshita

祈りを捧げなくて、すみません

いのりをささげなくて、すみません

inori o sasagenakute, sumimasen

祈りを捧げなくて、ごめん

いのりをささげなくて、ごめん

inori o sasagenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

祈りを捧げて、すみませんでした

いのりをささげて、すみませんでした

inori o sasagete, sumimasen deshita

祈りを捧げて、すみません

いのりをささげて、すみません

inori o sasagete, sumimasen

祈りを捧げて、ごめん

いのりをささげて、ごめん

inori o sasagete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

祈りを捧げておく

いのりをささげておく

inori o sasagete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 祈りを捧げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いのりをささげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... inori o sasageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

祈りを捧げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いのりをささげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

inori o sasageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

祈りを捧げたほうがいいです

いのりをささげたほうがいいです

inori o sasageta hou ga ii desu

祈りを捧げないほうがいいです

いのりをささげないほうがいいです

inori o sasagenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

祈りを捧げたらどうですか

いのりをささげたらどうですか

inori o sasagetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

祈りを捧げてくださる

いのりをささげてくださる

inori o sasagete kudasaru


Rozkaz 1

祈りを捧げろ

いのりをささげろ

inori o sasagero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

祈りを捧げなさい

いのりをささげなさい

inori o sasagenasai


Słyszałem, że ...

祈りを捧げるそうです

いのりをささげるそうです

inori o sasageru sou desu

祈りを捧げたそうです

いのりをささげたそうです

inori o sasageta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

祈りの捧げ方

いのりのささげかた

inori no sasagekata


Starać się regularnie wykonywać

祈りを捧げることにしている

いのりをささげることにしている

inori o sasageru koto ni shite iru

祈りを捧げないことにしている

いのりをささげないことにしている

inori o sasagenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

祈りを捧げにくいです

いのりをささげにくいです

inori o sasage nikui desu

祈りを捧げにくかったです

いのりをささげにくかったです

inori o sasage nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

祈りを捧げている

いのりをささげている

inori o sasagete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

祈りを捧げようと思っている

いのりをささげようとおもっている

inori o sasageyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

祈りを捧げようと思う

いのりをささげようとおもう

inori o sasageyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

祈りを捧げながら, ...

いのりをささげながら, ...

inori o sasagenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

祈りを捧げるみたいです

いのりをささげるみたいです

inori o sasageru mitai desu

祈りを捧げるみたいな

いのりをささげるみたいな

inori o sasageru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに祈りを捧げる

... みたいにいのりをささげる

... mitai ni inori o sasageru

祈りを捧げたみたいです

いのりをささげたみたいです

inori o sasageta mitai desu

祈りを捧げたみたいな

いのりをささげたみたいな

inori o sasageta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに祈りを捧げた

... みたいにいのりをささげた

... mitai ni inori o sasageta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

祈りを捧げそうです

いのりをささげそうです

inori o sasagesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

祈りを捧げなさそうです

いのりをささげなさそうです

inori o sasagenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

祈りを捧げてはいけません

いのりをささげてはいけません

inori o sasagete wa ikemasen


Zakaz 2

祈りを捧げないでください

いのりをささげないでください

inori o sasagenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

祈りを捧げるな

いのりをささげるな

inori o sasageruna


Zamiar

祈りを捧げるつもりです

いのりをささげるつもりです

inori o sasageru tsumori desu

祈りを捧げないつもりです

いのりをささげないつもりです

inori o sasagenai tsumori desu


Zbyt wiele

祈りを捧げすぎる

いのりをささげすぎる

inori o sasage sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 祈りを捧げさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いのりをささげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... inori o sasagesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 祈りを捧げさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いのりをささげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... inori o sasagesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

祈りを捧げてしまう

いのりをささげてしまう

inori o sasagete shimau

祈りを捧げちゃう

いのりをささげちゃう

inori o sasagechau

祈りを捧げてしまいました

いのりをささげてしまいました

inori o sasagete shimaimashita

祈りを捧げちゃいました

いのりをささげちゃいました

inori o sasagechaimashita

Być może

祈りをささげるかもしれない

いのりをささげるかもしれない

inori o sasageru ka mo shirenai

祈りをささげるかもしれません

いのりをささげるかもしれません

inori o sasageru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 祈りをささげてほしくないです

[osoba に] ... いのりをささげてほしくないです

[osoba ni] ... inori o sasagete hoshikunai desu

[osoba に] ... 祈りをささげないでほしいです

[osoba に] ... いのりをささげないでほしいです

[osoba ni] ... inori o sasagenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

祈りがささげたい

いのりがささげたい

inori ga sasagetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

祈りがささげたいです

いのりがささげたいです

inori ga sasagetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

祈りをささげたがる

いのりをささげたがる

inori o sasagetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

祈りをささげたがっている

いのりをささげたがっている

inori o sasagetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 祈りをささげてほしいです

[osoba に] ... いのりをささげてほしいです

[osoba ni] ... inori o sasagete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 祈りをささげてくれる

[dający] [は/が] いのりをささげてくれる

[dający] [wa/ga] inori o sasagete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に祈りをささげてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいのりをささげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni inori o sasagete ageru


Decydować się na

祈りをささげることにする

いのりをささげることにする

inori o sasageru koto ni suru

祈りをささげないことにする

いのりをささげないことにする

inori o sasagenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

祈りをささげなくてよかった

いのりをささげなくてよかった

inori o sasagenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

祈りをささげてよかった

いのりをささげてよかった

inori o sasagete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

祈りをささげなければよかった

いのりをささげなければよかった

inori o sasagenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

祈りをささげればよかった

いのりをささげればよかった

inori ga sasagereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

祈りをささげるまで, ...

いのりをささげるまで, ...

inori o sasageru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

祈りをささげなくださって、ありがとうございました

いのりをささげなくださって、ありがとうございました

inori o sasagena kudasatte, arigatou gozaimashita

祈りをささげなくてくれて、ありがとう

いのりをささげなくてくれて、ありがとう

inori o sasagenakute kurete, arigatou

祈りをささげなくて、ありがとう

いのりをささげなくて、ありがとう

inori o sasagenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

祈りをささげてくださって、ありがとうございました

いのりをささげてくださって、ありがとうございました

inori o sasagete kudasatte, arigatou gozaimashita

祈りをささげてくれて、ありがとう

いのりをささげてくれて、ありがとう

inori o sasagete kurete, arigatou

祈りをささげて、ありがとう

いのりをささげて、ありがとう

inori o sasagete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

祈りをささげたり、...

いのりをささげたり、...

inori o sasagetari, ...

twierdzenie

祈りをささげなかったり、...

いのりをささげなかったり、...

inori o sasagenakattari, ...

przeczenie

祈りがささげたかったり、...

いのりがささげたかったり、...

inori ga sasagetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

祈りをささげるまい

いのりをささげるまい

inori o sasagerumai

祈りをささげまい

いのりをささげまい

inori o sasagemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

祈りをささげたろう、...

いのりをささげたろう、...

inori o sasagetarou, ...

twierdzenie

祈りをささげなかったろう、...

いのりをささげなかったろう、...

inori o sasagenakattarou, ...

przeczenie

祈りがささげたかったろう、...

いのりがささげたかったろう、...

inori ga sasagetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

祈りをささげるって

いのりをささげるって

inori o sasagerutte

祈りをささげたって

いのりをささげたって

inori o sasagetatte


Forma wyjaśniająca

祈りをささげるんです

いのりをささげるんです

inori o sasagerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お祈りをささげください

おいのりをささげください

oinori o sasage kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 祈りをささげに行く

[miejsce] [に/へ] いのりをささげにいく

[miejsce] [に/へ] inori o sasage ni iku

[miejsce] [に/へ] 祈りをささげに来る

[miejsce] [に/へ] いのりをささげにくる

[miejsce] [に/へ] inori o sasage ni kuru

[miejsce] [に/へ] 祈りをささげに帰る

[miejsce] [に/へ] いのりをささげにかえる

[miejsce] [に/へ] inori o sasage ni kaeru


Jeszcze nie

まだ祈りをささげていません

まだいのりをささげていません

mada inori o sasagete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

祈りをささげれば, ...

いのりをささげれば, ...

inori ga sasagereba, ...

祈りをささげなければ, ...

いのりをささげなければ, ...

inori o sasagenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

祈りをささげたら、...

いのりをささげたら、...

inori o sasagetara, ...

twierdzenie

祈りをささげなかったら、...

いのりをささげなかったら、...

inori o sasagenakattara, ...

przeczenie

祈りがささげたかったら、...

いのりがささげたかったら、...

inori ga sasagetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

祈りをささげる時、...

いのりをささげるとき、...

inori o sasageru toki, ...

祈りをささげた時、...

いのりをささげたとき、...

inori o sasageta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

祈りをささげると, ...

いのりをささげると, ...

inori o sasageru to, ...


Lubić

祈りをささげるのが好き

いのりをささげるのがすき

inori o sasageru no ga suki


Łatwo coś zrobić

祈りをささげやすいです

いのりをささげやすいです

inori o sasage yasui desu

祈りをささげやすかったです

いのりをささげやすかったです

inori o sasage yasukatta desu


Mieć doświadczenie

祈りをささげたことがある

いのりをささげたことがある

inori o sasageta koto ga aru

祈りをささげたことがあるか

いのりをささげたことがあるか

inori o sasageta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

祈りをささげるといいですね

いのりをささげるといいですね

inori o sasageru to ii desu ne

祈りをささげないといいですね

いのりをささげないといいですね

inori o sasagenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

祈りをささげるといいんですが

いのりをささげるといいんですが

inori o sasageru to ii n desu ga

祈りをささげるといいんですけど

いのりをささげるといいんですけど

inori o sasageru to ii n desu kedo

祈りをささげないといいんですが

いのりをささげないといいんですが

inori o sasagenai to ii n desu ga

祈りをささげないといいんですけど

いのりをささげないといいんですけど

inori o sasagenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

祈りをささげるのに, ...

いのりをささげるのに, ...

inori o sasageru noni, ...

祈りをささげたのに, ...

いのりをささげたのに, ...

inori o sasageta noni, ...


Musieć 1

祈りをささげなくちゃいけません

いのりをささげなくちゃいけません

inori o sasagenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

祈りをささげなければならない

いのりをささげなければならない

inori o sasagenakereba naranai

祈りをささげなければなりません

sければなりません

inori o sasagenakereba narimasen

祈りをささげなくてはならない

いのりをささげなくてはならない

inori o sasagenakute wa naranai

祈りをささげなくてはなりません

いのりをささげなくてはなりません

inori o sasagenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

祈りをささげても

いのりをささげても

inori o sasagete mo


Nawet, jeśli nie

祈りをささげなくても

いのりをささげなくても

inori o sasagenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

祈りをささげなくてもかまわない

いのりをささげなくてもかまわない

inori o sasagenakute mo kamawanai

祈りをささげなくてもかまいません

いのりをささげなくてもかまいません

inori o sasagenakute mo kamaimasen


Nie lubić

祈りをささげるのがきらい

いのりをささげるのがきらい

inori o sasageru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

祈りをささげないで、...

いのりをささげないで、...

inori o sasagenaide, ...


Nie trzeba tego robić

祈りをささげなくてもいいです

いのりをささげなくてもいいです

inori o sasagenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 祈りをささげて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いのりをささげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] inori o sasagete morau


Po czynności, robię ...

祈りをささげてから, ...

いのりをささげてから, ...

inori o sasagete kara, ...


Podczas

祈りをささげている間に, ...

いのりをささげているあいだに, ...

inori o sasagete iru aida ni, ...

祈りをささげている間, ...

いのりをささげているあいだ, ...

inori o sasagete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

祈りをささげるはずです

いのりをささげるはずです

inori o sasageru hazu desu

祈りをささげるはずでした

いのりをささげるはずでした

inori o sasageru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 祈りをささげさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いのりをささげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... inori o sasagesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 祈りをささげさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いのりをささげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... inori o sasagesasete kureru

Do mnie

私に ... 祈りをささげさせてください

私に ... いのりをささげさせてください

watashi ni ... inori o sasagesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

祈りをささげてもいいです

いのりをささげてもいいです

inori o sasagete mo ii desu

祈りをささげてもいいですか

いのりをささげてもいいですか

inori o sasagete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

祈りをささげてもかまわない

いのりをささげてもかまわない

inori o sasagete mo kamawanai

祈りをささげてもかまいません

いのりをささげてもかまいません

inori o sasagete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

祈りをささげるかもしれません

いのりをささげるかもしれません

inori o sasageru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

祈りをささげるでしょう

いのりをささげるでしょう

inori o sasageru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

祈りをささげてごらんなさい

いのりをささげてごらんなさい

inori o sasagete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

祈りをささげてください

いのりをささげてください

inori o sasagete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

祈りをささげてくれ

いのりをささげてくれ

inori o sasagete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

祈りをささげてちょうだい

いのりをささげてちょうだい

inori o sasagete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

祈りをささげていただけませんか

いのりをささげていただけませんか

inori o sasagete itadakemasen ka

祈りをささげてくれませんか

いのりをささげてくれませんか

inori o sasagete kuremasen ka

祈りをささげてくれない

いのりをささげてくれない

inori o sasagete kurenai


Próbować 1

祈りをささげてみる

いのりをささげてみる

inori o sasagete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

祈りをささげようとする

いのりをささげようとする

inori o sasageyou to suru


Przed czynnością, robię ...

祈りをささげる前に, ...

いのりをささげるまえに, ...

inori o sasageru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

祈りをささげなくて、すみませんでした

いのりをささげなくて、すみませんでした

inori o sasagenakute, sumimasen deshita

祈りをささげなくて、すみません

いのりをささげなくて、すみません

inori o sasagenakute, sumimasen

祈りをささげなくて、ごめん

いのりをささげなくて、ごめん

inori o sasagenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

祈りをささげて、すみませんでした

いのりをささげて、すみませんでした

inori o sasagete, sumimasen deshita

祈りをささげて、すみません

いのりをささげて、すみません

inori o sasagete, sumimasen

祈りをささげて、ごめん

いのりをささげて、ごめん

inori o sasagete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

祈りをささげておく

いのりをささげておく

inori o sasagete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 祈りをささげる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いのりをささげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... inori o sasageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

祈りをささげる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いのりをささげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

inori o sasageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

祈りをささげたほうがいいです

いのりをささげたほうがいいです

inori o sasageta hou ga ii desu

祈りをささげないほうがいいです

いのりをささげないほうがいいです

inori o sasagenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

祈りをささげたらどうですか

いのりをささげたらどうですか

inori o sasagetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

祈りをささげてくださる

いのりをささげてくださる

inori o sasagete kudasaru


Rozkaz 1

祈りをささげろ

いのりをささげろ

inori o sasagero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

祈りをささげなさい

いのりをささげなさい

inori o sasagenasai


Słyszałem, że ...

祈りをささげるそうです

いのりをささげるそうです

inori o sasageru sou desu

祈りをささげたそうです

いのりをささげたそうです

inori o sasageta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

祈りのささげ方

いのりのささげかた

inori no sasagekata


Starać się regularnie wykonywać

祈りをささげることにしている

いのりをささげることにしている

inori o sasageru koto ni shite iru

祈りをささげないことにしている

いのりをささげないことにしている

inori o sasagenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

祈りをささげにくいです

いのりをささげにくいです

inori o sasage nikui desu

祈りをささげにくかったです

いのりをささげにくかったです

inori o sasage nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

祈りをささげている

いのりをささげている

inori o sasagete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

祈りをささげようと思っている

いのりをささげようとおもっている

inori o sasageyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

祈りをささげようと思う

いのりをささげようとおもう

inori o sasageyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

祈りをささげながら, ...

いのりをささげながら, ...

inori o sasagenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

祈りをささげるみたいです

いのりをささげるみたいです

inori o sasageru mitai desu

祈りをささげるみたいな

いのりをささげるみたいな

inori o sasageru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに祈りをささげる

... みたいにいのりをささげる

... mitai ni inori o sasageru

祈りをささげたみたいです

いのりをささげたみたいです

inori o sasageta mitai desu

祈りをささげたみたいな

いのりをささげたみたいな

inori o sasageta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに祈りをささげた

... みたいにいのりをささげた

... mitai ni inori o sasageta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

祈りをささげそうです

いのりをささげそうです

inori o sasagesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

祈りをささげなさそうです

いのりをささげなさそうです

inori o sasagenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

祈りをささげてはいけません

いのりをささげてはいけません

inori o sasagete wa ikemasen


Zakaz 2

祈りをささげないでください

いのりをささげないでください

inori o sasagenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

祈りをささげるな

いのりをささげるな

inori o sasageruna


Zamiar

祈りをささげるつもりです

いのりをささげるつもりです

inori o sasageru tsumori desu

祈りをささげないつもりです

いのりをささげないつもりです

inori o sasagenai tsumori desu


Zbyt wiele

祈りをささげすぎる

いのりをささげすぎる

inori o sasage sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 祈りをささげさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いのりをささげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... inori o sasagesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 祈りをささげさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いのりをささげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... inori o sasagesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

祈りをささげてしまう

いのりをささげてしまう

inori o sasagete shimau

祈りをささげちゃう

いのりをささげちゃう

inori o sasagechau

祈りをささげてしまいました

いのりをささげてしまいました

inori o sasagete shimaimashita

祈りをささげちゃいました

いのりをささげちゃいました

inori o sasagechaimashita