小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 顔が売れる | かおがうれる

Informacje podstawowe

Słowa

かお
かおがうれる
kao ga ureru

Znaczenie znaków kanji

twarz, wyraz twarzy

Pokaż szczegóły znaku

sprzedaż, sprzedawanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

być powszechnie znany
być sławny
być słynny
wyrażenie idiomatyczne
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)
wyrażenie idiomatyczne

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

ru-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔が売れます

かおがうれます

kao ga uremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔が売れません

かおがうれません

kao ga uremasen

Twierdzenie, czas przeszły

顔が売れました

かおがうれました

kao ga uremashita

Przeczenie, czas przeszły

顔が売れませんでした

かおがうれませんでした

kao ga uremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔が売れる

かおがうれる

kao ga ureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔が売れない

かおがうれない

kao ga urenai

Twierdzenie, czas przeszły

顔が売れた

かおがうれた

kao ga ureta

Przeczenie, czas przeszły

顔が売れなかった

かおがうれなかった

kao ga urenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

顔が売れ

かおがうれ

kao ga ure


Forma mashou

顔が売れましょう

かおがうれましょう

kao ga uremashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

顔が売れて

かおがうれて

kao ga urete

Przeczenie

顔が売れなくて

かおがうれなくて

kao ga urenakute


Forma te od masu

顔が売れまして

かおがうれまして

kao ga uremashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔が売れられる

かおがうれられる

kao ga urerareru

顔が売れれる

かおがうれれる

kao ga urereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔が売れられない

かおがうれられない

kao ga urerarenai

顔が売れれない

かおがうれれない

kao ga urerenai

Twierdzenie, czas przeszły

顔が売れられた

かおがうれられた

kao ga urerareta

顔が売れれた

かおがうれれた

kao ga urereta

Przeczenie, czas przeszły

顔が売れられなかった

かおがうれられなかった

kao ga urerarenakatta

顔が売れれなかった

かおがうれれなかった

kao ga urerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔が売れられます

かおがうれられます

kao ga ureraremasu

顔が売れれます

かおがうれれます

kao ga ureremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔が売れられません

かおがうれられません

kao ga ureraremasen

顔が売れれません

かおがうれれません

kao ga ureremasen

Twierdzenie, czas przeszły

顔が売れられました

かおがうれられました

kao ga ureraremashita

顔が売れれました

かおがうれれました

kao ga ureremashita

Przeczenie, czas przeszły

顔が売れられませんでした

かおがうれられませんでした

kao ga ureraremasen deshita

顔が売れれませんでした

かおがうれれませんでした

kao ga ureremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

顔が売れられて

かおがうれられて

kao ga urerarete

顔が売れれて

かおがうれれて

kao ga urerete

Przeczenie

顔が売れられなくて

かおがうれられなくて

kao ga urerarenakute

顔が売れれなくて

かおがうれれなくて

kao ga urerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

顔が売れよう

かおがうれよう

kao ga ureyou


Forma przypuszczająca

顔が売れよう

かおがうれよう

kao ga ureyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

顔が売れるだろう

かおがうれるだろう

kao ga ureru darou

postać mówiona 1

顔が売れるでしょう

かおがうれるでしょう

kao ga ureru deshou

postać mówiona 2

顔が売れるであろう

かおがうれるであろう

kao ga ureru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔が売れられる

かおがうれられる

kao ga urerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔が売れられない

かおがうれられない

kao ga urerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

顔が売れられた

かおがうれられた

kao ga urerareta

Przeczenie, czas przeszły

顔が売れられなかった

かおがうれられなかった

kao ga urerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔が売れられます

かおがうれられます

kao ga ureraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔が売れられません

かおがうれられません

kao ga ureraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

顔が売れられました

かおがうれられました

kao ga ureraremashita

Przeczenie, czas przeszły

顔が売れられませんでした

かおがうれられませんでした

kao ga ureraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

顔が売れられて

かおがうれられて

kao ga urerarete

Przeczenie

顔が売れられなくて

かおがうれられなくて

kao ga urerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔が売れさせる

かおがうれさせる

kao ga uresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔が売れさせない

かおがうれさせない

kao ga uresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

顔が売れさせた

かおがうれさせた

kao ga uresaseta

Przeczenie, czas przeszły

顔が売れさせなかった

かおがうれさせなかった

kao ga uresasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔が売れさす

かおがうれさす

kao ga uresasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔が売れささない

かおがうれささない

kao ga uresasanai

Twierdzenie, czas przeszły

顔が売れさした

かおがうれさした

kao ga uresashita

Przeczenie, czas przeszły

顔が売れささなかった

かおがうれささなかった

kao ga uresasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔が売れさせます

かおがうれさせます

kao ga uresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔が売れさせません

かおがうれさせません

kao ga uresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

顔が売れさせました

かおがうれさせました

kao ga uresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

顔が売れさせませんでした

かおがうれさせませんでした

kao ga uresasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔が売れさします

かおがうれさします

kao ga uresashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔が売れさしません

かおがうれさしません

kao ga uresashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

顔が売れさしました

かおがうれさしました

kao ga uresashimashita

Przeczenie, czas przeszły

顔が売れさしませんでした

かおがうれさしませんでした

kao ga uresashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

顔が売れさせて

かおがうれさせて

kao ga uresasete

Przeczenie

顔が売れさせなくて

かおがうれさせなくて

kao ga uresasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

顔が売れさして

かおがうれさして

kao ga uresashite

Przeczenie

顔が売れささなくて

かおがうれささなくて

kao ga uresasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔が売れさせられる

かおがうれさせられる

kao ga uresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔が売れさせられない

かおがうれさせられない

kao ga uresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

顔が売れさせられた

かおがうれさせられた

kao ga uresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

顔が売れさせられなかった

かおがうれさせられなかった

kao ga uresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔が売れさせられます

かおがうれさせられます

kao ga uresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔が売れさせられません

かおがうれさせられません

kao ga uresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

顔が売れさせられました

かおがうれさせられました

kao ga uresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

顔が売れさせられませんでした

かおがうれさせられませんでした

kao ga uresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

顔が売れさせられて

かおがうれさせられて

kao ga uresaserarete

Przeczenie

顔が売れさせられなくて

かおがうれさせられなくて

kao ga uresaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

顔が売れれば

かおがうれれば

kao ga urereba

Przeczenie

顔が売れなければ

かおがうれなければ

kao ga urenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お顔が売れになる

おかおがうれになる

okao ga ure ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

顔が売れられる

かおがうれられる

kao ga urerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

顔が売れられない

かおがうれられない

kao ga urerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お顔が売れします

おかおがうれします

okao ga ure shimasu

お顔が売れする

おかおがうれする

okao ga ure suru


Przykłady gramatyczne

Być może

顔が売れるかもしれない

かおがうれるかもしれない

kao ga ureru ka mo shirenai

顔が売れるかもしれません

かおがうれるかもしれません

kao ga ureru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 顔が売れてほしくないです

[osoba に] ... かおがうれてほしくないです

[osoba ni] ... kao ga urete hoshikunai desu

[osoba に] ... 顔が売れないでほしいです

[osoba に] ... かおがうれないでほしいです

[osoba ni] ... kao ga urenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

顔が売れたい

かおがうれたい

kao ga uretai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

顔が売れたいです

かおがうれたいです

kao ga uretai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

顔が売れたがる

かおがうれたがる

kao ga uretagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

顔が売れたがっている

かおがうれたがっている

kao ga uretagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 顔が売れてほしいです

[osoba に] ... かおがうれてほしいです

[osoba ni] ... kao ga urete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 顔が売れてくれる

[dający] [は/が] かおがうれてくれる

[dający] [wa/ga] kao ga urete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に顔が売れてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかおがうれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kao ga urete ageru


Decydować się na

顔が売れることにする

かおがうれることにする

kao ga ureru koto ni suru

顔が売れないことにする

かおがうれないことにする

kao ga urenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

顔が売れなくてよかった

かおがうれなくてよかった

kao ga urenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

顔が売れてよかった

かおがうれてよかった

kao ga urete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

顔が売れなければよかった

かおがうれなければよかった

kao ga urenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

顔が売れればよかった

かおがうれればよかった

kao ga urereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

顔が売れるまで, ...

かおがうれるまで, ...

kao ga ureru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

顔が売れなくださって、ありがとうございました

かおがうれなくださって、ありがとうございました

kao ga urena kudasatte, arigatou gozaimashita

顔が売れなくてくれて、ありがとう

かおがうれなくてくれて、ありがとう

kao ga urenakute kurete, arigatou

顔が売れなくて、ありがとう

かおがうれなくて、ありがとう

kao ga urenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

顔が売れてくださって、ありがとうございました

かおがうれてくださって、ありがとうございました

kao ga urete kudasatte, arigatou gozaimashita

顔が売れてくれて、ありがとう

かおがうれてくれて、ありがとう

kao ga urete kurete, arigatou

顔が売れて、ありがとう

かおがうれて、ありがとう

kao ga urete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

顔が売れたり、...

かおがうれたり、...

kao ga uretari, ...

twierdzenie

顔が売れなかったり、...

かおがうれなかったり、...

kao ga urenakattari, ...

przeczenie

顔が売れたかったり、...

かおがうれたかったり、...

kao ga uretakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

顔が売れるまい

かおがうれるまい

kao ga urerumai

顔が売れまい

かおがうれまい

kao ga uremai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

顔が売れたろう、...

かおがうれたろう、...

kao ga uretarou, ...

twierdzenie

顔が売れなかったろう、...

かおがうれなかったろう、...

kao ga urenakattarou, ...

przeczenie

顔が売れたかったろう、...

かおがうれたかったろう、...

kao ga uretakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

顔が売れるって

かおがうれるって

kao ga urerutte

顔が売れたって

かおがうれたって

kao ga uretatte


Forma wyjaśniająca

顔が売れるんです

かおがうれるんです

kao ga urerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お顔が売れください

おかおがうれください

okao ga ure kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 顔が売れに行く

[miejsce] [に/へ] かおがうれにいく

[miejsce] [に/へ] kao ga ure ni iku

[miejsce] [に/へ] 顔が売れに来る

[miejsce] [に/へ] かおがうれにくる

[miejsce] [に/へ] kao ga ure ni kuru

[miejsce] [に/へ] 顔が売れに帰る

[miejsce] [に/へ] かおがうれにかえる

[miejsce] [に/へ] kao ga ure ni kaeru


Jeszcze nie

まだ顔が売れていません

まだかおがうれていません

mada kao ga urete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

顔が売れれば, ...

かおがうれれば, ...

kao ga urereba, ...

顔が売れなければ, ...

かおがうれなければ, ...

kao ga urenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

顔が売れたら、...

かおがうれたら、...

kao ga uretara, ...

twierdzenie

顔が売れなかったら、...

かおがうれなかったら、...

kao ga urenakattara, ...

przeczenie

顔が売れたかったら、...

かおがうれたかったら、...

kao ga uretakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

顔が売れる時、...

かおがうれるとき、...

kao ga ureru toki, ...

顔が売れた時、...

かおがうれたとき、...

kao ga ureta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

顔が売れると, ...

かおがうれると, ...

kao ga ureru to, ...


Lubić

顔が売れるのが好き

かおがうれるのがすき

kao ga ureru no ga suki


Łatwo coś zrobić

顔が売れやすいです

かおがうれやすいです

kao ga ure yasui desu

顔が売れやすかったです

かおがうれやすかったです

kao ga ure yasukatta desu


Mieć doświadczenie

顔が売れたことがある

かおがうれたことがある

kao ga ureta koto ga aru

顔が売れたことがあるか

かおがうれたことがあるか

kao ga ureta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

顔が売れるといいですね

かおがうれるといいですね

kao ga ureru to ii desu ne

顔が売れないといいですね

かおがうれないといいですね

kao ga urenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

顔が売れるといいんですが

かおがうれるといいんですが

kao ga ureru to ii n desu ga

顔が売れるといいんですけど

かおがうれるといいんですけど

kao ga ureru to ii n desu kedo

顔が売れないといいんですが

かおがうれないといいんですが

kao ga urenai to ii n desu ga

顔が売れないといいんですけど

かおがうれないといいんですけど

kao ga urenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

顔が売れるのに, ...

かおがうれるのに, ...

kao ga ureru noni, ...

顔が売れたのに, ...

かおがうれたのに, ...

kao ga ureta noni, ...


Musieć 1

顔が売れなくちゃいけません

かおがうれなくちゃいけません

kao ga urenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

顔が売れなければならない

かおがうれなければならない

kao ga urenakereba naranai

顔が売れなければなりません

sければなりません

kao ga urenakereba narimasen

顔が売れなくてはならない

かおがうれなくてはならない

kao ga urenakute wa naranai

顔が売れなくてはなりません

かおがうれなくてはなりません

kao ga urenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

顔が売れても

かおがうれても

kao ga urete mo


Nawet, jeśli nie

顔が売れなくても

かおがうれなくても

kao ga urenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

顔が売れなくてもかまわない

かおがうれなくてもかまわない

kao ga urenakute mo kamawanai

顔が売れなくてもかまいません

かおがうれなくてもかまいません

kao ga urenakute mo kamaimasen


Nie lubić

顔が売れるのがきらい

かおがうれるのがきらい

kao ga ureru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

顔が売れないで、...

かおがうれないで、...

kao ga urenaide, ...


Nie trzeba tego robić

顔が売れなくてもいいです

かおがうれなくてもいいです

kao ga urenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 顔が売れて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かおがうれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kao ga urete morau


Po czynności, robię ...

顔が売れてから, ...

かおがうれてから, ...

kao ga urete kara, ...


Podczas

顔が売れている間に, ...

かおがうれているあいだに, ...

kao ga urete iru aida ni, ...

顔が売れている間, ...

かおがうれているあいだ, ...

kao ga urete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

顔が売れるはずです

かおがうれるはずです

kao ga ureru hazu desu

顔が売れるはずでした

かおがうれるはずでした

kao ga ureru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 顔が売れさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かおがうれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kao ga uresasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 顔が売れさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かおがうれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kao ga uresasete kureru

Do mnie

私に ... 顔が売れさせてください

私に ... かおがうれさせてください

watashi ni ... kao ga uresasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

顔が売れてもいいです

かおがうれてもいいです

kao ga urete mo ii desu

顔が売れてもいいですか

かおがうれてもいいですか

kao ga urete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

顔が売れてもかまわない

かおがうれてもかまわない

kao ga urete mo kamawanai

顔が売れてもかまいません

かおがうれてもかまいません

kao ga urete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

顔が売れるかもしれません

かおがうれるかもしれません

kao ga ureru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

顔が売れるでしょう

かおがうれるでしょう

kao ga ureru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

顔が売れてごらんなさい

かおがうれてごらんなさい

kao ga urete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

顔が売れてください

かおがうれてください

kao ga urete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

顔が売れてくれ

かおがうれてくれ

kao ga urete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

顔が売れてちょうだい

かおがうれてちょうだい

kao ga urete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

顔が売れていただけませんか

かおがうれていただけませんか

kao ga urete itadakemasen ka

顔が売れてくれませんか

かおがうれてくれませんか

kao ga urete kuremasen ka

顔が売れてくれない

かおがうれてくれない

kao ga urete kurenai


Próbować 1

顔が売れてみる

かおがうれてみる

kao ga urete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

顔が売れようとする

かおがうれようとする

kao ga ureyou to suru


Przed czynnością, robię ...

顔が売れる前に, ...

かおがうれるまえに, ...

kao ga ureru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

顔が売れなくて、すみませんでした

かおがうれなくて、すみませんでした

kao ga urenakute, sumimasen deshita

顔が売れなくて、すみません

かおがうれなくて、すみません

kao ga urenakute, sumimasen

顔が売れなくて、ごめん

かおがうれなくて、ごめん

kao ga urenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

顔が売れて、すみませんでした

かおがうれて、すみませんでした

kao ga urete, sumimasen deshita

顔が売れて、すみません

かおがうれて、すみません

kao ga urete, sumimasen

顔が売れて、ごめん

かおがうれて、ごめん

kao ga urete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

顔が売れておく

かおがうれておく

kao ga urete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 顔が売れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かおがうれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kao ga ureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

顔が売れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かおがうれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kao ga ureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

顔が売れたほうがいいです

かおがうれたほうがいいです

kao ga ureta hou ga ii desu

顔が売れないほうがいいです

かおがうれないほうがいいです

kao ga urenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

顔が売れたらどうですか

かおがうれたらどうですか

kao ga uretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

顔が売れてくださる

かおがうれてくださる

kao ga urete kudasaru


Rozkaz 1

顔が売れろ

かおがうれろ

kao ga urero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

顔が売れなさい

かおがうれなさい

kao ga urenasai


Słyszałem, że ...

顔が売れるそうです

かおがうれるそうです

kao ga ureru sou desu

顔が売れたそうです

かおがうれたそうです

kao ga ureta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

顔が売れ方

かおがうれかた

kao ga urekata


Starać się regularnie wykonywać

顔が売れることにしている

かおがうれることにしている

kao ga ureru koto ni shite iru

顔が売れないことにしている

かおがうれないことにしている

kao ga urenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

顔が売れにくいです

かおがうれにくいです

kao ga ure nikui desu

顔が売れにくかったです

かおがうれにくかったです

kao ga ure nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

顔が売れている

かおがうれている

kao ga urete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

顔が売れようと思っている

かおがうれようとおもっている

kao ga ureyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

顔が売れようと思う

かおがうれようとおもう

kao ga ureyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

顔が売れながら, ...

かおがうれながら, ...

kao ga urenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

顔が売れるみたいです

かおがうれるみたいです

kao ga ureru mitai desu

顔が売れるみたいな

かおがうれるみたいな

kao ga ureru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに顔が売れる

... みたいにかおがうれる

... mitai ni kao ga ureru

顔が売れたみたいです

かおがうれたみたいです

kao ga ureta mitai desu

顔が売れたみたいな

かおがうれたみたいな

kao ga ureta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに顔が売れた

... みたいにかおがうれた

... mitai ni kao ga ureta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

顔が売れそうです

かおがうれそうです

kao ga uresou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

顔が売れなさそうです

かおがうれなさそうです

kao ga urenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

顔が売れてはいけません

かおがうれてはいけません

kao ga urete wa ikemasen


Zakaz 2

顔が売れないでください

かおがうれないでください

kao ga urenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

顔が売れるな

かおがうれるな

kao ga ureruna


Zamiar

顔が売れるつもりです

かおがうれるつもりです

kao ga ureru tsumori desu

顔が売れないつもりです

かおがうれないつもりです

kao ga urenai tsumori desu


Zbyt wiele

顔が売れすぎる

かおがうれすぎる

kao ga ure sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 顔が売れさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かおがうれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kao ga uresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 顔が売れさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かおがうれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kao ga uresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

顔が売れてしまう

かおがうれてしまう

kao ga urete shimau

顔が売れちゃう

かおがうれちゃう

kao ga urechau

顔が売れてしまいました

かおがうれてしまいました

kao ga urete shimaimashita

顔が売れちゃいました

かおがうれちゃいました

kao ga urechaimashita