Szczegóły słowa 顔が売れる | かおがうれる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| かおがうれる |
|
|||||||||||
| kao ga ureru |
Znaczenie znaków kanji
| 顔 |
twarz, wyraz twarzy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 売 |
sprzedaż, sprzedawanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
być powszechnie znany
być sławny
być słynny
być sławny
być słynny
wyrażenie idiomatyczne
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)
wyrażenie idiomatyczne
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
ru-czasownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
顔が売れます |
かおがうれます |
kao ga uremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
顔が売れません |
かおがうれません |
kao ga uremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
顔が売れました |
かおがうれました |
kao ga uremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
顔が売れませんでした |
かおがうれませんでした |
kao ga uremasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
顔が売れる |
かおがうれる |
kao ga ureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
顔が売れない |
かおがうれない |
kao ga urenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
顔が売れた |
かおがうれた |
kao ga ureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
顔が売れなかった |
かおがうれなかった |
kao ga urenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
顔が売れ |
かおがうれ |
kao ga ure |
Forma mashou
顔が売れましょう |
かおがうれましょう |
kao ga uremashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
顔が売れて |
かおがうれて |
kao ga urete |
|
|
Przeczenie
顔が売れなくて |
かおがうれなくて |
kao ga urenakute |
Forma te od masu
顔が売れまして |
かおがうれまして |
kao ga uremashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
顔が売れられる |
かおがうれられる |
kao ga urerareru |
|
|
顔が売れれる |
かおがうれれる |
kao ga urereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
顔が売れられない |
かおがうれられない |
kao ga urerarenai |
|
|
顔が売れれない |
かおがうれれない |
kao ga urerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
顔が売れられた |
かおがうれられた |
kao ga urerareta |
|
|
顔が売れれた |
かおがうれれた |
kao ga urereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
顔が売れられなかった |
かおがうれられなかった |
kao ga urerarenakatta |
|
|
顔が売れれなかった |
かおがうれれなかった |
kao ga urerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
顔が売れられます |
かおがうれられます |
kao ga ureraremasu |
|
|
顔が売れれます |
かおがうれれます |
kao ga ureremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
顔が売れられません |
かおがうれられません |
kao ga ureraremasen |
|
|
顔が売れれません |
かおがうれれません |
kao ga ureremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
顔が売れられました |
かおがうれられました |
kao ga ureraremashita |
|
|
顔が売れれました |
かおがうれれました |
kao ga ureremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
顔が売れられませんでした |
かおがうれられませんでした |
kao ga ureraremasen deshita |
|
|
顔が売れれませんでした |
かおがうれれませんでした |
kao ga ureremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
顔が売れられて |
かおがうれられて |
kao ga urerarete |
|
|
顔が売れれて |
かおがうれれて |
kao ga urerete |
|
|
Przeczenie
顔が売れられなくて |
かおがうれられなくて |
kao ga urerarenakute |
|
|
顔が売れれなくて |
かおがうれれなくて |
kao ga urerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
顔が売れよう |
かおがうれよう |
kao ga ureyou |
Forma przypuszczająca
顔が売れよう |
かおがうれよう |
kao ga ureyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
顔が売れるだろう |
かおがうれるだろう |
kao ga ureru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
顔が売れるでしょう |
かおがうれるでしょう |
kao ga ureru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
顔が売れるであろう |
かおがうれるであろう |
kao ga ureru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
顔が売れられる |
かおがうれられる |
kao ga urerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
顔が売れられない |
かおがうれられない |
kao ga urerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
顔が売れられた |
かおがうれられた |
kao ga urerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
顔が売れられなかった |
かおがうれられなかった |
kao ga urerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
顔が売れられます |
かおがうれられます |
kao ga ureraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
顔が売れられません |
かおがうれられません |
kao ga ureraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
顔が売れられました |
かおがうれられました |
kao ga ureraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
顔が売れられませんでした |
かおがうれられませんでした |
kao ga ureraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
顔が売れられて |
かおがうれられて |
kao ga urerarete |
|
|
Przeczenie
顔が売れられなくて |
かおがうれられなくて |
kao ga urerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
顔が売れさせる |
かおがうれさせる |
kao ga uresaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
顔が売れさせない |
かおがうれさせない |
kao ga uresasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
顔が売れさせた |
かおがうれさせた |
kao ga uresaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
顔が売れさせなかった |
かおがうれさせなかった |
kao ga uresasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
顔が売れさす |
かおがうれさす |
kao ga uresasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
顔が売れささない |
かおがうれささない |
kao ga uresasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
顔が売れさした |
かおがうれさした |
kao ga uresashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
顔が売れささなかった |
かおがうれささなかった |
kao ga uresasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
顔が売れさせます |
かおがうれさせます |
kao ga uresasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
顔が売れさせません |
かおがうれさせません |
kao ga uresasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
顔が売れさせました |
かおがうれさせました |
kao ga uresasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
顔が売れさせませんでした |
かおがうれさせませんでした |
kao ga uresasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
顔が売れさします |
かおがうれさします |
kao ga uresashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
顔が売れさしません |
かおがうれさしません |
kao ga uresashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
顔が売れさしました |
かおがうれさしました |
kao ga uresashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
顔が売れさしませんでした |
かおがうれさしませんでした |
kao ga uresashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
顔が売れさせて |
かおがうれさせて |
kao ga uresasete |
|
|
Przeczenie
顔が売れさせなくて |
かおがうれさせなくて |
kao ga uresasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
顔が売れさして |
かおがうれさして |
kao ga uresashite |
|
|
Przeczenie
顔が売れささなくて |
かおがうれささなくて |
kao ga uresasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
顔が売れさせられる |
かおがうれさせられる |
kao ga uresaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
顔が売れさせられない |
かおがうれさせられない |
kao ga uresaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
顔が売れさせられた |
かおがうれさせられた |
kao ga uresaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
顔が売れさせられなかった |
かおがうれさせられなかった |
kao ga uresaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
顔が売れさせられます |
かおがうれさせられます |
kao ga uresaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
顔が売れさせられません |
かおがうれさせられません |
kao ga uresaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
顔が売れさせられました |
かおがうれさせられました |
kao ga uresaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
顔が売れさせられませんでした |
かおがうれさせられませんでした |
kao ga uresaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
顔が売れさせられて |
かおがうれさせられて |
kao ga uresaserarete |
|
|
Przeczenie
顔が売れさせられなくて |
かおがうれさせられなくて |
kao ga uresaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
顔が売れれば |
かおがうれれば |
kao ga urereba |
|
|
Przeczenie
顔が売れなければ |
かおがうれなければ |
kao ga urenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お顔が売れになる |
おかおがうれになる |
okao ga ure ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
顔が売れられる |
かおがうれられる |
kao ga urerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
顔が売れられない |
かおがうれられない |
kao ga urerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お顔が売れします |
おかおがうれします |
okao ga ure shimasu |
|
|
お顔が売れする |
おかおがうれする |
okao ga ure suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
顔が売れるかもしれない |
かおがうれるかもしれない |
kao ga ureru ka mo shirenai |
|
|
顔が売れるかもしれません |
かおがうれるかもしれません |
kao ga ureru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 顔が売れてほしくないです |
[osoba に] ... かおがうれてほしくないです |
[osoba ni] ... kao ga urete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 顔が売れないでほしいです |
[osoba に] ... かおがうれないでほしいです |
[osoba ni] ... kao ga urenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
顔が売れたい |
かおがうれたい |
kao ga uretai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
顔が売れたいです |
かおがうれたいです |
kao ga uretai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
顔が売れたがる |
かおがうれたがる |
kao ga uretagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
顔が売れたがっている |
かおがうれたがっている |
kao ga uretagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 顔が売れてほしいです |
[osoba に] ... かおがうれてほしいです |
[osoba ni] ... kao ga urete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 顔が売れてくれる |
[dający] [は/が] かおがうれてくれる |
[dający] [wa/ga] kao ga urete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に顔が売れてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかおがうれてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kao ga urete ageru |
Decydować się na
顔が売れることにする |
かおがうれることにする |
kao ga ureru koto ni suru |
|
|
顔が売れないことにする |
かおがうれないことにする |
kao ga urenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
顔が売れなくてよかった |
かおがうれなくてよかった |
kao ga urenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
顔が売れてよかった |
かおがうれてよかった |
kao ga urete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
顔が売れなければよかった |
かおがうれなければよかった |
kao ga urenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
顔が売れればよかった |
かおがうれればよかった |
kao ga urereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
顔が売れるまで, ... |
かおがうれるまで, ... |
kao ga ureru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
顔が売れなくださって、ありがとうございました |
かおがうれなくださって、ありがとうございました |
kao ga urena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
顔が売れなくてくれて、ありがとう |
かおがうれなくてくれて、ありがとう |
kao ga urenakute kurete, arigatou |
|
|
顔が売れなくて、ありがとう |
かおがうれなくて、ありがとう |
kao ga urenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
顔が売れてくださって、ありがとうございました |
かおがうれてくださって、ありがとうございました |
kao ga urete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
顔が売れてくれて、ありがとう |
かおがうれてくれて、ありがとう |
kao ga urete kurete, arigatou |
|
|
顔が売れて、ありがとう |
かおがうれて、ありがとう |
kao ga urete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
顔が売れたり、... |
かおがうれたり、... |
kao ga uretari, ... |
twierdzenie |
|
|
顔が売れなかったり、... |
かおがうれなかったり、... |
kao ga urenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
顔が売れたかったり、... |
かおがうれたかったり、... |
kao ga uretakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
顔が売れるまい |
かおがうれるまい |
kao ga urerumai |
|
|
顔が売れまい |
かおがうれまい |
kao ga uremai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
顔が売れたろう、... |
かおがうれたろう、... |
kao ga uretarou, ... |
twierdzenie |
|
|
顔が売れなかったろう、... |
かおがうれなかったろう、... |
kao ga urenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
顔が売れたかったろう、... |
かおがうれたかったろう、... |
kao ga uretakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
顔が売れるって |
かおがうれるって |
kao ga urerutte |
|
|
顔が売れたって |
かおがうれたって |
kao ga uretatte |
Forma wyjaśniająca
顔が売れるんです |
かおがうれるんです |
kao ga urerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お顔が売れください |
おかおがうれください |
okao ga ure kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 顔が売れに行く |
[miejsce] [に/へ] かおがうれにいく |
[miejsce] [に/へ] kao ga ure ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 顔が売れに来る |
[miejsce] [に/へ] かおがうれにくる |
[miejsce] [に/へ] kao ga ure ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 顔が売れに帰る |
[miejsce] [に/へ] かおがうれにかえる |
[miejsce] [に/へ] kao ga ure ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ顔が売れていません |
まだかおがうれていません |
mada kao ga urete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
顔が売れれば, ... |
かおがうれれば, ... |
kao ga urereba, ... |
|
|
顔が売れなければ, ... |
かおがうれなければ, ... |
kao ga urenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
顔が売れたら、... |
かおがうれたら、... |
kao ga uretara, ... |
twierdzenie |
|
|
顔が売れなかったら、... |
かおがうれなかったら、... |
kao ga urenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
顔が売れたかったら、... |
かおがうれたかったら、... |
kao ga uretakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
顔が売れる時、... |
かおがうれるとき、... |
kao ga ureru toki, ... |
|
|
顔が売れた時、... |
かおがうれたとき、... |
kao ga ureta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
顔が売れると, ... |
かおがうれると, ... |
kao ga ureru to, ... |
Lubić
顔が売れるのが好き |
かおがうれるのがすき |
kao ga ureru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
顔が売れやすいです |
かおがうれやすいです |
kao ga ure yasui desu |
|
|
顔が売れやすかったです |
かおがうれやすかったです |
kao ga ure yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
顔が売れたことがある |
かおがうれたことがある |
kao ga ureta koto ga aru |
|
|
顔が売れたことがあるか |
かおがうれたことがあるか |
kao ga ureta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
顔が売れるといいですね |
かおがうれるといいですね |
kao ga ureru to ii desu ne |
|
|
顔が売れないといいですね |
かおがうれないといいですね |
kao ga urenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
顔が売れるといいんですが |
かおがうれるといいんですが |
kao ga ureru to ii n desu ga |
|
|
顔が売れるといいんですけど |
かおがうれるといいんですけど |
kao ga ureru to ii n desu kedo |
|
|
顔が売れないといいんですが |
かおがうれないといいんですが |
kao ga urenai to ii n desu ga |
|
|
顔が売れないといいんですけど |
かおがうれないといいんですけど |
kao ga urenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
顔が売れるのに, ... |
かおがうれるのに, ... |
kao ga ureru noni, ... |
|
|
顔が売れたのに, ... |
かおがうれたのに, ... |
kao ga ureta noni, ... |
Musieć 1
顔が売れなくちゃいけません |
かおがうれなくちゃいけません |
kao ga urenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
顔が売れなければならない |
かおがうれなければならない |
kao ga urenakereba naranai |
|
|
顔が売れなければなりません |
sければなりません |
kao ga urenakereba narimasen |
|
|
顔が売れなくてはならない |
かおがうれなくてはならない |
kao ga urenakute wa naranai |
|
|
顔が売れなくてはなりません |
かおがうれなくてはなりません |
kao ga urenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
顔が売れても |
かおがうれても |
kao ga urete mo |
Nawet, jeśli nie
顔が売れなくても |
かおがうれなくても |
kao ga urenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
顔が売れなくてもかまわない |
かおがうれなくてもかまわない |
kao ga urenakute mo kamawanai |
|
|
顔が売れなくてもかまいません |
かおがうれなくてもかまいません |
kao ga urenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
顔が売れるのがきらい |
かおがうれるのがきらい |
kao ga ureru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
顔が売れないで、... |
かおがうれないで、... |
kao ga urenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
顔が売れなくてもいいです |
かおがうれなくてもいいです |
kao ga urenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 顔が売れて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かおがうれてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kao ga urete morau |
Po czynności, robię ...
顔が売れてから, ... |
かおがうれてから, ... |
kao ga urete kara, ... |
Podczas
顔が売れている間に, ... |
かおがうれているあいだに, ... |
kao ga urete iru aida ni, ... |
|
|
顔が売れている間, ... |
かおがうれているあいだ, ... |
kao ga urete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
顔が売れるはずです |
かおがうれるはずです |
kao ga ureru hazu desu |
|
|
顔が売れるはずでした |
かおがうれるはずでした |
kao ga ureru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 顔が売れさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かおがうれさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kao ga uresasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 顔が売れさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... かおがうれさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kao ga uresasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 顔が売れさせてください |
私に ... かおがうれさせてください |
watashi ni ... kao ga uresasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
顔が売れてもいいです |
かおがうれてもいいです |
kao ga urete mo ii desu |
|
|
顔が売れてもいいですか |
かおがうれてもいいですか |
kao ga urete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
顔が売れてもかまわない |
かおがうれてもかまわない |
kao ga urete mo kamawanai |
|
|
顔が売れてもかまいません |
かおがうれてもかまいません |
kao ga urete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
顔が売れるかもしれません |
かおがうれるかもしれません |
kao ga ureru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
顔が売れるでしょう |
かおがうれるでしょう |
kao ga ureru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
顔が売れてごらんなさい |
かおがうれてごらんなさい |
kao ga urete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
顔が売れてください |
かおがうれてください |
kao ga urete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
顔が売れてくれ |
かおがうれてくれ |
kao ga urete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
顔が売れてちょうだい |
かおがうれてちょうだい |
kao ga urete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
顔が売れていただけませんか |
かおがうれていただけませんか |
kao ga urete itadakemasen ka |
|
|
顔が売れてくれませんか |
かおがうれてくれませんか |
kao ga urete kuremasen ka |
|
|
顔が売れてくれない |
かおがうれてくれない |
kao ga urete kurenai |
Próbować 1
顔が売れてみる |
かおがうれてみる |
kao ga urete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
顔が売れようとする |
かおがうれようとする |
kao ga ureyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
顔が売れる前に, ... |
かおがうれるまえに, ... |
kao ga ureru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
顔が売れなくて、すみませんでした |
かおがうれなくて、すみませんでした |
kao ga urenakute, sumimasen deshita |
|
|
顔が売れなくて、すみません |
かおがうれなくて、すみません |
kao ga urenakute, sumimasen |
|
|
顔が売れなくて、ごめん |
かおがうれなくて、ごめん |
kao ga urenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
顔が売れて、すみませんでした |
かおがうれて、すみませんでした |
kao ga urete, sumimasen deshita |
|
|
顔が売れて、すみません |
かおがうれて、すみません |
kao ga urete, sumimasen |
|
|
顔が売れて、ごめん |
かおがうれて、ごめん |
kao ga urete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
顔が売れておく |
かおがうれておく |
kao ga urete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 顔が売れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... かおがうれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kao ga ureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
顔が売れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かおがうれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kao ga ureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
顔が売れたほうがいいです |
かおがうれたほうがいいです |
kao ga ureta hou ga ii desu |
|
|
顔が売れないほうがいいです |
かおがうれないほうがいいです |
kao ga urenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
顔が売れたらどうですか |
かおがうれたらどうですか |
kao ga uretara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
顔が売れてくださる |
かおがうれてくださる |
kao ga urete kudasaru |
Rozkaz 1
顔が売れろ |
かおがうれろ |
kao ga urero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
顔が売れなさい |
かおがうれなさい |
kao ga urenasai |
Słyszałem, że ...
顔が売れるそうです |
かおがうれるそうです |
kao ga ureru sou desu |
|
|
顔が売れたそうです |
かおがうれたそうです |
kao ga ureta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
顔が売れ方 |
かおがうれかた |
kao ga urekata |
Starać się regularnie wykonywać
顔が売れることにしている |
かおがうれることにしている |
kao ga ureru koto ni shite iru |
|
|
顔が売れないことにしている |
かおがうれないことにしている |
kao ga urenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
顔が売れにくいです |
かおがうれにくいです |
kao ga ure nikui desu |
|
|
顔が売れにくかったです |
かおがうれにくかったです |
kao ga ure nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
顔が売れている |
かおがうれている |
kao ga urete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
顔が売れようと思っている |
かおがうれようとおもっている |
kao ga ureyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
顔が売れようと思う |
かおがうれようとおもう |
kao ga ureyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
顔が売れながら, ... |
かおがうれながら, ... |
kao ga urenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
顔が売れるみたいです |
かおがうれるみたいです |
kao ga ureru mitai desu |
|
|
顔が売れるみたいな |
かおがうれるみたいな |
kao ga ureru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに顔が売れる |
... みたいにかおがうれる |
... mitai ni kao ga ureru |
|
|
顔が売れたみたいです |
かおがうれたみたいです |
kao ga ureta mitai desu |
|
|
顔が売れたみたいな |
かおがうれたみたいな |
kao ga ureta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに顔が売れた |
... みたいにかおがうれた |
... mitai ni kao ga ureta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
顔が売れそうです |
かおがうれそうです |
kao ga uresou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
顔が売れなさそうです |
かおがうれなさそうです |
kao ga urenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
顔が売れてはいけません |
かおがうれてはいけません |
kao ga urete wa ikemasen |
Zakaz 2
顔が売れないでください |
かおがうれないでください |
kao ga urenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
顔が売れるな |
かおがうれるな |
kao ga ureruna |
Zamiar
顔が売れるつもりです |
かおがうれるつもりです |
kao ga ureru tsumori desu |
|
|
顔が売れないつもりです |
かおがうれないつもりです |
kao ga urenai tsumori desu |
Zbyt wiele
顔が売れすぎる |
かおがうれすぎる |
kao ga ure sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 顔が売れさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かおがうれさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kao ga uresaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 顔が売れさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かおがうれさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kao ga uresasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
顔が売れてしまう |
かおがうれてしまう |
kao ga urete shimau |
|
|
顔が売れちゃう |
かおがうれちゃう |
kao ga urechau |
|
|
顔が売れてしまいました |
かおがうれてしまいました |
kao ga urete shimaimashita |
|
|
顔が売れちゃいました |
かおがうれちゃいました |
kao ga urechaimashita |
