小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 顔利き, 顔きき | かおきき

Informacje podstawowe

Słowa

かお
かおきき
kao kiki
かお
かおきき
kao kiki

Znaczenie znaków kanji

twarz, wyraz twarzy

Pokaż szczegóły znaku

korzyść, zysk, pożytek

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dobrze znana twarz (szczególnie w określonym obszarze lub wśród określonej grupy)
wpływowa osoba
figura
gruba ryba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔利きです

かおききです

kao kiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔利きではありません

かおききではありません

kao kiki dewa arimasen

顔利きじゃありません

かおききじゃありません

kao kiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

顔利きでした

かおききでした

kao kiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

顔利きではありませんでした

かおききではありませんでした

kao kiki dewa arimasen deshita

顔利きじゃありませんでした

かおききじゃありませんでした

kao kiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔利きだ

かおききだ

kao kiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔利きじゃない

かおききじゃない

kao kiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

顔利きだった

かおききだった

kao kiki datta

Przeczenie, czas przeszły

顔利きじゃなかった

かおききじゃなかった

kao kiki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

顔利きで

かおききで

kao kiki de

Przeczenie

顔利きじゃなくて

かおききじゃなくて

kao kiki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

顔利きでございます

かおききでございます

kao kiki de gozaimasu

顔利きでござる

かおききでござる

kao kiki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔ききです

かおききです

kao kiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔ききではありません

かおききではありません

kao kiki dewa arimasen

顔ききじゃありません

かおききじゃありません

kao kiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

顔ききでした

かおききでした

kao kiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

顔ききではありませんでした

かおききではありませんでした

kao kiki dewa arimasen deshita

顔ききじゃありませんでした

かおききじゃありませんでした

kao kiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔ききだ

かおききだ

kao kiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔ききじゃない

かおききじゃない

kao kiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

顔ききだった

かおききだった

kao kiki datta

Przeczenie, czas przeszły

顔ききじゃなかった

かおききじゃなかった

kao kiki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

顔ききで

かおききで

kao kiki de

Przeczenie

顔ききじゃなくて

かおききじゃなくて

kao kiki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

顔ききでございます

かおききでございます

kao kiki de gozaimasu

顔ききでござる

かおききでござる

kao kiki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

顔利きがほしい

かおききがほしい

kao kiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

顔利きをほしがっている

かおききをほしがっている

kao kiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 顔利きをくれる

[dający] [は/が] かおききをくれる

[dający] [wa/ga] kao kiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に顔利きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかおききをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kao kiki o ageru


Decydować się na

顔利きにする

かおききにする

kao kiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

顔利きだって

かおききだって

kao kiki datte

顔利きだったって

かおききだったって

kao kiki dattatte


Forma wyjaśniająca

顔利きなんです

かおききなんです

kao kiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

顔利きだったら、...

かおききだったら、...

kao kiki dattara, ...

twierdzenie

顔利きじゃなかったら、...

かおききじゃなかったら、...

kao kiki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

顔利きの時、...

かおききのとき、...

kao kiki no toki, ...

顔利きだった時、...

かおききだったとき、...

kao kiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

顔利きになると, ...

かおききになると, ...

kao kiki ni naru to, ...


Lubić

顔利きが好き

かおききがすき

kao kiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

顔利きだといいですね

かおききだといいですね

kao kiki da to ii desu ne

顔利きじゃないといいですね

かおききじゃないといいですね

kao kiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

顔利きだといいんですが

かおききだといいんですが

kao kiki da to ii n desu ga

顔利きだといいんですけど

かおききだといいんですけど

kao kiki da to ii n desu kedo

顔利きじゃないといいんですが

かおききじゃないといいんですが

kao kiki ja nai to ii n desu ga

顔利きじゃないといいんですけど

かおききじゃないといいんですけど

kao kiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

顔利きなのに, ...

かおききなのに, ...

kao kiki na noni, ...

顔利きだったのに, ...

かおききだったのに, ...

kao kiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

顔利きでも

かおききでも

kao kiki de mo


Nawet, jeśli nie

顔利きじゃなくても

かおききじゃなくても

kao kiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という顔利き

[nazwa] というかおきき

[nazwa] to iu kao kiki


Nie lubić

顔利きがきらい

かおききがきらい

kao kiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 顔利きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かおききをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kao kiki o morau


Podobny do ..., jak ...

顔利きのような [inny rzeczownik]

かおききのような [inny rzeczownik]

kao kiki no you na [inny rzeczownik]

顔利きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かおききのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kao kiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

顔利きのはずです

かおききなのはずです

kao kiki no hazu desu

顔利きのはずでした

かおききのはずでした

kao kiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

顔利きかもしれません

かおききかもしれません

kao kiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

顔利きでしょう

かおききでしょう

kao kiki deshou


Pytania w zdaniach

顔利き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かおきき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kao kiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

顔利きであれ

かおききであれ

kao kiki de are


Słyszałem, że ...

顔利きだそうです

かおききだそうです

kao kiki da sou desu

顔利きだったそうです

かおききだったそうです

kao kiki datta sou desu


Stawać się

顔利きになる

かおききになる

kao kiki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

顔利きみたいです

かおききみたいです

kao kiki mitai desu

顔利きみたいな

かおききみたいな

kao kiki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

顔利きみたいに [przymiotnik, czasownik]

かおききみたいに [przymiotnik, czasownik]

kao kiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

顔利きであるな

かおききであるな

kao kiki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

顔ききがほしい

かおききがほしい

kao kiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

顔ききをほしがっている

かおききをほしがっている

kao kiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 顔ききをくれる

[dający] [は/が] かおききをくれる

[dający] [wa/ga] kao kiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に顔ききをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかおききをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kao kiki o ageru


Decydować się na

顔ききにする

かおききにする

kao kiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

顔ききだって

かおききだって

kao kiki datte

顔ききだったって

かおききだったって

kao kiki dattatte


Forma wyjaśniająca

顔ききなんです

かおききなんです

kao kiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

顔ききだったら、...

かおききだったら、...

kao kiki dattara, ...

twierdzenie

顔ききじゃなかったら、...

かおききじゃなかったら、...

kao kiki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

顔ききの時、...

かおききのとき、...

kao kiki no toki, ...

顔ききだった時、...

かおききだったとき、...

kao kiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

顔ききになると, ...

かおききになると, ...

kao kiki ni naru to, ...


Lubić

顔ききが好き

かおききがすき

kao kiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

顔ききだといいですね

かおききだといいですね

kao kiki da to ii desu ne

顔ききじゃないといいですね

かおききじゃないといいですね

kao kiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

顔ききだといいんですが

かおききだといいんですが

kao kiki da to ii n desu ga

顔ききだといいんですけど

かおききだといいんですけど

kao kiki da to ii n desu kedo

顔ききじゃないといいんですが

かおききじゃないといいんですが

kao kiki ja nai to ii n desu ga

顔ききじゃないといいんですけど

かおききじゃないといいんですけど

kao kiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

顔ききなのに, ...

かおききなのに, ...

kao kiki na noni, ...

顔ききだったのに, ...

かおききだったのに, ...

kao kiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

顔ききでも

かおききでも

kao kiki de mo


Nawet, jeśli nie

顔ききじゃなくても

かおききじゃなくても

kao kiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という顔きき

[nazwa] というかおきき

[nazwa] to iu kao kiki


Nie lubić

顔ききがきらい

かおききがきらい

kao kiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 顔ききを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かおききをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kao kiki o morau


Podobny do ..., jak ...

顔ききのような [inny rzeczownik]

かおききのような [inny rzeczownik]

kao kiki no you na [inny rzeczownik]

顔ききのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かおききのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kao kiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

顔ききのはずです

かおききなのはずです

kao kiki no hazu desu

顔ききのはずでした

かおききのはずでした

kao kiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

顔ききかもしれません

かおききかもしれません

kao kiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

顔ききでしょう

かおききでしょう

kao kiki deshou


Pytania w zdaniach

顔きき か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かおきき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kao kiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

顔ききであれ

かおききであれ

kao kiki de are


Słyszałem, że ...

顔ききだそうです

かおききだそうです

kao kiki da sou desu

顔ききだったそうです

かおききだったそうです

kao kiki datta sou desu


Stawać się

顔ききになる

かおききになる

kao kiki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

顔ききみたいです

かおききみたいです

kao kiki mitai desu

顔ききみたいな

かおききみたいな

kao kiki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

顔ききみたいに [przymiotnik, czasownik]

かおききみたいに [przymiotnik, czasownik]

kao kiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

顔ききであるな

かおききであるな

kao kiki de aru na