Szczegóły słowa 顔利き, 顔きき | かおきき
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| かおきき |
|
|||||||
| kao kiki | ||||||||
|
|
|||||||
| かおきき |
|
|||||||
| kao kiki |
Znaczenie znaków kanji
| 顔 |
twarz, wyraz twarzy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 利 |
korzyść, zysk, pożytek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dobrze znana twarz (szczególnie w określonym obszarze lub wśród określonej grupy)
wpływowa osoba
figura
gruba ryba
wpływowa osoba
figura
gruba ryba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
顔利きです |
かおききです |
kao kiki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
顔利きではありません |
かおききではありません |
kao kiki dewa arimasen |
|
|
顔利きじゃありません |
かおききじゃありません |
kao kiki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
顔利きでした |
かおききでした |
kao kiki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
顔利きではありませんでした |
かおききではありませんでした |
kao kiki dewa arimasen deshita |
|
|
顔利きじゃありませんでした |
かおききじゃありませんでした |
kao kiki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
顔利きだ |
かおききだ |
kao kiki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
顔利きじゃない |
かおききじゃない |
kao kiki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
顔利きだった |
かおききだった |
kao kiki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
顔利きじゃなかった |
かおききじゃなかった |
kao kiki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
顔利きで |
かおききで |
kao kiki de |
|
|
Przeczenie
顔利きじゃなくて |
かおききじゃなくて |
kao kiki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
顔利きでございます |
かおききでございます |
kao kiki de gozaimasu |
|
|
顔利きでござる |
かおききでござる |
kao kiki de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
顔ききです |
かおききです |
kao kiki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
顔ききではありません |
かおききではありません |
kao kiki dewa arimasen |
|
|
顔ききじゃありません |
かおききじゃありません |
kao kiki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
顔ききでした |
かおききでした |
kao kiki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
顔ききではありませんでした |
かおききではありませんでした |
kao kiki dewa arimasen deshita |
|
|
顔ききじゃありませんでした |
かおききじゃありませんでした |
kao kiki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
顔ききだ |
かおききだ |
kao kiki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
顔ききじゃない |
かおききじゃない |
kao kiki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
顔ききだった |
かおききだった |
kao kiki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
顔ききじゃなかった |
かおききじゃなかった |
kao kiki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
顔ききで |
かおききで |
kao kiki de |
|
|
Przeczenie
顔ききじゃなくて |
かおききじゃなくて |
kao kiki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
顔ききでございます |
かおききでございます |
kao kiki de gozaimasu |
|
|
顔ききでござる |
かおききでござる |
kao kiki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
顔利きがほしい |
かおききがほしい |
kao kiki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
顔利きをほしがっている |
かおききをほしがっている |
kao kiki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 顔利きをくれる |
[dający] [は/が] かおききをくれる |
[dający] [wa/ga] kao kiki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に顔利きをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかおききをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kao kiki o ageru |
Decydować się na
顔利きにする |
かおききにする |
kao kiki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
顔利きだって |
かおききだって |
kao kiki datte |
|
|
顔利きだったって |
かおききだったって |
kao kiki dattatte |
Forma wyjaśniająca
顔利きなんです |
かおききなんです |
kao kiki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
顔利きだったら、... |
かおききだったら、... |
kao kiki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
顔利きじゃなかったら、... |
かおききじゃなかったら、... |
kao kiki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
顔利きの時、... |
かおききのとき、... |
kao kiki no toki, ... |
|
|
顔利きだった時、... |
かおききだったとき、... |
kao kiki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
顔利きになると, ... |
かおききになると, ... |
kao kiki ni naru to, ... |
Lubić
顔利きが好き |
かおききがすき |
kao kiki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
顔利きだといいですね |
かおききだといいですね |
kao kiki da to ii desu ne |
|
|
顔利きじゃないといいですね |
かおききじゃないといいですね |
kao kiki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
顔利きだといいんですが |
かおききだといいんですが |
kao kiki da to ii n desu ga |
|
|
顔利きだといいんですけど |
かおききだといいんですけど |
kao kiki da to ii n desu kedo |
|
|
顔利きじゃないといいんですが |
かおききじゃないといいんですが |
kao kiki ja nai to ii n desu ga |
|
|
顔利きじゃないといいんですけど |
かおききじゃないといいんですけど |
kao kiki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
顔利きなのに, ... |
かおききなのに, ... |
kao kiki na noni, ... |
|
|
顔利きだったのに, ... |
かおききだったのに, ... |
kao kiki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
顔利きでも |
かおききでも |
kao kiki de mo |
Nawet, jeśli nie
顔利きじゃなくても |
かおききじゃなくても |
kao kiki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という顔利き |
[nazwa] というかおきき |
[nazwa] to iu kao kiki |
Nie lubić
顔利きがきらい |
かおききがきらい |
kao kiki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 顔利きを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かおききをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kao kiki o morau |
Podobny do ..., jak ...
顔利きのような [inny rzeczownik] |
かおききのような [inny rzeczownik] |
kao kiki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
顔利きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かおききのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kao kiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
顔利きのはずです |
かおききなのはずです |
kao kiki no hazu desu |
|
|
顔利きのはずでした |
かおききのはずでした |
kao kiki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
顔利きかもしれません |
かおききかもしれません |
kao kiki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
顔利きでしょう |
かおききでしょう |
kao kiki deshou |
Pytania w zdaniach
顔利き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かおきき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kao kiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
顔利きであれ |
かおききであれ |
kao kiki de are |
Słyszałem, że ...
顔利きだそうです |
かおききだそうです |
kao kiki da sou desu |
|
|
顔利きだったそうです |
かおききだったそうです |
kao kiki datta sou desu |
Stawać się
顔利きになる |
かおききになる |
kao kiki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
顔利きみたいです |
かおききみたいです |
kao kiki mitai desu |
|
|
顔利きみたいな |
かおききみたいな |
kao kiki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
顔利きみたいに [przymiotnik, czasownik] |
かおききみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kao kiki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
顔利きであるな |
かおききであるな |
kao kiki de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
顔ききがほしい |
かおききがほしい |
kao kiki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
顔ききをほしがっている |
かおききをほしがっている |
kao kiki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 顔ききをくれる |
[dający] [は/が] かおききをくれる |
[dający] [wa/ga] kao kiki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に顔ききをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかおききをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kao kiki o ageru |
Decydować się na
顔ききにする |
かおききにする |
kao kiki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
顔ききだって |
かおききだって |
kao kiki datte |
|
|
顔ききだったって |
かおききだったって |
kao kiki dattatte |
Forma wyjaśniająca
顔ききなんです |
かおききなんです |
kao kiki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
顔ききだったら、... |
かおききだったら、... |
kao kiki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
顔ききじゃなかったら、... |
かおききじゃなかったら、... |
kao kiki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
顔ききの時、... |
かおききのとき、... |
kao kiki no toki, ... |
|
|
顔ききだった時、... |
かおききだったとき、... |
kao kiki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
顔ききになると, ... |
かおききになると, ... |
kao kiki ni naru to, ... |
Lubić
顔ききが好き |
かおききがすき |
kao kiki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
顔ききだといいですね |
かおききだといいですね |
kao kiki da to ii desu ne |
|
|
顔ききじゃないといいですね |
かおききじゃないといいですね |
kao kiki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
顔ききだといいんですが |
かおききだといいんですが |
kao kiki da to ii n desu ga |
|
|
顔ききだといいんですけど |
かおききだといいんですけど |
kao kiki da to ii n desu kedo |
|
|
顔ききじゃないといいんですが |
かおききじゃないといいんですが |
kao kiki ja nai to ii n desu ga |
|
|
顔ききじゃないといいんですけど |
かおききじゃないといいんですけど |
kao kiki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
顔ききなのに, ... |
かおききなのに, ... |
kao kiki na noni, ... |
|
|
顔ききだったのに, ... |
かおききだったのに, ... |
kao kiki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
顔ききでも |
かおききでも |
kao kiki de mo |
Nawet, jeśli nie
顔ききじゃなくても |
かおききじゃなくても |
kao kiki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という顔きき |
[nazwa] というかおきき |
[nazwa] to iu kao kiki |
Nie lubić
顔ききがきらい |
かおききがきらい |
kao kiki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 顔ききを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かおききをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kao kiki o morau |
Podobny do ..., jak ...
顔ききのような [inny rzeczownik] |
かおききのような [inny rzeczownik] |
kao kiki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
顔ききのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かおききのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kao kiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
顔ききのはずです |
かおききなのはずです |
kao kiki no hazu desu |
|
|
顔ききのはずでした |
かおききのはずでした |
kao kiki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
顔ききかもしれません |
かおききかもしれません |
kao kiki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
顔ききでしょう |
かおききでしょう |
kao kiki deshou |
Pytania w zdaniach
顔きき か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かおきき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kao kiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
顔ききであれ |
かおききであれ |
kao kiki de are |
Słyszałem, że ...
顔ききだそうです |
かおききだそうです |
kao kiki da sou desu |
|
|
顔ききだったそうです |
かおききだったそうです |
kao kiki datta sou desu |
Stawać się
顔ききになる |
かおききになる |
kao kiki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
顔ききみたいです |
かおききみたいです |
kao kiki mitai desu |
|
|
顔ききみたいな |
かおききみたいな |
kao kiki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
顔ききみたいに [przymiotnik, czasownik] |
かおききみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kao kiki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
顔ききであるな |
かおききであるな |
kao kiki de aru na |
