小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 国際キログラム原器 | こくさいキログラムげんき

Informacje podstawowe

Słowa

こく さい げん
こくさいキログラムげんき
kokusai kiroguramu genki

Znaczenie znaków kanji

kraj, państwo

Pokaż szczegóły znaku

okazja, strona, krawędź, brzeg, skraj, niebezpieczny, żądny przygód, śmiały, odważny, nieprzyzwoity, obsceniczny, niemoralny, czas, kiedy

Pokaż szczegóły znaku

łąka, oryginalny, pierwotny, prymitywny, pole, równina, preria, tundra, pustkowie, odludzie

Pokaż szczegóły znaku

naczynie, pojemnik, zbiornik, narzędzie, instrument, przyrząd, umiejętność, zdolność

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

międzynarodowy wzorzec kilograma
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

国際キログラム原器です

こくさいキログラムげんきです

kokusai kiroguramu genki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

国際キログラム原器ではありません

こくさいキログラムげんきではありません

kokusai kiroguramu genki dewa arimasen

国際キログラム原器じゃありません

こくさいキログラムげんきじゃありません

kokusai kiroguramu genki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

国際キログラム原器でした

こくさいキログラムげんきでした

kokusai kiroguramu genki deshita

Przeczenie, czas przeszły

国際キログラム原器ではありませんでした

こくさいキログラムげんきではありませんでした

kokusai kiroguramu genki dewa arimasen deshita

国際キログラム原器じゃありませんでした

こくさいキログラムげんきじゃありませんでした

kokusai kiroguramu genki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

国際キログラム原器だ

こくさいキログラムげんきだ

kokusai kiroguramu genki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

国際キログラム原器じゃない

こくさいキログラムげんきじゃない

kokusai kiroguramu genki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

国際キログラム原器だった

こくさいキログラムげんきだった

kokusai kiroguramu genki datta

Przeczenie, czas przeszły

国際キログラム原器じゃなかった

こくさいキログラムげんきじゃなかった

kokusai kiroguramu genki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

国際キログラム原器で

こくさいキログラムげんきで

kokusai kiroguramu genki de

Przeczenie

国際キログラム原器じゃなくて

こくさいキログラムげんきじゃなくて

kokusai kiroguramu genki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

国際キログラム原器でございます

こくさいキログラムげんきでございます

kokusai kiroguramu genki de gozaimasu

国際キログラム原器でござる

こくさいキログラムげんきでござる

kokusai kiroguramu genki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

国際キログラム原器がほしい

こくさいキログラムげんきがほしい

kokusai kiroguramu genki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

国際キログラム原器をほしがっている

こくさいキログラムげんきをほしがっている

kokusai kiroguramu genki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 国際キログラム原器をくれる

[dający] [は/が] こくさいキログラムげんきをくれる

[dający] [wa/ga] kokusai kiroguramu genki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に国際キログラム原器をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこくさいキログラムげんきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kokusai kiroguramu genki o ageru


Decydować się na

国際キログラム原器にする

こくさいキログラムげんきにする

kokusai kiroguramu genki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

国際キログラム原器だって

こくさいキログラムげんきだって

kokusai kiroguramu genki datte

国際キログラム原器だったって

こくさいキログラムげんきだったって

kokusai kiroguramu genki dattatte


Forma wyjaśniająca

国際キログラム原器なんです

こくさいキログラムげんきなんです

kokusai kiroguramu genki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

国際キログラム原器だったら、...

こくさいキログラムげんきだったら、...

kokusai kiroguramu genki dattara, ...

twierdzenie

国際キログラム原器じゃなかったら、...

こくさいキログラムげんきじゃなかったら、...

kokusai kiroguramu genki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

国際キログラム原器の時、...

こくさいキログラムげんきのとき、...

kokusai kiroguramu genki no toki, ...

国際キログラム原器だった時、...

こくさいキログラムげんきだったとき、...

kokusai kiroguramu genki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

国際キログラム原器になると, ...

こくさいキログラムげんきになると, ...

kokusai kiroguramu genki ni naru to, ...


Lubić

国際キログラム原器が好き

こくさいキログラムげんきがすき

kokusai kiroguramu genki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

国際キログラム原器だといいですね

こくさいキログラムげんきだといいですね

kokusai kiroguramu genki da to ii desu ne

国際キログラム原器じゃないといいですね

こくさいキログラムげんきじゃないといいですね

kokusai kiroguramu genki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

国際キログラム原器だといいんですが

こくさいキログラムげんきだといいんですが

kokusai kiroguramu genki da to ii n desu ga

国際キログラム原器だといいんですけど

こくさいキログラムげんきだといいんですけど

kokusai kiroguramu genki da to ii n desu kedo

国際キログラム原器じゃないといいんですが

こくさいキログラムげんきじゃないといいんですが

kokusai kiroguramu genki ja nai to ii n desu ga

国際キログラム原器じゃないといいんですけど

こくさいキログラムげんきじゃないといいんですけど

kokusai kiroguramu genki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

国際キログラム原器なのに, ...

こくさいキログラムげんきなのに, ...

kokusai kiroguramu genki na noni, ...

国際キログラム原器だったのに, ...

こくさいキログラムげんきだったのに, ...

kokusai kiroguramu genki datta noni, ...


Nawet, jeśli

国際キログラム原器でも

こくさいキログラムげんきでも

kokusai kiroguramu genki de mo


Nawet, jeśli nie

国際キログラム原器じゃなくても

こくさいキログラムげんきじゃなくても

kokusai kiroguramu genki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という国際キログラム原器

[nazwa] というこくさいキログラムげんき

[nazwa] to iu kokusai kiroguramu genki


Nie lubić

国際キログラム原器がきらい

こくさいキログラムげんきがきらい

kokusai kiroguramu genki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 国際キログラム原器を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こくさいキログラムげんきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kokusai kiroguramu genki o morau


Podobny do ..., jak ...

国際キログラム原器のような [inny rzeczownik]

こくさいキログラムげんきのような [inny rzeczownik]

kokusai kiroguramu genki no you na [inny rzeczownik]

国際キログラム原器のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こくさいキログラムげんきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kokusai kiroguramu genki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

国際キログラム原器のはずです

こくさいキログラムげんきなのはずです

kokusai kiroguramu genki no hazu desu

国際キログラム原器のはずでした

こくさいキログラムげんきのはずでした

kokusai kiroguramu genki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

国際キログラム原器かもしれません

こくさいキログラムげんきかもしれません

kokusai kiroguramu genki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

国際キログラム原器でしょう

こくさいキログラムげんきでしょう

kokusai kiroguramu genki deshou


Pytania w zdaniach

国際キログラム原器 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こくさいキログラムげんき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kokusai kiroguramu genki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

国際キログラム原器であれ

こくさいキログラムげんきであれ

kokusai kiroguramu genki de are


Słyszałem, że ...

国際キログラム原器だそうです

こくさいキログラムげんきだそうです

kokusai kiroguramu genki da sou desu

国際キログラム原器だったそうです

こくさいキログラムげんきだったそうです

kokusai kiroguramu genki datta sou desu


Stawać się

国際キログラム原器になる

こくさいキログラムげんきになる

kokusai kiroguramu genki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

国際キログラム原器みたいです

こくさいキログラムげんきみたいです

kokusai kiroguramu genki mitai desu

国際キログラム原器みたいな

こくさいキログラムげんきみたいな

kokusai kiroguramu genki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

国際キログラム原器みたいに [przymiotnik, czasownik]

こくさいキログラムげんきみたいに [przymiotnik, czasownik]

kokusai kiroguramu genki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

国際キログラム原器であるな

こくさいキログラムげんきであるな

kokusai kiroguramu genki de aru na