Szczegóły słowa セーフティーベルト, セーフティー・ベルト
Informacje podstawowe
Słowa
| セーフティーベルト |
|
|
| seefutii beruto | ||
| セーフティー・ベルト |
|
|
| seefutii beruto |
Znaczenie
1
pas bezpieczeństwa
pasy bezpieczeństwa
pasy bezpieczeństwa
ang: safety belt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
セーフティーベルトです |
seefutii beruto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
セーフティーベルトではありません |
seefutii beruto dewa arimasen |
|
|
セーフティーベルトじゃありません |
seefutii beruto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
セーフティーベルトでした |
seefutii beruto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
セーフティーベルトではありませんでした |
seefutii beruto dewa arimasen deshita |
|
|
セーフティーベルトじゃありませんでした |
seefutii beruto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
セーフティーベルトだ |
seefutii beruto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
セーフティーベルトじゃない |
seefutii beruto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
セーフティーベルトだった |
seefutii beruto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
セーフティーベルトじゃなかった |
seefutii beruto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
セーフティーベルトで |
seefutii beruto de |
|
|
Przeczenie
セーフティーベルトじゃなくて |
seefutii beruto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
セーフティーベルトでございます |
seefutii beruto de gozaimasu |
|
|
セーフティーベルトでござる |
seefutii beruto de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
セーフティー・ベルトです |
seefutii beruto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
セーフティー・ベルトではありません |
seefutii beruto dewa arimasen |
|
|
セーフティー・ベルトじゃありません |
seefutii beruto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
セーフティー・ベルトでした |
seefutii beruto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
セーフティー・ベルトではありませんでした |
seefutii beruto dewa arimasen deshita |
|
|
セーフティー・ベルトじゃありませんでした |
seefutii beruto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
セーフティー・ベルトだ |
seefutii beruto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
セーフティー・ベルトじゃない |
seefutii beruto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
セーフティー・ベルトだった |
seefutii beruto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
セーフティー・ベルトじゃなかった |
seefutii beruto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
セーフティー・ベルトで |
seefutii beruto de |
|
|
Przeczenie
セーフティー・ベルトじゃなくて |
seefutii beruto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
セーフティー・ベルトでございます |
seefutii beruto de gozaimasu |
|
|
セーフティー・ベルトでござる |
seefutii beruto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
セーフティーベルトがほしい |
seefutii beruto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
セーフティーベルトをほしがっている |
seefutii beruto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] セーフティーベルトをくれる |
[dający] [wa/ga] seefutii beruto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にセーフティーベルトをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seefutii beruto o ageru |
Decydować się na
セーフティーベルトにする |
seefutii beruto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
セーフティーベルトだって |
seefutii beruto datte |
|
|
セーフティーベルトだったって |
seefutii beruto dattatte |
Forma wyjaśniająca
セーフティーベルトなんです |
seefutii beruto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
セーフティーベルトだったら、... |
seefutii beruto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
セーフティーベルトじゃなかったら、... |
seefutii beruto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
セーフティーベルトのとき、... |
seefutii beruto no toki, ... |
|
|
セーフティーベルトだったとき、... |
seefutii beruto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
セーフティーベルトになると, ... |
seefutii beruto ni naru to, ... |
Lubić
セーフティーベルトがすき |
seefutii beruto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
セーフティーベルトだといいですね |
seefutii beruto da to ii desu ne |
|
|
セーフティーベルトじゃないといいですね |
seefutii beruto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
セーフティーベルトだといいんですが |
seefutii beruto da to ii n desu ga |
|
|
セーフティーベルトだといいんですけど |
seefutii beruto da to ii n desu kedo |
|
|
セーフティーベルトじゃないといいんですが |
seefutii beruto ja nai to ii n desu ga |
|
|
セーフティーベルトじゃないといいんですけど |
seefutii beruto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
セーフティーベルトなのに, ... |
seefutii beruto na noni, ... |
|
|
セーフティーベルトだったのに, ... |
seefutii beruto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
セーフティーベルトでも |
seefutii beruto de mo |
Nawet, jeśli nie
セーフティーベルトじゃなくても |
seefutii beruto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というセーフティーベルト |
[nazwa] to iu seefutii beruto |
Nie lubić
セーフティーベルトがきらい |
seefutii beruto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] セーフティーベルトをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seefutii beruto o morau |
Podobny do ..., jak ...
セーフティーベルトのような [inny rzeczownik] |
seefutii beruto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
セーフティーベルトのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
seefutii beruto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
セーフティーベルトなのはずです |
seefutii beruto no hazu desu |
|
|
セーフティーベルトのはずでした |
seefutii beruto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
セーフティーベルトかもしれません |
seefutii beruto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
セーフティーベルトでしょう |
seefutii beruto deshou |
Pytania w zdaniach
セーフティーベルト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
seefutii beruto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
セーフティーベルトであれ |
seefutii beruto de are |
Słyszałem, że ...
セーフティーベルトだそうです |
seefutii beruto da sou desu |
|
|
セーフティーベルトだったそうです |
seefutii beruto datta sou desu |
Stawać się
セーフティーベルトになる |
seefutii beruto ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
セーフティーベルトみたいです |
seefutii beruto mitai desu |
|
|
セーフティーベルトみたいな |
seefutii beruto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
セーフティーベルトみたいに [przymiotnik, czasownik] |
seefutii beruto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
セーフティーベルトであるな |
seefutii beruto de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
セーフティー・ベルトがほしい |
seefutii beruto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
セーフティー・ベルトをほしがっている |
seefutii beruto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] セーフティー・ベルトをくれる |
[dający] [wa/ga] seefutii beruto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にセーフティー・ベルトをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seefutii beruto o ageru |
Decydować się na
セーフティー・ベルトにする |
seefutii beruto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
セーフティー・ベルトだって |
seefutii beruto datte |
|
|
セーフティー・ベルトだったって |
seefutii beruto dattatte |
Forma wyjaśniająca
セーフティー・ベルトなんです |
seefutii beruto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
セーフティー・ベルトだったら、... |
seefutii beruto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
セーフティー・ベルトじゃなかったら、... |
seefutii beruto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
セーフティー・ベルトのとき、... |
seefutii beruto no toki, ... |
|
|
セーフティー・ベルトだったとき、... |
seefutii beruto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
セーフティー・ベルトになると, ... |
seefutii beruto ni naru to, ... |
Lubić
セーフティー・ベルトがすき |
seefutii beruto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
セーフティー・ベルトだといいですね |
seefutii beruto da to ii desu ne |
|
|
セーフティー・ベルトじゃないといいですね |
seefutii beruto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
セーフティー・ベルトだといいんですが |
seefutii beruto da to ii n desu ga |
|
|
セーフティー・ベルトだといいんですけど |
seefutii beruto da to ii n desu kedo |
|
|
セーフティー・ベルトじゃないといいんですが |
seefutii beruto ja nai to ii n desu ga |
|
|
セーフティー・ベルトじゃないといいんですけど |
seefutii beruto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
セーフティー・ベルトなのに, ... |
seefutii beruto na noni, ... |
|
|
セーフティー・ベルトだったのに, ... |
seefutii beruto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
セーフティー・ベルトでも |
seefutii beruto de mo |
Nawet, jeśli nie
セーフティー・ベルトじゃなくても |
seefutii beruto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というセーフティー・ベルト |
[nazwa] to iu seefutii beruto |
Nie lubić
セーフティー・ベルトがきらい |
seefutii beruto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] セーフティー・ベルトをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seefutii beruto o morau |
Podobny do ..., jak ...
セーフティー・ベルトのような [inny rzeczownik] |
seefutii beruto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
セーフティー・ベルトのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
seefutii beruto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
セーフティー・ベルトなのはずです |
seefutii beruto no hazu desu |
|
|
セーフティー・ベルトのはずでした |
seefutii beruto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
セーフティー・ベルトかもしれません |
seefutii beruto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
セーフティー・ベルトでしょう |
seefutii beruto deshou |
Pytania w zdaniach
セーフティー・ベルト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
seefutii beruto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
セーフティー・ベルトであれ |
seefutii beruto de are |
Słyszałem, że ...
セーフティー・ベルトだそうです |
seefutii beruto da sou desu |
|
|
セーフティー・ベルトだったそうです |
seefutii beruto datta sou desu |
Stawać się
セーフティー・ベルトになる |
seefutii beruto ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
セーフティー・ベルトみたいです |
seefutii beruto mitai desu |
|
|
セーフティー・ベルトみたいな |
seefutii beruto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
セーフティー・ベルトみたいに [przymiotnik, czasownik] |
seefutii beruto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
セーフティー・ベルトであるな |
seefutii beruto de aru na |
