小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa サブマリン現象 | サブマリンげんしょう

Informacje podstawowe

Słowa

サブマリンげんしょう
サブマリン現象
サブマリンげんしょう
sabumarin genshou

Znaczenie znaków kanji

Pokaż szczegóły znaku

obecność, teraźniejszość, istnienie, rzeczywisty, faktyczny

Pokaż szczegóły znaku

słoń, imitowanie, naśladowanie, wizerunek, wyobrażenie, obraz, kształt, symbol (czasów)

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サブマリン現象です

サブマリンげんしょうです

sabumarin genshou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

サブマリン現象ではありません

サブマリンげんしょうではありません

sabumarin genshou dewa arimasen

サブマリン現象じゃありません

サブマリンげんしょうじゃありません

sabumarin genshou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

サブマリン現象でした

サブマリンげんしょうでした

sabumarin genshou deshita

Przeczenie, czas przeszły

サブマリン現象ではありませんでした

サブマリンげんしょうではありませんでした

sabumarin genshou dewa arimasen deshita

サブマリン現象じゃありませんでした

サブマリンげんしょうじゃありませんでした

sabumarin genshou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サブマリン現象だ

サブマリンげんしょうだ

sabumarin genshou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

サブマリン現象じゃない

サブマリンげんしょうじゃない

sabumarin genshou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

サブマリン現象だった

サブマリンげんしょうだった

sabumarin genshou datta

Przeczenie, czas przeszły

サブマリン現象じゃなかった

サブマリンげんしょうじゃなかった

sabumarin genshou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

サブマリン現象で

サブマリンげんしょうで

sabumarin genshou de

Przeczenie

サブマリン現象じゃなくて

サブマリンげんしょうじゃなくて

sabumarin genshou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

サブマリン現象でございます

サブマリンげんしょうでございます

sabumarin genshou de gozaimasu

サブマリン現象でござる

サブマリンげんしょうでござる

sabumarin genshou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

サブマリン現象がほしい

サブマリンげんしょうがほしい

sabumarin genshou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

サブマリン現象をほしがっている

サブマリンげんしょうをほしがっている

sabumarin genshou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] サブマリン現象をくれる

[dający] [は/が] サブマリンげんしょうをくれる

[dający] [wa/ga] sabumarin genshou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にサブマリン現象をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にサブマリンげんしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sabumarin genshou o ageru


Decydować się na

サブマリン現象にする

サブマリンげんしょうにする

sabumarin genshou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

サブマリン現象だって

サブマリンげんしょうだって

sabumarin genshou datte

サブマリン現象だったって

サブマリンげんしょうだったって

sabumarin genshou dattatte


Forma wyjaśniająca

サブマリン現象なんです

サブマリンげんしょうなんです

sabumarin genshou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

サブマリン現象だったら、...

サブマリンげんしょうだったら、...

sabumarin genshou dattara, ...

twierdzenie

サブマリン現象じゃなかったら、...

サブマリンげんしょうじゃなかったら、...

sabumarin genshou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

サブマリン現象の時、...

サブマリンげんしょうのとき、...

sabumarin genshou no toki, ...

サブマリン現象だった時、...

サブマリンげんしょうだったとき、...

sabumarin genshou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

サブマリン現象になると, ...

サブマリンげんしょうになると, ...

sabumarin genshou ni naru to, ...


Lubić

サブマリン現象が好き

サブマリンげんしょうがすき

sabumarin genshou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

サブマリン現象だといいですね

サブマリンげんしょうだといいですね

sabumarin genshou da to ii desu ne

サブマリン現象じゃないといいですね

サブマリンげんしょうじゃないといいですね

sabumarin genshou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

サブマリン現象だといいんですが

サブマリンげんしょうだといいんですが

sabumarin genshou da to ii n desu ga

サブマリン現象だといいんですけど

サブマリンげんしょうだといいんですけど

sabumarin genshou da to ii n desu kedo

サブマリン現象じゃないといいんですが

サブマリンげんしょうじゃないといいんですが

sabumarin genshou ja nai to ii n desu ga

サブマリン現象じゃないといいんですけど

サブマリンげんしょうじゃないといいんですけど

sabumarin genshou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

サブマリン現象なのに, ...

サブマリンげんしょうなのに, ...

sabumarin genshou na noni, ...

サブマリン現象だったのに, ...

サブマリンげんしょうだったのに, ...

sabumarin genshou datta noni, ...


Nawet, jeśli

サブマリン現象でも

サブマリンげんしょうでも

sabumarin genshou de mo


Nawet, jeśli nie

サブマリン現象じゃなくても

サブマリンげんしょうじゃなくても

sabumarin genshou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というサブマリン現象

[nazwa] というサブマリンげんしょう

[nazwa] to iu sabumarin genshou


Nie lubić

サブマリン現象がきらい

サブマリンげんしょうがきらい

sabumarin genshou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サブマリン現象を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サブマリンげんしょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sabumarin genshou o morau


Podobny do ..., jak ...

サブマリン現象のような [inny rzeczownik]

サブマリンげんしょうのような [inny rzeczownik]

sabumarin genshou no you na [inny rzeczownik]

サブマリン現象のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

サブマリンげんしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sabumarin genshou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

サブマリン現象のはずです

サブマリンげんしょうなのはずです

sabumarin genshou no hazu desu

サブマリン現象のはずでした

サブマリンげんしょうのはずでした

sabumarin genshou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

サブマリン現象かもしれません

サブマリンげんしょうかもしれません

sabumarin genshou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

サブマリン現象でしょう

サブマリンげんしょうでしょう

sabumarin genshou deshou


Pytania w zdaniach

サブマリン現象 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

サブマリンげんしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sabumarin genshou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

サブマリン現象であれ

サブマリンげんしょうであれ

sabumarin genshou de are


Słyszałem, że ...

サブマリン現象だそうです

サブマリンげんしょうだそうです

sabumarin genshou da sou desu

サブマリン現象だったそうです

サブマリンげんしょうだったそうです

sabumarin genshou datta sou desu


Stawać się

サブマリン現象になる

サブマリンげんしょうになる

sabumarin genshou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

サブマリン現象みたいです

サブマリンげんしょうみたいです

sabumarin genshou mitai desu

サブマリン現象みたいな

サブマリンげんしょうみたいな

sabumarin genshou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

サブマリン現象みたいに [przymiotnik, czasownik]

サブマリンげんしょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

sabumarin genshou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

サブマリン現象であるな

サブマリンげんしょうであるな

sabumarin genshou de aru na