Szczegóły słowa シートベルト保険 | シートベルトほけん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||||
| シートベルトほけん |
|
|||||||||||||||||
| shiitoberuto hoken |
Znaczenie znaków kanji
| 保 |
chronienie, zabezpieczanie, bronienie, gwarantowanie, wspieranie, utrzymywanie, podtrzymywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 険 |
stromy, spadzisty, urwisty, przepaścisty, niedostępne miejsce, miejsce trudne do zdobycia, bystre oczy |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wypłata ubezpieczenia z tytułu śmierci lub obrażeń odniesionych podczas zapięcia pasów bezpieczeństwa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シートベルト保険です |
シートベルトほけんです |
shiitoberuto hoken desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シートベルト保険ではありません |
シートベルトほけんではありません |
shiitoberuto hoken dewa arimasen |
|
|
シートベルト保険じゃありません |
シートベルトほけんじゃありません |
shiitoberuto hoken ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シートベルト保険でした |
シートベルトほけんでした |
shiitoberuto hoken deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シートベルト保険ではありませんでした |
シートベルトほけんではありませんでした |
shiitoberuto hoken dewa arimasen deshita |
|
|
シートベルト保険じゃありませんでした |
シートベルトほけんじゃありませんでした |
shiitoberuto hoken ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シートベルト保険だ |
シートベルトほけんだ |
shiitoberuto hoken da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シートベルト保険じゃない |
シートベルトほけんじゃない |
shiitoberuto hoken ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シートベルト保険だった |
シートベルトほけんだった |
shiitoberuto hoken datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シートベルト保険じゃなかった |
シートベルトほけんじゃなかった |
shiitoberuto hoken ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シートベルト保険で |
シートベルトほけんで |
shiitoberuto hoken de |
|
|
Przeczenie
シートベルト保険じゃなくて |
シートベルトほけんじゃなくて |
shiitoberuto hoken ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シートベルト保険でございます |
シートベルトほけんでございます |
shiitoberuto hoken de gozaimasu |
|
|
シートベルト保険でござる |
シートベルトほけんでござる |
shiitoberuto hoken de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
シートベルト保険がほしい |
シートベルトほけんがほしい |
shiitoberuto hoken ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シートベルト保険をほしがっている |
シートベルトほけんをほしがっている |
shiitoberuto hoken o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シートベルト保険をくれる |
[dający] [は/が] シートベルトほけんをくれる |
[dający] [wa/ga] shiitoberuto hoken o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にシートベルト保険をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にシートベルトほけんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiitoberuto hoken o ageru |
Decydować się na
シートベルト保険にする |
シートベルトほけんにする |
shiitoberuto hoken ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シートベルト保険だって |
シートベルトほけんだって |
shiitoberuto hoken datte |
|
|
シートベルト保険だったって |
シートベルトほけんだったって |
shiitoberuto hoken dattatte |
Forma wyjaśniająca
シートベルト保険なんです |
シートベルトほけんなんです |
shiitoberuto hoken nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シートベルト保険だったら、... |
シートベルトほけんだったら、... |
shiitoberuto hoken dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シートベルト保険じゃなかったら、... |
シートベルトほけんじゃなかったら、... |
shiitoberuto hoken ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シートベルト保険の時、... |
シートベルトほけんのとき、... |
shiitoberuto hoken no toki, ... |
|
|
シートベルト保険だった時、... |
シートベルトほけんだったとき、... |
shiitoberuto hoken datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シートベルト保険になると, ... |
シートベルトほけんになると, ... |
shiitoberuto hoken ni naru to, ... |
Lubić
シートベルト保険が好き |
シートベルトほけんがすき |
shiitoberuto hoken ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シートベルト保険だといいですね |
シートベルトほけんだといいですね |
shiitoberuto hoken da to ii desu ne |
|
|
シートベルト保険じゃないといいですね |
シートベルトほけんじゃないといいですね |
shiitoberuto hoken ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シートベルト保険だといいんですが |
シートベルトほけんだといいんですが |
shiitoberuto hoken da to ii n desu ga |
|
|
シートベルト保険だといいんですけど |
シートベルトほけんだといいんですけど |
shiitoberuto hoken da to ii n desu kedo |
|
|
シートベルト保険じゃないといいんですが |
シートベルトほけんじゃないといいんですが |
shiitoberuto hoken ja nai to ii n desu ga |
|
|
シートベルト保険じゃないといいんですけど |
シートベルトほけんじゃないといいんですけど |
shiitoberuto hoken ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シートベルト保険なのに, ... |
シートベルトほけんなのに, ... |
shiitoberuto hoken na noni, ... |
|
|
シートベルト保険だったのに, ... |
シートベルトほけんだったのに, ... |
shiitoberuto hoken datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シートベルト保険でも |
シートベルトほけんでも |
shiitoberuto hoken de mo |
Nawet, jeśli nie
シートベルト保険じゃなくても |
シートベルトほけんじゃなくても |
shiitoberuto hoken ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシートベルト保険 |
[nazwa] というシートベルトほけん |
[nazwa] to iu shiitoberuto hoken |
Nie lubić
シートベルト保険がきらい |
シートベルトほけんがきらい |
shiitoberuto hoken ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シートベルト保険を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シートベルトほけんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiitoberuto hoken o morau |
Podobny do ..., jak ...
シートベルト保険のような [inny rzeczownik] |
シートベルトほけんのような [inny rzeczownik] |
shiitoberuto hoken no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シートベルト保険のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
シートベルトほけんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shiitoberuto hoken no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シートベルト保険のはずです |
シートベルトほけんなのはずです |
shiitoberuto hoken no hazu desu |
|
|
シートベルト保険のはずでした |
シートベルトほけんのはずでした |
shiitoberuto hoken no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シートベルト保険かもしれません |
シートベルトほけんかもしれません |
shiitoberuto hoken kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シートベルト保険でしょう |
シートベルトほけんでしょう |
shiitoberuto hoken deshou |
Pytania w zdaniach
シートベルト保険 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
シートベルトほけん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shiitoberuto hoken ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シートベルト保険であれ |
シートベルトほけんであれ |
shiitoberuto hoken de are |
Słyszałem, że ...
シートベルト保険だそうです |
シートベルトほけんだそうです |
shiitoberuto hoken da sou desu |
|
|
シートベルト保険だったそうです |
シートベルトほけんだったそうです |
shiitoberuto hoken datta sou desu |
Stawać się
シートベルト保険になる |
シートベルトほけんになる |
shiitoberuto hoken ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シートベルト保険みたいです |
シートベルトほけんみたいです |
shiitoberuto hoken mitai desu |
|
|
シートベルト保険みたいな |
シートベルトほけんみたいな |
shiitoberuto hoken mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シートベルト保険みたいに [przymiotnik, czasownik] |
シートベルトほけんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shiitoberuto hoken mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シートベルト保険であるな |
シートベルトほけんであるな |
shiitoberuto hoken de aru na |
