小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オーライ芸者 | オーライげいしゃ

Informacje podstawowe

Słowa

げい しゃ
オーライげいしゃ
oorai geisha

Znaczenie znaków kanji

technika, sztuka, umiejętność, przedstawienie, spektakl, występ, aktorstwo, sztuczka, wyczyn, popis

Pokaż szczegóły znaku

ktoś, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

gejsza o luźnej moralności
gejsza, która jest łatwa do łóżka
mało znane słowo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rzadko używane określenie

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オーライ芸者です

オーライげいしゃです

oorai geisha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オーライ芸者ではありません

オーライげいしゃではありません

oorai geisha dewa arimasen

オーライ芸者じゃありません

オーライげいしゃじゃありません

oorai geisha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オーライ芸者でした

オーライげいしゃでした

oorai geisha deshita

Przeczenie, czas przeszły

オーライ芸者ではありませんでした

オーライげいしゃではありませんでした

oorai geisha dewa arimasen deshita

オーライ芸者じゃありませんでした

オーライげいしゃじゃありませんでした

oorai geisha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オーライ芸者だ

オーライげいしゃだ

oorai geisha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オーライ芸者じゃない

オーライげいしゃじゃない

oorai geisha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オーライ芸者だった

オーライげいしゃだった

oorai geisha datta

Przeczenie, czas przeszły

オーライ芸者じゃなかった

オーライげいしゃじゃなかった

oorai geisha ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

オーライ芸者で

オーライげいしゃで

oorai geisha de

Przeczenie

オーライ芸者じゃなくて

オーライげいしゃじゃなくて

oorai geisha ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オーライ芸者でございます

オーライげいしゃでございます

oorai geisha de gozaimasu

オーライ芸者でござる

オーライげいしゃでござる

oorai geisha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

オーライ芸者がほしい

オーライげいしゃがほしい

oorai geisha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オーライ芸者をほしがっている

オーライげいしゃをほしがっている

oorai geisha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オーライ芸者をくれる

[dający] [は/が] オーライげいしゃをくれる

[dający] [wa/ga] oorai geisha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にオーライ芸者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にオーライげいしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oorai geisha o ageru


Decydować się na

オーライ芸者にする

オーライげいしゃにする

oorai geisha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オーライ芸者だって

オーライげいしゃだって

oorai geisha datte

オーライ芸者だったって

オーライげいしゃだったって

oorai geisha dattatte


Forma wyjaśniająca

オーライ芸者なんです

オーライげいしゃなんです

oorai geisha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オーライ芸者だったら、...

オーライげいしゃだったら、...

oorai geisha dattara, ...

twierdzenie

オーライ芸者じゃなかったら、...

オーライげいしゃじゃなかったら、...

oorai geisha ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

オーライ芸者の時、...

オーライげいしゃのとき、...

oorai geisha no toki, ...

オーライ芸者だった時、...

オーライげいしゃだったとき、...

oorai geisha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オーライ芸者になると, ...

オーライげいしゃになると, ...

oorai geisha ni naru to, ...


Lubić

オーライ芸者が好き

オーライげいしゃがすき

oorai geisha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オーライ芸者だといいですね

オーライげいしゃだといいですね

oorai geisha da to ii desu ne

オーライ芸者じゃないといいですね

オーライげいしゃじゃないといいですね

oorai geisha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オーライ芸者だといいんですが

オーライげいしゃだといいんですが

oorai geisha da to ii n desu ga

オーライ芸者だといいんですけど

オーライげいしゃだといいんですけど

oorai geisha da to ii n desu kedo

オーライ芸者じゃないといいんですが

オーライげいしゃじゃないといいんですが

oorai geisha ja nai to ii n desu ga

オーライ芸者じゃないといいんですけど

オーライげいしゃじゃないといいんですけど

oorai geisha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オーライ芸者なのに, ...

オーライげいしゃなのに, ...

oorai geisha na noni, ...

オーライ芸者だったのに, ...

オーライげいしゃだったのに, ...

oorai geisha datta noni, ...


Nawet, jeśli

オーライ芸者でも

オーライげいしゃでも

oorai geisha de mo


Nawet, jeśli nie

オーライ芸者じゃなくても

オーライげいしゃじゃなくても

oorai geisha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオーライ芸者

[nazwa] というオーライげいしゃ

[nazwa] to iu oorai geisha


Nie lubić

オーライ芸者がきらい

オーライげいしゃがきらい

oorai geisha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オーライ芸者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オーライげいしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oorai geisha o morau


Podobny do ..., jak ...

オーライ芸者のような [inny rzeczownik]

オーライげいしゃのような [inny rzeczownik]

oorai geisha no you na [inny rzeczownik]

オーライ芸者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

オーライげいしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oorai geisha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オーライ芸者のはずです

オーライげいしゃなのはずです

oorai geisha no hazu desu

オーライ芸者のはずでした

オーライげいしゃのはずでした

oorai geisha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オーライ芸者かもしれません

オーライげいしゃかもしれません

oorai geisha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オーライ芸者でしょう

オーライげいしゃでしょう

oorai geisha deshou


Pytania w zdaniach

オーライ芸者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

オーライげいしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oorai geisha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オーライ芸者であれ

オーライげいしゃであれ

oorai geisha de are


Słyszałem, że ...

オーライ芸者だそうです

オーライげいしゃだそうです

oorai geisha da sou desu

オーライ芸者だったそうです

オーライげいしゃだったそうです

oorai geisha datta sou desu


Stawać się

オーライ芸者になる

オーライげいしゃになる

oorai geisha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オーライ芸者みたいです

オーライげいしゃみたいです

oorai geisha mitai desu

オーライ芸者みたいな

オーライげいしゃみたいな

oorai geisha mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オーライ芸者みたいに [przymiotnik, czasownik]

オーライげいしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

oorai geisha mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

オーライ芸者であるな

オーライげいしゃであるな

oorai geisha de aru na