小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 芸者買い, 藝者買い | げいしゃかい

Informacje podstawowe

Słowa

げい しゃ
げいしゃかい
geishakai
słowo zawierające przestarzałe kanji
げい しゃ
げいしゃかい
geishakai

Znaczenie znaków kanji

technika, sztuka, umiejętność, przedstawienie, spektakl, występ, aktorstwo, sztuczka, wyczyn, popis

Pokaż szczegóły znaku

ktoś, osoba

Pokaż szczegóły znaku

kupowanie

Pokaż szczegóły znaku

sztuka, rzemiosło, przedstawienie, występ, spektakl, aktorstwo, podstęp, sztuczka, trik, wyczyn

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wynajęcie gejszy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

芸者買いです

げいしゃかいです

geishakai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

芸者買いではありません

げいしゃかいではありません

geishakai dewa arimasen

芸者買いじゃありません

げいしゃかいじゃありません

geishakai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

芸者買いでした

げいしゃかいでした

geishakai deshita

Przeczenie, czas przeszły

芸者買いではありませんでした

げいしゃかいではありませんでした

geishakai dewa arimasen deshita

芸者買いじゃありませんでした

げいしゃかいじゃありませんでした

geishakai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

芸者買いだ

げいしゃかいだ

geishakai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

芸者買いじゃない

げいしゃかいじゃない

geishakai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

芸者買いだった

げいしゃかいだった

geishakai datta

Przeczenie, czas przeszły

芸者買いじゃなかった

げいしゃかいじゃなかった

geishakai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

芸者買いで

げいしゃかいで

geishakai de

Przeczenie

芸者買いじゃなくて

げいしゃかいじゃなくて

geishakai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

芸者買いでございます

げいしゃかいでございます

geishakai de gozaimasu

芸者買いでござる

げいしゃかいでござる

geishakai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

藝者買いです

げいしゃかいです

geishakai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

藝者買いではありません

げいしゃかいではありません

geishakai dewa arimasen

藝者買いじゃありません

げいしゃかいじゃありません

geishakai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

藝者買いでした

げいしゃかいでした

geishakai deshita

Przeczenie, czas przeszły

藝者買いではありませんでした

げいしゃかいではありませんでした

geishakai dewa arimasen deshita

藝者買いじゃありませんでした

げいしゃかいじゃありませんでした

geishakai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

藝者買いだ

げいしゃかいだ

geishakai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

藝者買いじゃない

げいしゃかいじゃない

geishakai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

藝者買いだった

げいしゃかいだった

geishakai datta

Przeczenie, czas przeszły

藝者買いじゃなかった

げいしゃかいじゃなかった

geishakai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

藝者買いで

げいしゃかいで

geishakai de

Przeczenie

藝者買いじゃなくて

げいしゃかいじゃなくて

geishakai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

藝者買いでございます

げいしゃかいでございます

geishakai de gozaimasu

藝者買いでござる

げいしゃかいでござる

geishakai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

芸者買いがほしい

げいしゃかいがほしい

geishakai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

芸者買いをほしがっている

げいしゃかいをほしがっている

geishakai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 芸者買いをくれる

[dający] [は/が] げいしゃかいをくれる

[dający] [wa/ga] geishakai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に芸者買いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にげいしゃかいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni geishakai o ageru


Decydować się na

芸者買いにする

げいしゃかいにする

geishakai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

芸者買いだって

げいしゃかいだって

geishakai datte

芸者買いだったって

げいしゃかいだったって

geishakai dattatte


Forma wyjaśniająca

芸者買いなんです

げいしゃかいなんです

geishakai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

芸者買いだったら、...

げいしゃかいだったら、...

geishakai dattara, ...

twierdzenie

芸者買いじゃなかったら、...

げいしゃかいじゃなかったら、...

geishakai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

芸者買いの時、...

げいしゃかいのとき、...

geishakai no toki, ...

芸者買いだった時、...

げいしゃかいだったとき、...

geishakai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

芸者買いになると, ...

げいしゃかいになると, ...

geishakai ni naru to, ...


Lubić

芸者買いが好き

げいしゃかいがすき

geishakai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

芸者買いだといいですね

げいしゃかいだといいですね

geishakai da to ii desu ne

芸者買いじゃないといいですね

げいしゃかいじゃないといいですね

geishakai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

芸者買いだといいんですが

げいしゃかいだといいんですが

geishakai da to ii n desu ga

芸者買いだといいんですけど

げいしゃかいだといいんですけど

geishakai da to ii n desu kedo

芸者買いじゃないといいんですが

げいしゃかいじゃないといいんですが

geishakai ja nai to ii n desu ga

芸者買いじゃないといいんですけど

げいしゃかいじゃないといいんですけど

geishakai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

芸者買いなのに, ...

げいしゃかいなのに, ...

geishakai na noni, ...

芸者買いだったのに, ...

げいしゃかいだったのに, ...

geishakai datta noni, ...


Nawet, jeśli

芸者買いでも

げいしゃかいでも

geishakai de mo


Nawet, jeśli nie

芸者買いじゃなくても

げいしゃかいじゃなくても

geishakai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という芸者買い

[nazwa] というげいしゃかい

[nazwa] to iu geishakai


Nie lubić

芸者買いがきらい

げいしゃかいがきらい

geishakai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 芸者買いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げいしゃかいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] geishakai o morau


Podobny do ..., jak ...

芸者買いのような [inny rzeczownik]

げいしゃかいのような [inny rzeczownik]

geishakai no you na [inny rzeczownik]

芸者買いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

げいしゃかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

geishakai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

芸者買いのはずです

げいしゃかいなのはずです

geishakai no hazu desu

芸者買いのはずでした

げいしゃかいのはずでした

geishakai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

芸者買いかもしれません

げいしゃかいかもしれません

geishakai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

芸者買いでしょう

げいしゃかいでしょう

geishakai deshou


Pytania w zdaniach

芸者買い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げいしゃかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

geishakai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

芸者買いであれ

げいしゃかいであれ

geishakai de are


Słyszałem, że ...

芸者買いだそうです

げいしゃかいだそうです

geishakai da sou desu

芸者買いだったそうです

げいしゃかいだったそうです

geishakai datta sou desu


Stawać się

芸者買いになる

げいしゃかいになる

geishakai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

芸者買いみたいです

げいしゃかいみたいです

geishakai mitai desu

芸者買いみたいな

げいしゃかいみたいな

geishakai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

芸者買いみたいに [przymiotnik, czasownik]

げいしゃかいみたいに [przymiotnik, czasownik]

geishakai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

芸者買いであるな

げいしゃかいであるな

geishakai de aru na

Chcieć (I i II osoba)

藝者買いがほしい

げいしゃかいがほしい

geishakai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

藝者買いをほしがっている

げいしゃかいをほしがっている

geishakai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 藝者買いをくれる

[dający] [は/が] げいしゃかいをくれる

[dający] [wa/ga] geishakai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に藝者買いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にげいしゃかいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni geishakai o ageru


Decydować się na

藝者買いにする

げいしゃかいにする

geishakai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

藝者買いだって

げいしゃかいだって

geishakai datte

藝者買いだったって

げいしゃかいだったって

geishakai dattatte


Forma wyjaśniająca

藝者買いなんです

げいしゃかいなんです

geishakai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

藝者買いだったら、...

げいしゃかいだったら、...

geishakai dattara, ...

twierdzenie

藝者買いじゃなかったら、...

げいしゃかいじゃなかったら、...

geishakai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

藝者買いの時、...

げいしゃかいのとき、...

geishakai no toki, ...

藝者買いだった時、...

げいしゃかいだったとき、...

geishakai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

藝者買いになると, ...

げいしゃかいになると, ...

geishakai ni naru to, ...


Lubić

藝者買いが好き

げいしゃかいがすき

geishakai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

藝者買いだといいですね

げいしゃかいだといいですね

geishakai da to ii desu ne

藝者買いじゃないといいですね

げいしゃかいじゃないといいですね

geishakai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

藝者買いだといいんですが

げいしゃかいだといいんですが

geishakai da to ii n desu ga

藝者買いだといいんですけど

げいしゃかいだといいんですけど

geishakai da to ii n desu kedo

藝者買いじゃないといいんですが

げいしゃかいじゃないといいんですが

geishakai ja nai to ii n desu ga

藝者買いじゃないといいんですけど

げいしゃかいじゃないといいんですけど

geishakai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

藝者買いなのに, ...

げいしゃかいなのに, ...

geishakai na noni, ...

藝者買いだったのに, ...

げいしゃかいだったのに, ...

geishakai datta noni, ...


Nawet, jeśli

藝者買いでも

げいしゃかいでも

geishakai de mo


Nawet, jeśli nie

藝者買いじゃなくても

げいしゃかいじゃなくても

geishakai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という藝者買い

[nazwa] というげいしゃかい

[nazwa] to iu geishakai


Nie lubić

藝者買いがきらい

げいしゃかいがきらい

geishakai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 藝者買いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げいしゃかいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] geishakai o morau


Podobny do ..., jak ...

藝者買いのような [inny rzeczownik]

げいしゃかいのような [inny rzeczownik]

geishakai no you na [inny rzeczownik]

藝者買いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

げいしゃかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

geishakai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

藝者買いのはずです

げいしゃかいなのはずです

geishakai no hazu desu

藝者買いのはずでした

げいしゃかいのはずでした

geishakai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

藝者買いかもしれません

げいしゃかいかもしれません

geishakai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

藝者買いでしょう

げいしゃかいでしょう

geishakai deshou


Pytania w zdaniach

藝者買い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げいしゃかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

geishakai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

藝者買いであれ

げいしゃかいであれ

geishakai de are


Słyszałem, że ...

藝者買いだそうです

げいしゃかいだそうです

geishakai da sou desu

藝者買いだったそうです

げいしゃかいだったそうです

geishakai datta sou desu


Stawać się

藝者買いになる

げいしゃかいになる

geishakai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

藝者買いみたいです

げいしゃかいみたいです

geishakai mitai desu

藝者買いみたいな

げいしゃかいみたいな

geishakai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

藝者買いみたいに [przymiotnik, czasownik]

げいしゃかいみたいに [przymiotnik, czasownik]

geishakai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

藝者買いであるな

げいしゃかいであるな

geishakai de aru na