小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お座敷遊び | おざしきあそび

Informacje podstawowe

Słowa

しき あそ
おざしきあそび
ozashiki asobi

Znaczenie znaków kanji

przysiad, kucki, kucanie, siedzenie, miejsce, poduszka (do siedzenia)

Pokaż szczegóły znaku

rozkładanie, rozłożenie, utwardzanie, kładzenie, rozprzestrzenianie

Pokaż szczegóły znaku

bawienie się, granie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

(prywatne) podjęcie gości przez gejszę
(prywatny) występ gejszy
bycie zabawiany przez jedną lub więcej gejsz (w herbaciarni lub w tradycyjnej japońskiej restauracji)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お座敷遊びです

おざしきあそびです

ozashiki asobi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お座敷遊びではありません

おざしきあそびではありません

ozashiki asobi dewa arimasen

お座敷遊びじゃありません

おざしきあそびじゃありません

ozashiki asobi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お座敷遊びでした

おざしきあそびでした

ozashiki asobi deshita

Przeczenie, czas przeszły

お座敷遊びではありませんでした

おざしきあそびではありませんでした

ozashiki asobi dewa arimasen deshita

お座敷遊びじゃありませんでした

おざしきあそびじゃありませんでした

ozashiki asobi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お座敷遊びだ

おざしきあそびだ

ozashiki asobi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お座敷遊びじゃない

おざしきあそびじゃない

ozashiki asobi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お座敷遊びだった

おざしきあそびだった

ozashiki asobi datta

Przeczenie, czas przeszły

お座敷遊びじゃなかった

おざしきあそびじゃなかった

ozashiki asobi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

お座敷遊びで

おざしきあそびで

ozashiki asobi de

Przeczenie

お座敷遊びじゃなくて

おざしきあそびじゃなくて

ozashiki asobi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お座敷遊びでございます

おざしきあそびでございます

ozashiki asobi de gozaimasu

お座敷遊びでござる

おざしきあそびでござる

ozashiki asobi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

お座敷遊びがほしい

おざしきあそびがほしい

ozashiki asobi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お座敷遊びをほしがっている

おざしきあそびをほしがっている

ozashiki asobi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お座敷遊びをくれる

[dający] [は/が] おざしきあそびをくれる

[dający] [wa/ga] ozashiki asobi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお座敷遊びをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におざしきあそびをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ozashiki asobi o ageru


Decydować się na

お座敷遊びにする

おざしきあそびにする

ozashiki asobi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お座敷遊びだって

おざしきあそびだって

ozashiki asobi datte

お座敷遊びだったって

おざしきあそびだったって

ozashiki asobi dattatte


Forma wyjaśniająca

お座敷遊びなんです

おざしきあそびなんです

ozashiki asobi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お座敷遊びだったら、...

おざしきあそびだったら、...

ozashiki asobi dattara, ...

twierdzenie

お座敷遊びじゃなかったら、...

おざしきあそびじゃなかったら、...

ozashiki asobi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

お座敷遊びの時、...

おざしきあそびのとき、...

ozashiki asobi no toki, ...

お座敷遊びだった時、...

おざしきあそびだったとき、...

ozashiki asobi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お座敷遊びになると, ...

おざしきあそびになると, ...

ozashiki asobi ni naru to, ...


Lubić

お座敷遊びが好き

おざしきあそびがすき

ozashiki asobi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お座敷遊びだといいですね

おざしきあそびだといいですね

ozashiki asobi da to ii desu ne

お座敷遊びじゃないといいですね

おざしきあそびじゃないといいですね

ozashiki asobi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お座敷遊びだといいんですが

おざしきあそびだといいんですが

ozashiki asobi da to ii n desu ga

お座敷遊びだといいんですけど

おざしきあそびだといいんですけど

ozashiki asobi da to ii n desu kedo

お座敷遊びじゃないといいんですが

おざしきあそびじゃないといいんですが

ozashiki asobi ja nai to ii n desu ga

お座敷遊びじゃないといいんですけど

おざしきあそびじゃないといいんですけど

ozashiki asobi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お座敷遊びなのに, ...

おざしきあそびなのに, ...

ozashiki asobi na noni, ...

お座敷遊びだったのに, ...

おざしきあそびだったのに, ...

ozashiki asobi datta noni, ...


Nawet, jeśli

お座敷遊びでも

おざしきあそびでも

ozashiki asobi de mo


Nawet, jeśli nie

お座敷遊びじゃなくても

おざしきあそびじゃなくても

ozashiki asobi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお座敷遊び

[nazwa] というおざしきあそび

[nazwa] to iu ozashiki asobi


Nie lubić

お座敷遊びがきらい

おざしきあそびがきらい

ozashiki asobi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お座敷遊びを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おざしきあそびをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ozashiki asobi o morau


Podobny do ..., jak ...

お座敷遊びのような [inny rzeczownik]

おざしきあそびのような [inny rzeczownik]

ozashiki asobi no you na [inny rzeczownik]

お座敷遊びのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おざしきあそびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ozashiki asobi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お座敷遊びのはずです

おざしきあそびなのはずです

ozashiki asobi no hazu desu

お座敷遊びのはずでした

おざしきあそびのはずでした

ozashiki asobi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お座敷遊びかもしれません

おざしきあそびかもしれません

ozashiki asobi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お座敷遊びでしょう

おざしきあそびでしょう

ozashiki asobi deshou


Pytania w zdaniach

お座敷遊び か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おざしきあそび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ozashiki asobi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

お座敷遊びであれ

おざしきあそびであれ

ozashiki asobi de are


Słyszałem, że ...

お座敷遊びだそうです

おざしきあそびだそうです

ozashiki asobi da sou desu

お座敷遊びだったそうです

おざしきあそびだったそうです

ozashiki asobi datta sou desu


Stawać się

お座敷遊びになる

おざしきあそびになる

ozashiki asobi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お座敷遊びみたいです

おざしきあそびみたいです

ozashiki asobi mitai desu

お座敷遊びみたいな

おざしきあそびみたいな

ozashiki asobi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お座敷遊びみたいに [przymiotnik, czasownik]

おざしきあそびみたいに [przymiotnik, czasownik]

ozashiki asobi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

お座敷遊びであるな

おざしきあそびであるな

ozashiki asobi de aru na