小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お茶屋 | おちゃや

Informacje podstawowe

Słowa

ちゃ
おちゃや
ochaya

Znaczenie znaków kanji

herbata

Pokaż szczegóły znaku

dach, dom, sklep, sprzedawca

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

herbaciarnia (gejsza)
miejsce, w której bywalcy są zabawiani przez gejsze
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お茶屋です

おちゃやです

ochaya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お茶屋ではありません

おちゃやではありません

ochaya dewa arimasen

お茶屋じゃありません

おちゃやじゃありません

ochaya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お茶屋でした

おちゃやでした

ochaya deshita

Przeczenie, czas przeszły

お茶屋ではありませんでした

おちゃやではありませんでした

ochaya dewa arimasen deshita

お茶屋じゃありませんでした

おちゃやじゃありませんでした

ochaya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お茶屋だ

おちゃやだ

ochaya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お茶屋じゃない

おちゃやじゃない

ochaya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お茶屋だった

おちゃやだった

ochaya datta

Przeczenie, czas przeszły

お茶屋じゃなかった

おちゃやじゃなかった

ochaya ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

お茶屋で

おちゃやで

ochaya de

Przeczenie

お茶屋じゃなくて

おちゃやじゃなくて

ochaya ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お茶屋でございます

おちゃやでございます

ochaya de gozaimasu

お茶屋でござる

おちゃやでござる

ochaya de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

お茶屋がほしい

おちゃやがほしい

ochaya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お茶屋をほしがっている

おちゃやをほしがっている

ochaya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お茶屋をくれる

[dający] [は/が] おちゃやをくれる

[dający] [wa/ga] ochaya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお茶屋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におちゃやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ochaya o ageru


Decydować się na

お茶屋にする

おちゃやにする

ochaya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お茶屋だって

おちゃやだって

ochaya datte

お茶屋だったって

おちゃやだったって

ochaya dattatte


Forma wyjaśniająca

お茶屋なんです

おちゃやなんです

ochaya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お茶屋だったら、...

おちゃやだったら、...

ochaya dattara, ...

twierdzenie

お茶屋じゃなかったら、...

おちゃやじゃなかったら、...

ochaya ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

お茶屋の時、...

おちゃやのとき、...

ochaya no toki, ...

お茶屋だった時、...

おちゃやだったとき、...

ochaya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お茶屋になると, ...

おちゃやになると, ...

ochaya ni naru to, ...


Lubić

お茶屋が好き

おちゃやがすき

ochaya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お茶屋だといいですね

おちゃやだといいですね

ochaya da to ii desu ne

お茶屋じゃないといいですね

おちゃやじゃないといいですね

ochaya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お茶屋だといいんですが

おちゃやだといいんですが

ochaya da to ii n desu ga

お茶屋だといいんですけど

おちゃやだといいんですけど

ochaya da to ii n desu kedo

お茶屋じゃないといいんですが

おちゃやじゃないといいんですが

ochaya ja nai to ii n desu ga

お茶屋じゃないといいんですけど

おちゃやじゃないといいんですけど

ochaya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お茶屋なのに, ...

おちゃやなのに, ...

ochaya na noni, ...

お茶屋だったのに, ...

おちゃやだったのに, ...

ochaya datta noni, ...


Nawet, jeśli

お茶屋でも

おちゃやでも

ochaya de mo


Nawet, jeśli nie

お茶屋じゃなくても

おちゃやじゃなくても

ochaya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお茶屋

[nazwa] というおちゃや

[nazwa] to iu ochaya


Nie lubić

お茶屋がきらい

おちゃやがきらい

ochaya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お茶屋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おちゃやをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ochaya o morau


Podobny do ..., jak ...

お茶屋のような [inny rzeczownik]

おちゃやのような [inny rzeczownik]

ochaya no you na [inny rzeczownik]

お茶屋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おちゃやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ochaya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お茶屋のはずです

おちゃやなのはずです

ochaya no hazu desu

お茶屋のはずでした

おちゃやのはずでした

ochaya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お茶屋かもしれません

おちゃやかもしれません

ochaya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お茶屋でしょう

おちゃやでしょう

ochaya deshou


Pytania w zdaniach

お茶屋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おちゃや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ochaya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

お茶屋であれ

おちゃやであれ

ochaya de are


Słyszałem, że ...

お茶屋だそうです

おちゃやだそうです

ochaya da sou desu

お茶屋だったそうです

おちゃやだったそうです

ochaya datta sou desu


Stawać się

お茶屋になる

おちゃやになる

ochaya ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お茶屋みたいです

おちゃやみたいです

ochaya mitai desu

お茶屋みたいな

おちゃやみたいな

ochaya mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お茶屋みたいに [przymiotnik, czasownik]

おちゃやみたいに [przymiotnik, czasownik]

ochaya mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

お茶屋であるな

おちゃやであるな

ochaya de aru na