Szczegóły słowa 裏メニュー | うらメニュー
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| うらメニュー |
|
|||||||||||
| ura menyuu |
Znaczenie znaków kanji
| 裏 |
tył, tylna część, wśród, pośród, pomiędzy, w, wewnątrz, odwrócony, dłoń, podeszwa, podszewka, zła strona |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
sekretne menu
sekretny element menu
sekretny element menu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
裏メニューです |
うらメニューです |
ura menyuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
裏メニューではありません |
うらメニューではありません |
ura menyuu dewa arimasen |
|
|
裏メニューじゃありません |
うらメニューじゃありません |
ura menyuu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
裏メニューでした |
うらメニューでした |
ura menyuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
裏メニューではありませんでした |
うらメニューではありませんでした |
ura menyuu dewa arimasen deshita |
|
|
裏メニューじゃありませんでした |
うらメニューじゃありませんでした |
ura menyuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
裏メニューだ |
うらメニューだ |
ura menyuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
裏メニューじゃない |
うらメニューじゃない |
ura menyuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
裏メニューだった |
うらメニューだった |
ura menyuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
裏メニューじゃなかった |
うらメニューじゃなかった |
ura menyuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
裏メニューで |
うらメニューで |
ura menyuu de |
|
|
Przeczenie
裏メニューじゃなくて |
うらメニューじゃなくて |
ura menyuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
裏メニューでございます |
うらメニューでございます |
ura menyuu de gozaimasu |
|
|
裏メニューでござる |
うらメニューでござる |
ura menyuu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
裏メニューがほしい |
うらメニューがほしい |
ura menyuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
裏メニューをほしがっている |
うらメニューをほしがっている |
ura menyuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 裏メニューをくれる |
[dający] [は/が] うらメニューをくれる |
[dający] [wa/ga] ura menyuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に裏メニューをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうらメニューをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ura menyuu o ageru |
Decydować się na
裏メニューにする |
うらメニューにする |
ura menyuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
裏メニューだって |
うらメニューだって |
ura menyuu datte |
|
|
裏メニューだったって |
うらメニューだったって |
ura menyuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
裏メニューなんです |
うらメニューなんです |
ura menyuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
裏メニューだったら、... |
うらメニューだったら、... |
ura menyuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
裏メニューじゃなかったら、... |
うらメニューじゃなかったら、... |
ura menyuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
裏メニューの時、... |
うらメニューのとき、... |
ura menyuu no toki, ... |
|
|
裏メニューだった時、... |
うらメニューだったとき、... |
ura menyuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
裏メニューになると, ... |
うらメニューになると, ... |
ura menyuu ni naru to, ... |
Lubić
裏メニューが好き |
うらメニューがすき |
ura menyuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
裏メニューだといいですね |
うらメニューだといいですね |
ura menyuu da to ii desu ne |
|
|
裏メニューじゃないといいですね |
うらメニューじゃないといいですね |
ura menyuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
裏メニューだといいんですが |
うらメニューだといいんですが |
ura menyuu da to ii n desu ga |
|
|
裏メニューだといいんですけど |
うらメニューだといいんですけど |
ura menyuu da to ii n desu kedo |
|
|
裏メニューじゃないといいんですが |
うらメニューじゃないといいんですが |
ura menyuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
裏メニューじゃないといいんですけど |
うらメニューじゃないといいんですけど |
ura menyuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
裏メニューなのに, ... |
うらメニューなのに, ... |
ura menyuu na noni, ... |
|
|
裏メニューだったのに, ... |
うらメニューだったのに, ... |
ura menyuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
裏メニューでも |
うらメニューでも |
ura menyuu de mo |
Nawet, jeśli nie
裏メニューじゃなくても |
うらメニューじゃなくても |
ura menyuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という裏メニュー |
[nazwa] といううらメニュー |
[nazwa] to iu ura menyuu |
Nie lubić
裏メニューがきらい |
うらメニューがきらい |
ura menyuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 裏メニューを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うらメニューをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ura menyuu o morau |
Podobny do ..., jak ...
裏メニューのような [inny rzeczownik] |
うらメニューのような [inny rzeczownik] |
ura menyuu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
裏メニューのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
うらメニューのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ura menyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
裏メニューのはずです |
うらメニューなのはずです |
ura menyuu no hazu desu |
|
|
裏メニューのはずでした |
うらメニューのはずでした |
ura menyuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
裏メニューかもしれません |
うらメニューかもしれません |
ura menyuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
裏メニューでしょう |
うらメニューでしょう |
ura menyuu deshou |
Pytania w zdaniach
裏メニュー か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うらメニュー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ura menyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
裏メニューであれ |
うらメニューであれ |
ura menyuu de are |
Słyszałem, że ...
裏メニューだそうです |
うらメニューだそうです |
ura menyuu da sou desu |
|
|
裏メニューだったそうです |
うらメニューだったそうです |
ura menyuu datta sou desu |
Stawać się
裏メニューになる |
うらメニューになる |
ura menyuu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
裏メニューみたいです |
うらメニューみたいです |
ura menyuu mitai desu |
|
|
裏メニューみたいな |
うらメニューみたいな |
ura menyuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
裏メニューみたいに [przymiotnik, czasownik] |
うらメニューみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ura menyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
裏メニューであるな |
うらメニューであるな |
ura menyuu de aru na |
